登陆注册
5435500000172

第172章

The tailor, who had watched the fight with astonishment, was still standing there motionless, when the stag in full career bounded up to him, and before he could escape, caught him up on his great horns. He had not much time to collect his thoughts, for it went in a swift race over stock and stone, mountain and valley, wood and meadow. He held with both hands to the ends of the horns, and resigned himself to his fate. It seemed to him just as if he were flying away. At length the stag stopped in front of a wall of rock, and gently let the tailor down. The tailor, more dead than alive, required some time to come to himself. When he had in some degree recovered, the stag, which had remained standing by him, pushed its horns with such force against a door in the rock, that it sprang open. Flames of fire shot forth, after which followed a great smoke, which hid the stag from his sight. The tailor did not know what to do, or whither to turn, in order to get out of this desert and back to human beings again. Whilst he was standing thus undecided, a voice sounded out of the rock, which cried to him, enter without fear, no evil shall befall you.

He hesitated, but driven by a mysterious force, he obeyed the voice and went through the iron-door into a large spacious hall, whose ceiling, walls and floor were made of shining polished square stones, on each of which were carved signs which were unknown to him. He looked at everything full of admiration, and was on the point of going out again, when he once more heard the voice which said to him, step on the stone which lies in the middle of the hall, and great good fortune awaits you.

His courage had already grown so great that he obeyed the order.

The stone began to give way under his feet, and sank slowly down into the depths. When it was once more firm, and the tailor looked round, he found himself in a hall which in size resembled the former. Here, however, there was more to look at and to admire.

Hollow places were cut in the walls, in which stood vases of transparent glass and filled with colored spirit or with a bluish vapor. On the floor of the hall two great glass chests stood opposite to each other, which at once excited his curiosity.

When he went to one of them he saw inside it a handsome structure like a castle surrounded by farm-buildings, stables and barns, and a quantity of other good things. Everything was small, but exceedingly carefully and delicately made, and seemed to be carved out by a dexterous hand with the greatest precision.

He might not have turned away his eyes from the consideration of this rarity for some time, had not the voice once more made itself heard. It ordered him to turn round and look at the glass chest which was standing opposite. How his admiration increased when he saw therein a maiden of the greatest beauty. She lay as if asleep, and was wrapped in her long fair hair as in a precious mantle. Her eyes were closely shut, but the brightness of her complexion and a ribbon which her breathing moved to and fro, left no doubt that she was alive. The tailor was looking at the beauty with beating heart, when she suddenly opened her eyes, and started up at the sight of him with a shock of joy. Divine providence, cried she, my deliverance is at hand. Quick, quick, help me out of my prison. If you push back the bolt of this glass coffin, then I shall be free.

The tailor obeyed without delay, and she immediately raised up the glass lid, came out and hastened into the corner of the hall, where she covered herself with a large cloak. Then she seated herself on a stone, ordered the young man to come to her, and after she had imprinted a friendly kiss on his lips, she said, my long-desired deliverer, kind heaven has guided you to me, and put an end to my sorrows. On the self-same day when they end, shall your happiness begin. You are the husband chosen for me by heaven, and shall pass your life in unbroken joy, loved by me, and rich to overflowing in every earthly possession. Seat yourself, and listen to the story of my life.

I am the daughter of a rich count. My parents died when I was still in my tender youth, and recommended me in their last will to my elder brother, by whom I was brought up. We loved each other so tenderly, and were so alike in our way of thinking and our inclinations, that we both embraced the resolution never to marry, but to stay together to the end of our lives.

In our house there was no lack of company. Neighbors and friends visited us often, and we showed the greatest hospitality to every one. So it came to pass one evening that a stranger came riding to our castle, and, under pretext of not being able to get on to the next place, begged for shelter for the night.

