登陆注册
5435400000010

第10章 ACROSS THE PLAINS(10)

I had been suffering in my health a good deal all the way; and at last, whether I was exhausted by my complaint or poisoned in some wayside eating-house, the evening we left Laramie, I fell sick outright. That was a night which I shall not readily forget. The lamps did not go out; each made a faint shining in its own neighbourhood, and the shadows were confounded together in the long, hollow box of the car. The sleepers lay in uneasy attitudes;here two chums alongside, flat upon their backs like dead folk;there a man sprawling on the floor, with his face upon his arm;there another half seated with his head and shoulders on the bench.

The most passive were continually and roughly shaken by the movement of the train; others stirred, turned, or stretched out their arms like children; it was surprising how many groaned and murmured in their sleep; and as I passed to and fro, stepping across the prostrate, and caught now a snore, now a gasp, now a half-formed word, it gave me a measure of the worthlessness of rest in that unresting vehicle. Although it was chill, I was obliged to open my window, for the degradation of the air soon became intolerable to one who was awake and using the full supply of life.

Outside, in a glimmering night, I saw the black, amorphous hills shoot by unweariedly into our wake. They that long for morning have never longed for it more earnestly than I.

And yet when day came, it was to shine upon the same broken and unsightly quarter of the world. Mile upon mile, and not a tree, a bird, or a river. Only down the long, sterile canons, the train shot hooting and awoke the resting echo. That train was the one piece of life in all the deadly land; it was the one actor, the one spectacle fit to be observed in this paralysis of man and nature.

And when I think how the railroad has been pushed through this unwatered wilderness and haunt of savage tribes, and now will bear an emigrant for some 12 pounds from the Atlantic to the Golden Gates; how at each stage of the construction, roaring, impromptu cities, full of gold and lust and death, sprang up and then died away again, and are now but wayside stations in the desert; how in these uncouth places pig-tailed Chinese pirates worked side by side with border ruffians and broken men from Europe, talking together in a mixed dialect, mostly oaths, gambling, drinking, quarrelling and murdering like wolves; how the plumed hereditary lord of all America heard, in this last fastness, the scream of the "bad medicine waggon" charioting his foes; and then when I go on to remember that all this epical turmoil was conducted by gentlemen in frock coats, and with a view to nothing more extraordinary than a fortune and a subsequent visit to Paris, it seems to me, I own, as if this railway were the one typical achievement of the age in which we live, as if it brought together into one plot all the ends of the world and all the degrees of social rank, and offered to some great writer the busiest, the most extended, and the most varied subject for an enduring literary work. If it be romance, if it be contrast, if it be heroism that we require, what was Troy town to this? But, alas! it is not these things that are necessary - it is only Homer.

Here also we are grateful to the train, as to some god who conducts us swiftly through these shades and by so many hidden perils.

Thirst, hunger, the sleight and ferocity of Indians are all no more feared, so lightly do we skim these horrible lands; as the gull, who wings safely through the hurricane and past the shark. Yet we should not be forgetful of these hardships of the past; and to keep the balance true, since I have complained of the trifling discomforts of my journey, perhaps more than was enough, let me add an original document. It was not written by Homer, but by a boy of eleven, long since dead, and is dated only twenty years ago. Ishall punctuate, to make things clearer, but not change the spelling.

"My dear Sister Mary, - I am afraid you will go nearly crazy when you read my letter. If Jerry" (the writer's eldest brother) "has not written to you before now, you will be surprised to heare that we are in California, and that poor Thomas" (another brother, of fifteen) "is dead. We started from - in July, with plenly of provisions and too yoke oxen. We went along very well till we got within six or seven hundred miles of California, when the Indians attacked us. We found places where they had killed the emigrants.

We had one passenger with us, too guns, and one revolver; so we ran all the lead We had into bullets (and) hung the guns up in the wagon so that we could get at them in a minit. It was about two o'clock in the afternoon; droave the cattel a little way; when a prairie chicken alited a little way from the wagon.

"Jerry took out one of the guns to shoot it, and told Tom drive the oxen. Tom and I drove the oxen, and Jerry and the passenger went on. Then, after a little, I left Tom and caught up with Jerry and the other man. Jerry stopped Tom to come up; me and the man went on and sit down by a little stream. In a few minutes, we heard some noise; then three shots (they all struck poor Tom, I suppose);then they gave the war hoop, and as many as twenty of the redskins came down upon us. The three that shot Tom was hid by the side of the road in the bushes.

