登陆注册
5435500000090

第90章

The cook, however, thought to himself, if the child has the power of wishing, and I am here, he might very easily get me into trouble. So he left the palace and went to the boy, who was already big enough to speak, and said to him, wish for a beautiful palace for yourself with a garden, and all else that pertains to it. Scarcely were the words out of the boy's mouth, when everything was there that he had wished for. After a while the cook said to him, it is not well for you to be so alone, wish for a pretty girl as a companion. Then the king's son wished for one, and she immediately stood before him, and was more beautiful than any painter could have painted her.

The two played together, and loved each other with all their hearts, and the old cook went out hunting like a nobleman. The thought occurred to him, however, that the king's son might some day wish to be with his father, and thus bring him into great peril. So he went out and took the maiden aside, and said, to-night when the boy is asleep, go to his bed and plunge this knife into his heart, and bring me his heart and tongue, and if you do not do it, you shall lose your life.

Thereupon he went away, and when he returned next day she had not done it, and said, why should I shed the blood of an innocent boy who has never harmed anyone. The cook once more said, if you do not do it, it shall cost you your own life.

When he had gone away, she had a little hind brought to her, and ordered her to be killed, and took her heart and tongue, and laid them on a plate, and when she saw the old man coming, she said to the boy, lie down in your bed, and draw the clothes over you. Then the wicked wretch came in and said, where are the boy's heart and tongue.

The girl reached the plate to him, but the king's son threw off the quilt, and said, you old sinner, why did you want to kill me. Now will I pronounce thy sentence. You shall become a black poodle and have a gold collar round your neck, and shall eat burning coals, till the flames burst forth from your throat. And when he had spoken these words, the old man was changed into a poodle dog, and had a gold collar round his neck, and the cooks were ordered to bring up some live coals, and these he ate, until the flames broke forth from his throat.

The king's son remained there a short while longer, and he thought of his mother, and wondered if she were still alive. At length he said to the maiden, I will go home to my own country, if you will go with me, I will provide for you.

Ah, she replied, the way is so long, and what shall I do in a strange land where I am unknown. As she did not seem quite willing, and as they could not be parted from each other, he wished that she might be changed into a beautiful pink, and took her with him. Then he went away to his own country, and the poodle had to run after him.

He went to the tower in which his mother was confined, and as it was so high, he wished for a ladder which would reach up to the very top.

Then he mounted up and looked inside, and cried, beloved mother, lady queen, are you still alive, or are you dead. She answered, I have just eaten, and am still satisfied, for she thought the angels were there. Said he, I am your dear son, whom the wild beasts were said to have torn from your arms, but I am alive still, and will soon set you free.

Then he descended again, and went to his father, and caused himself to be ammounced as a strange huntsman, and asked if he could offer him service. The king said yes, if he was skilful and could get game for him, he should come to him, but that deer had never taken up their quarters in any part of the district or country. Then the huntsman promised to procure as much game for him as he could possibly use at the royal table. So he summoned all the huntsmen together, and bade them go out into the forest with him. And he went with them and made them form a great circle, open at one end where he stationed himself, and began to wish.

Two hundred deer and more came running inside the circle at once, and the huntsmen shot them. Then they were all placed on sixty country carts, and driven home to the king, and for once he was able to deck his table with game, after having had none at all for years.

Now the king felt great joy at this, and commanded that his entire household should eat with him next day, and made a great feast. When they were all assembled together, he said to the huntsmen, as you are so clever, you shall sit by me. He replied, lord king, your majesty must excuse me, I am a poor huntsman. But the king insisted on it, and said, you shall sit by me, until he did it. Whilst he was sitting there, he thought of his dearest mother, and wished that one of the king's principal servants would begin to speak of her, and would ask how it was faring with the queen in the tower, and if she were alive still, or had perished.

Hardly had he formed the wish than the marshal began, and said, your majesty, we live joyously here, but how is the queen living in the tower. Is she still alive, or has she died? But the king replied, she let my dear son be torn to pieces by wild beasts, I will not have her named. Then the huntsman arose and said, gracious lord father, she is alive still, and I am her son, and I was not carried away by wild beasts, but by that wretch the old cook, who tore me from her arms when she was asleep, and sprinkled her apron with the blood of a chicken.

Thereupon he took the dog with the golden collar, and said, that is the wretch, and caused live coals to be brought, and these the dog was compelled to devour before the sight of all, until flames burst forth from its throat. On this the huntsman asked the king if he would like to see the dog in his true shape, and wished him back into the form of the cook, in the which he stood immediately, with his white apron, and his knife by his side. When the king saw him he fell into a passion, and ordered him to be cast into the deepest dungeon.