We granted his request with ready courtesy, and he entertained us in the most agreeable manner during supper by conversation intermingled with stories. My brother liked the stranger so much that he begged him to spend a couple of days with us, to which, after some hesitation, he consented. We did not rise from table until late in the night, the stranger was shown to a room, and I hastened, as I was tired, to lay my limbs in my soft bed. Hardly had I fallen off to sleep, when the sound of faint and delightful music awoke me. As I could not conceive from whence it came, I wanted to summon my waiting-maid who slept in the next room, but to my astonishment I found that speech was taken away from me by an unknown force. I felt as if a nightmare were weighing down my breast, and was unable to make the very slightest sound. In the meantime, by the light of my night-lamp, I saw the stranger enter my room through two doors which were fast bolted. He came to me and said, that by magic arts which were at his command, he had caused the lovely music to sound in order to awaken me, and that he now forced his way through all fastenings with the intention of offering his hand and heart. My dislike of his magic arts was so great, however, that I refused to answer him.

同类推荐
  • 林登州集

    林登州集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经

    佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说萨罗国经

    佛说萨罗国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹林寺女科

    竹林寺女科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚史

    砚史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 珠玉在侧,总裁在上

    珠玉在侧,总裁在上

    神秘的古董珠玉,揭开的是藏宝隐秘,家族诅咒,映照的是诡谲人心,古董局中局,收藏谜中谜,当人人机关算尽,只她赤诚天真放爱入局,用一块南红坠子撬动了所有人的命运齿轮。传说中的四枚古董珠玉,揭开的究竟是什么隐秘?家族诅咒,死亡迷局,究竟如何破解?珠宝局中局,收藏谜中谜,映照的是诡谲人心,当人人机关算尽,只她赤诚天真放爱入局,用一块南红坠子改变了所有人的命运齿轮。
  • 戴望舒诗全集

    戴望舒诗全集

    《戴望舒诗全集》收录了戴望舒的全部诗作+所有译诗,不仅包括了一位传奇诗人和他所有传奇的诗,还囊括了雨果、普希金、叶赛宁、波德莱尔、洛尔迦等大师珍贵译作,是一部完整展现戴望舒创作轨迹、艺术风格、翻译成就的诗歌全集。它集中反映了戴望舒在诗歌创作和翻译过程中的思想变化历程,有利于你对戴望舒及其作品进行宏观的把握和微观的理解。另外,书中的语言朗朗上口,风格哀婉、清新隽永、意味深长,让你在阅读之中如沐春风,也会让你在淡淡的哀伤中品位人生的意义。
  • 清代今文经学的兴起

    清代今文经学的兴起

    本书是浙江省哲学社会科学2007年重点课题。通过对清代最初的几位讲求今文经学经学家经学思想的分析,力图对今文经学的兴起作出较为准确的分析,说明清代今文经学不是一开始就完全只讲公羊学,也不是仅讲今文经学,而是有一个过程。在这个过程中,今文经学逐步被重视,《公羊》学的地位越来越凸显,三科九旨日益为人们所关切。
  • 婚途陌路,情深不晚

    婚途陌路,情深不晚

    本来岌岌可危的婚姻,随着一系列变故变得牢固;一对感情淡薄的夫妻,最终发现彼此才是命中注定的人。
  • 1943年的一碗面条

    1943年的一碗面条

    作品以历史人物王敬之为描写对象,通过小说化的笔法,塑造了一个个性复杂又独具性情的枭雄形象,同时又揭示了国民党内的派系争斗,折射了共产党的海纳百川,写出了“典型环境”里的“典型人物”。作品构思精巧,由“一碗面条”说事,以小见大,旁敲侧击,叙述注重情节设置,细节刻画,语言劲健而倜傥,极具表现力度。获得第一届海峡两岸网络原创文学大赛优秀奖。
  • 法炼仙途

    法炼仙途

    在这个世界上,乾坤无定,仙途渺茫。这里魔物横行,神魔横压万世。妖族强大却也堪有自保之力,人族弱小只能于危世之中在灭亡的边缘苟延残喘。韩广,他本以为自己必然在变异的神劫之下身死道消,没想到却意外重生,迎来了最后的轮回。天空之城的陨落,神与魔的密藏,尘封过去的历史,数万万年的密谋。神魔强大那又怎样,这一次我韩广回来了。错过的,失去的,全都要拿回来。命运,在一开始就已经不同!仙途虽难行,我自有万法炼之!
  • 超人校园