同类推荐
  • 宝觉祖心禅师语录

    宝觉祖心禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌沧草

    凌沧草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医门补要

    医门补要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑花室诗集

    剑花室诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说城隍感应消灾集福妙经

    太上老君说城隍感应消灾集福妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 輕薄帝师

    輕薄帝师

    负清风,十六岁。扶风弱柳,肤如凝脂,号称雪国第一美男子。威武大将军之子,胸无点墨,手无缚鸡之力,样样不行。负清风,二十岁。二十一世纪最年轻考古学家,博览群书,尤其对于古代兵书有特殊的癖好。她还有一个不为人知的秘密,她有两个爸爸,同人之女。穿越成为第一草包的将门独子,将会发生怎样的碰撞?…一朝科举,绝艳重生,成为雪国史上最年前的帝师。冷峻的太子、绝魅的二皇子、温柔的三皇子、妖媚的四皇子、清纯的五皇子、不离不弃的忠心暗卫,行坐不离的青梅竹马,鹤发童颜的师长哥哥,妖美如蝶的敌军知己,清俊隽秀的他国军师…………凤临异世,四国纷争,尔虞我诈,风起云涌!且看她如何铁军过境,平定天下!一日——五位皇子即将为出征的她践行,扑通一声将她丢进了温泉池…“老师,你的衣服湿了?还不脱么?”“老师,你的皮肤比女人还好,比倾颜还好呢!”“老师,你怎么脸红了?”“呀!老师哥哥你的身子怎么和我们不一样啊…”【注:此文不白,不仅是爱情,还有亲情,友情,女主逐渐成长系。】……………………………………………………………………………………………………………………推荐小炎的新文《染指皇叔》如水的月色下,男子精致如邪的脸泛着微微的粉色,分外妖魅,只见他不停的灌着酒,脚边散落一地的空酒坛。凤云栖推开门的瞬间,酒气扑面而来,柳登时眉凝了起来,“四皇子叫本王来就为了看你喝酒么?”一条白绫在月下飞驰而来,下一刻凤云栖已经被按在了柔软的貂皮毯上,一张薄薄的唇贴在她小巧的耳边,声润如酒,“是,因为酒能乱性…”凤云栖眸中的震惊一瞬即逝,唇角扬起如常的轻笑,“四皇子真爱说笑,本王可是男子。”“男子?”男子嗤笑一声,眸色如潭,狂霸到了极致,“不管小皇叔是男是女,我已成魔。”……………………………………………………………………………………………………小炎最新文文《-壹夜风流-》简介:号外号外,百花宫宫主被人迷X了!此八卦流言一出,横扫江湖…传闻百花宫宫主风流成性,宫内除了他自己之外皆为女子。传闻百花宫宫主美艳如妖,所到之处经常引起交通堵塞,场面混乱,一度失控。传闻百花宫宫主不仅留恋女色,甚至是男色,又人称或有断袖之癖。传闻百花宫神秘莫测,无人知晓其处。只是,是谁色胆包天的迷X了江湖第一艳公子?是谁?究竟是谁?
  • 妃常嚣张逆天七小姐

    妃常嚣张逆天七小姐

    一朝身陨,重生异世,然真的只是一场巧合吗?她的身世又究竟是怎样的,或许只有变得更强大的那天才能全部揭晓,不过这个赖上自己的无赖男人真的是世人说的那位高冷范男神吗,假的吧!(简介无能T^T)
  • 仙侠五花剑

    仙侠五花剑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿攻略:女主要崩坏

    快穿攻略:女主要崩坏

    混沌中醒来,倾城发现自己失去了大部分的记忆,包括一颗心。为了找回曾经的记忆和维持混沌空间的力量,她进入千千世界,不择手段的完成任务。只是,明明她都没有心了,可为什么这人依然对她痴心不改?倾城:“……你是魔鬼吗?”
  • 急救广生集

    急救广生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西域余闻

    西域余闻

    日本历史写作巅峰的陈舜臣经典作品。本书是一本关于丝绸之路的历史随笔集。前半部分以丝绸之路相关文物为主轴,后半部分以沿途见闻为切入点,从古都西安到帕米尔高原,从汗血马到夜光杯,两千多年来,东西方文化交流遗落在丝绸之路上的文物和逸闻趣事尽在其中。细腻稳健的笔致,娓娓道来的叙述,带领读者踏上跨越时空、纵横自在的历史之旅。
  • 美人计之祸乱红颜

    美人计之祸乱红颜

    方书言,在21世纪就是丑女的代名词。前世的她,恋爱没谈过,婚恋狗血剧却看过不少。如果自己也能当回女主角……怎奈,颜值是硬伤!一朝穿越,来到大秦皇朝,好不容易重新活一回,可不能浪费了这惊世美貌。这一世的她,出自名门望族,姑姑是皇贵妃,父亲是前大秦提刑官,女主角基本的配置都齐活了。只是,古代的官家小姐都要被指婚吗?她要嫁的人还是当朝皇太孙……所谓美人计的最高境界,就是让中计之人心照不宣却又言听计从。不出所料,此男一举中招,某女窃喜,列出“宠妻法则”:第一,不准做皇帝!第二,不准卖弄医术!第三,只能宠我一个!情节虚构,请勿模仿
  • 只剩一个人的末日

    只剩一个人的末日

    基因病毒的泄漏导致大量变异物种的出现,人类成稀缺物种,主角在夹缝中求生存,带领人类重造世界。
  • 后汉

    后汉

    “蔡东藩中华史”系列是蔡东藩所著历史演义的白话版,全书浩浩一千余回,写尽几度春秋,上起秦始皇,下至1920年,共记述了2166年的历史,共计11部1040回,约601万字。其内容跨越时间之长、人物之众、篇制之巨,堪称历史演义之最。被人誉为“一代史家,千秋神笔”。
  • 支配者日记

    支配者日记

    核爆后的废土,飞机沦为废铁,无线技术失效,回到属于战列舰的大航海时代。经历过繁荣的旧时代,各种武器并存,超级战甲、蒸汽朋克,甚至是大刀长矛。劫后余生的人类远比邪灵复杂,神魔在强权面前也只能退隐,想拯救世界的不是傻子就是疯子。叶苏得到了一群bug的珊瑚虫,试图在废土种田攀科技?没错,他天真地想拯救世界。不过在此之前,他得先救自己。 (本书废土背景,元素很多,但整体风格偏奇幻,内核是战争权谋。不换地图,没有神灵,拒绝龙傲天。本书没有上帝视角,角色说的话请认真辨别,不代表作者的意思。)