登陆注册
5435100000198

第198章

He declared to himself with stern resolution that he had altogether washed his hands from dirt of that kind. Cabbages and cradles for ever was the unpronounced cry of triumph with which he buoyed up his courage. He set himself to work earnestly, if not altogether steadfastly, to alter the whole tenor of his life. The champagne and the woodcocks -- or whatever might be the special delicacies of the season -- he did avoid. For some few days he absolutely dined upon a cut of mutton at an eating-house, and as he came forth from the unsavoury doors of the establishment regarded himself as a hero. Cabbages and cradles for ever! he would say to himself, as he went away to drink a cup of tea with an old maiden aunt, who was no less surprised than gratified by his new virtue. Therefore, when it had at last absolutely come home to him that the last little note had in truth been written by Gertrude with no object of revenge, but with the intention of once more alluring him into the wealth of Lombard Street, he simply put it into his breastcoat-pocket, and left it there unanswered.

Mudbury Docimer did not satisfy himself with writing the very uncourteous letter which the reader has seen, but proceeded to do his utmost to prevent the threatened marriage. "She is old enough to look after herself," he had said, as though all her future actions must be governed by her own will. But within ten days of the writing of that letter he had found it expedient to go down into the country, and to take his sister with him.

As the head of the Docimer family he possessed a small country house almost in the extremity of Cornwall; and thither he went.

It was a fraternal effort made altogether on his sister's behalf, and was so far successful that Imogene was obliged to accompany him. It was all very well for her to feel that as she was of age she could do as she pleased. But a young lady is constrained by the exigencies of society to live with somebody. She cannot take a lodging by herself, as her brother may do. Therefore, when Mudbury Docimer went down to Cornwall, Imogene was obliged to accompany him.

"Is this intended for banishment?" she said to him when they had been about a week in the country.

"What do you call banishment? You used to like the country in the spring." It was now the middle of April.

"So I do, and in summer also. But I like nothing under constraint.""I am sorry that circumstances should make it imperative upon me to remain here just at present.""Why cannot you tell the truth, Mudbury?""Have I told you any falsehood?"

"Why do you not say outright that I have been brought down here to be out of Frank Houston's way?""Because Frank Houston is a name which I do not wish to mention to you again -- at any rate for some time.""What would you do it he were to show himself here?" she asked.

"Tell him at once that he was not welcome. In other words, Iwould not have him here. It is very improbable I should think that he would come without a direct invitation from me. That invitation he will never have until I feel satisfied that you and he have changed your mind again, and that you mean to stick to it.""I do not think we shall do that."

"Then he shall not come down here; nor, as far as I am able to arrange it, shall you go up to London.""Then I am a prisoner?"

"You may put it as you please," said her brother. "I have no power of detaining you. Whatever influence I have I think it right to use. I am altogether opposed to this marriage, believing it to be an absurd infatuation. I think that he is of the same opinion.""No!" said she, indignantly.

"That I believe to be his feeling," he continued, taking no notice of her assertion. "He is as perfectly aware as I am that you two are not adapted to live happily together on an income of a few hundreds a year. Some time ago it was agreed between you that it was so. You both were quite of one mind, and I was given to understand that the engagement was at an end. It was so much at an end that he made an arrangement for marrying another woman.

But your feelings are stronger than his, and you allowed them to get the better of you. Then you enticed him back from the purpose on which you had both decided.""Enticed!" said she. "I did nothing of the kind!""Would he have changed his mind if you had not enticed him?""I did nothing of the kind. I offered to remain just as we are.""That is all very well. Of course he could not accept such an offer. Thinking as I do, it is my duty to keep you apart as long as I can. If you contrive to marry him in opposition to my efforts, the misery of both of you must be on your head. I tell you fairly that I do not believe he wishes anything of the kind.""I am quite sure he does," said Imogene.

同类推荐
  • 大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cousin Betty

    Cousin Betty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窥词管见

    窥词管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毓麟验方

    毓麟验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩中边论

    辩中边论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夺命的邮票

    夺命的邮票

    话说在上海法租界的霞飞路南端,有一条东西走向、闹中取静的马路,被法国人起名为:“拉都路”。路东头有一爿与众不同的熟面店,何谓“与众不同”?只为面店掌柜居然不顾天高地厚,当众挂出一块醒目地黑底黄字的招牌,上书:“天下第一面”。如此大言不惭,倒使得过往客人谁都想领教领教。及至大家尝过店里的各式面膳,方知果然名不虚传。当下便有好事者向伙计问起这“天下第一面”的来历,谁知不问犹罢,一问,竟使得众面客无不张口咋舌了。
  • 重生之末世邪凰