    超人校园

    李阳一个普通大学生,一个名副其实的屌丝,虽喜欢同专业大一的学妹,却遭学妹的冷眼相待,老师的屡屡刁难,一次偶然的奇遇竟然李阳拥有超人的能力,也注定之后的不凡人生!
  • 国民影后:宋少,好手段

    国民影后:宋少,好手段

    付晴失忆了,唯独记得宋时箫。这个男人却说:“付晴,我是来报复你的。”然鹅……“宋先生,宋太太今天又上头条了。”“什么头条?"“小……小三……”“谁的小三?把那个人绑过来,我要教他做人!敢觊觎我太太!”“是……是您啊!”“那就让我太太教我做人吧。”失忆过气女明星遇上霸道傲娇男导演,是选择相爱呢?还是相爱呢?还是相爱呢?再说一遍,这是宠文,宠文,宠文!
  • 实质游戏

    实质游戏

    从不充一分钱的游戏天才宁离遇到了一款把广告打成“一玩必充”的嚣张游戏,然而进入游戏后,他才发现,这个游戏中的游戏角色居然是与现实直接挂钩,无论是物品还是技能均可在现实中使用……随着玩家们的沉迷,这款游戏背后的目的也是渐渐浮现……
  • 女人,跟我回家

    女人,跟我回家

    她只是单纯的找他帮忙“开个房”她只是单纯的叫他一声“爸爸”她只是单纯的想感谢他,顺便拐个保镖陪她大游夜上海!但是,他开始不单纯了!他岂能放走这个惹人心动的“小东西”?所以只好连骗带哄的把她拐回美国老家,好好收藏起来,不让人窥视。至此,他们之间便被紧紧的系在了一起,难割难舍更难分。当一切都像他想的那般顺利,只是人算不如天算,原以为会一帆风顺的他,因为一些小小的误会,被半路杀出来的某男给硬生生的比了下去!更让人气愤的是,那小子竟敢跟他抢女人?混账至极!!!【片段一】偌大的客厅内,雅安低头垂眸无声抽泣着,路易见到露比转身正准备离开,拽住了欲走的她。“露比,冷静些,我有话……”蓦地露比做出了噤声的手势。“尹雅安,我只能说……我对你真的很失望。”冷笑。倾心的对待,换来的是背叛,好朋友又如何?“露比,对不起,我真的很爱路易,对不起。”她喃喃道。“女人,你为什么就那么固执?”对于尹雅安,他真的是束手无策,一口拒绝依然没用。“路易,什么都不要说了……”她的天真,一去不复返。即使她爱的人没有背叛,她还是决定重新考虑他们之间的未来。【片段二】“先生,露比她是我的女伴,你可以不要那么靠近她吗?”一把将露比揽进了怀中,眼中却闪着并不是那么友善的目光。“露比,跟我回家。”他隐忍着怒气,紧盯着露比道。“这位先生,很面熟啊!我们在哪里见过吗?”捂着嘴,她笑的分外的迷人。“我们不止见过,还一起睡过!”路易一反常态,语出惊人。“那我还真是不记得了,不好意思。”语毕,她挽着帅气迷人的男伴转身离开。【片段三】“宝贝,回来吧。”他深情的望着露比。“回来再看某些人怎么勾引你?”她冷哼一声,撇过头去。“你知道我从来都只有你一个,以前是,现在是,以后也是!”“啧……你什么时候会花言巧语了?”露比不可思议的上下打量了一番。“你又什么时候变的那么铁石心肠了?”“有吗?我怎么不知道?”狐疑的望了眼他,不信。“跟我回家吧,亲爱的。”他再次恳求道。“唔,我考虑考虑。”……-------------------------亲们,想看男主是如何将女主收入囊中的吗?想看女主是如何从直率天真,转变成吃硬不吃软的小女人的吗?想看男主是如何再次将女主收的服服帖帖的吗?那就请关注《女人,跟我回家》吧!~\(≧▽≦)/~