    重生之末世邪凰

    曾经最耀眼的末世女王,被上司迫害,重生在末世之前的两个月。重活一世让她更加珍惜生命,无意中开启了隐藏在体内的‘凤羽空间’,体内拥有强大异能,末世女王再次回归,带着众家人一起修仙吧……
  • 工作六十年

    工作六十年

    1958年6月下旬,我从部队转业来到算是第二故乡的太原市。到市人事局报到,接待我的军转办干部征求我对分配单位的意见。由于我在早两年的政治运动中受到冲击,认为是缘于在知识分子成堆的学校工作所致,渴望改变工作环境和工作性质。当时,全国已掀起大跃进和大炼钢铁运动序幕,各行各业单位都急需增加人员,我提出希望分配到太原钢铁公司当工人。军转办干部让我先休息两星期,在家等待分配。未分配工作前,我住在二哥家。当时二哥在山西省公路局工作,但仍住在原来工作单位华北工程局的职工家属宿舍。是一座解放后新建的三层楼房,是该局科长以上干部的家属宿舍。
  • 一本书读懂投资理财学

    一本书读懂投资理财学

    本书以简洁、轻松的语言全面介绍了理财的方法和诀窍,从储蓄、债券、基金、保险、股票、外汇、期货、信托、黄金、房地产、典当、收藏、创业等不同层面阐述了理财的具体内容,旨在帮大家建立理财意识,掌握理财方法,教你将手中的财富快速稳健地升值。本书是为中国人量身打造的理财工具书,它就私人理财问题,在各个方面都进行了详尽的阐释一并且结合多年的理财经验,给读者提供了很多切实可行的方法,相信一定会对大家有所帮助。
  • 广弘明集

    广弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 用沟通代替争执

    用沟通代替争执

    这是个沟通的年代,两国的争端,不应该用打仗解决;夫妻有矛盾,不必破口大骂;这次生意不成,下次还可以合作;会议上“水火不容”,可以沟通后“共同改进”……只要我们有爱心、有耐心、有诚心地去沟通,这世界必能和谐,这社会必能进步!本书提出“用沟通代替争执”的理念,就是力图让每一位读者将本书提到的70个智慧运用到自己的生活中去,让生活变得和谐,让人生变得快乐!
  • 我有阳光还有你

    我有阳光还有你

    那个午后,她从臂弯中抬起头,只朦胧地看到,前桌的他静静地趴在椅背上,展露给她一个毛茸茸的头顶,看着他奇葩的睡姿,她却忍不住悄悄弯了弯嘴角,再埋头睡去时,窗外金色的阳光就恰好斜斜倾泻在他们之间,他和她之间,不过五公分距离。女主明媚,男主内敛,他们在最好的年纪里相遇,青春便润色了最懵懂的欢喜。
  • 谋心计

    谋心计

    是他们让我从一个唯唯诺诺的女孩子,变成了一个越挫越勇的女子。是他们让我从一个逃避爱情的胆小鬼,变成一个可以坦诚面对爱情的勇者。曾经,我有我的理想和目标,却是一个不知道如何去做选择的人。过去的曾经已成回忆,曾经盲目过的爱情,丢弃的理想和目标,已经显得那么不重要了。现在的我,明确怎么去用心看,怎么用心去抉择,怎么去看一个个过客的心,我有的不是所谓的读心术,而是用曾经的人生经历去面对真实的现在。
  • 中华国学经典读本:荀子

    中华国学经典读本:荀子

    《荀子》为战国时人荀况所著,是一部阐述先秦儒家思想的著作。从知识论的立场上批判的总结和吸收了诸子百家的理论主张,形成了富有特色的“明于天人之分”的自然观、“化性起伪”的道德观、“礼仪之治”的社会历史观,并在此基础上,对先秦哲学进行了总结。本书由荀况编著。
  • 邪皇狂后:逆天特工妃

    邪皇狂后:逆天特工妃

    她,影杀部的金牌特工,却穿越成废物小姐。傻子,白痴,废物,家族的耻辱?姐妹相欺,手足相残,渣男退婚!是可忍孰不可忍!当绝代特工附身废材,翻手为云,覆手为雨,凤破苍穹!看不起我,打爆你的狗眼!虐我亲人,灭你全家!欠我的,我要你家破人亡,永世凄苦!欺我的,我要你根断种绝,永不超生!嘿嘿,敢笑话姐没男人要,姐就让你见识见识啥叫九天魔神来抢婚!说姐太嚣张太霸道,不好意思,她温雪璃今生今世就是来开挂虐人的!