同类推荐
  • 钗小志

    钗小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐偃王志

    徐偃王志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三命通会

    三命通会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九天应元雷声普化天尊玉枢宝经集注

    九天应元雷声普化天尊玉枢宝经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素书

    素书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 世界科幻故事(语文新课标课外必读第十二辑)

    世界科幻故事(语文新课标课外必读第十二辑)

    《宇宙漂流记》讲述的是7个孩子因为一场意外而在“宇宙呼声号”里漫游宇宙的故事。作者用他丰富的想象力,向读者展示了一个神秘又充满惊奇的宇宙之旅。
  • 长寿碑

    长寿碑

    此书由《长寿碑》《范老板的枪》《被猜死的人》三个小中篇组成,均为作者近年新作,其中《长寿碑》最早在《人民文学》2014年第三期发表后就被第五期《小说月报》转载,是篇很有份量的作品。作者的写实功力扎实,构造故事可读性强,是目前较出众的人气小说作家。
  • 魔舞召唤师

    魔舞召唤师

    五岁那年,爱她宠她的爸爸妈妈还有哥哥死在她的面前,为了报仇,小小的她加入‘花开不落’组织,十几年后成为白黑两道的主子,却不想被信任的管家陷害,死去,重生三世,忘记重生的第一世,忘记曾经深爱过的人。她只知道,自己是来自异世的花芷,却不想,才重生几天就被哥哥逼下断崖,被莫名出现的男人杀死,而她,却没有任何的反击能力!这一生,除了寻找其他的姐妹,也要爬上世界的巅峰!只有那样,才不会受伤,才不会受人威胁!人生不就是吃喝拉撒睡吗?谁做不到,只是那样会死地更快,除非你更强,比所有的人都要强!只是,那个一直与她作对,破坏她好事的男人啊,你在那里捣什么乱子?
  • 易经白话全译

    易经白话全译

    易经白话全译正鉴于此,我们择取古本、兼采众本,精校精审,荟萃众家之长,采用文、白对照的形式编成。《易经》的六十四卦详解,是全书主体。按经上、经下分为两章,每卦独成一节,各节皆有原文、译文、解读,让读者在阅读过程中或可先窥其门户,后登其堂奥,由浅入深,从而看得懂、学得会、用得上。本书在保持了传统《易经》的原汁原味的基础上,努力为读者提供可以深入阅读的平台,以期让每个读者可以站在前人的肩膀上读出属于自己的一本《易经》。
  • 神女惊华

    神女惊华

    (更新暂停中)都说东夏国兮颜公主是个灵丹破碎、修为尽失的废物,但是从某天起,兮颜公主竟然凭借着废材之躯让人不敢放肆。烧杀抢掠、凭借着皇帝的宠爱为非作歹,皇城中的人对她是恨得牙痒痒,就连他国都盛有公主恶名。但所有人都莫名的惧怕公主。更是不知道何时,公主身边多了四个神秘强大的男人!“吾追溯汝万世,岂是那些凡人所能相比?”魔君大大千古独尊。“阿兮,你这么好看,我也好看,我们的子嗣定然绝顶美丽。”噫,白切黑的精灵。“莫怕,四哥护着你。”绝代主神,先是朋友后是妹,最后变成小宝贝吖!“无妨,你尽管去做。”冷傲的万妖之王。当天下风云四起,豪杰辈出,她一袭紫衣惊华天下,驭神兽,耍神器,炼神丹,定生死,天下万物俯首称臣。“吾为主,尔等皆为臣。”【女强,1v1,外挂很多,极其舒爽,放心食用。】【作者玻璃心,发展可能有些快,不喜者出门左拐,多谢合作。】
  • 帝少夫人又又又在虐渣了

    帝少夫人又又又在虐渣了

    新书《君先生:持证上岗》已发布~重生当晚,为活命,她跳上他车,将他压在身下,拿刀威胁:“救我!”某男双眸危险一眯:“女人,你很有胆!”上一世,她被渣爸后妈死死压着,重活一次,却被某男压得死死!某女:“我要自由!”某男:“求我!”某女:“我要自由!”某男再次邪肆一笑:“求我!”某女气得牙痒痒:你给我等着!(重生,爽文,女强男更强,女主重生自带透视眼,称霸赌场,多重身份,十赌十赢,让人眼红怎么办?霸气帝少一路保驾护航:老子的女人谁敢动!)
  • 重生之将军难缠

    重生之将军难缠

    上辈子,阿萝是被渣男害死的,可悲的是,她居然到死还舍不得那个渣男……重活一世,不求报宿仇,只求能够远离从前的那些是是非非,安安稳稳、平平淡淡的过日子。谁料渣男居然也重生了!最重要的是居然还转了性子!
  • 蚀骨缠欢:总裁大人你别撩

    蚀骨缠欢:总裁大人你别撩

    养母把她当礼物,但是为什么莫名其妙这尊总裁大人就带着自己去领证了?“沈先生,我喜欢这道菜。”这菜的厨师第二天成了家里的厨师。“沈先生,我喜欢这家的包。”这家的设计师以后只为她一人设计。“沈先生,我出门你以后能不能不要跟在我身后?”她走在街上,凝眉望着那高大的男人,以及身后数百名保镖,露出尴尬神色。沈奕拍拍胸膛,认真回答:“保护你啊!”可是这么大的排场,出去会吓到人的啊!从此,她被他缠上。婚前的她想着怎么结婚,婚后的她想着怎么离婚。“沈先生,到底怎么样你才能放过我?”“若是按照正常恋爱顺序,你和我十六岁就应该认识,你足足迟了2年。从现在开始,你就按照一天三次还债!”--情节虚构,请勿模仿
  • 杨牧诗选:1956—2013

    杨牧诗选:1956—2013

    和白岩松、梁文道一起读杨牧,生活不只是眼前,还有诗与远方。杨牧的诗创作,主要累积于原刊诗集十四种。各集收特定阶段长短作品数十首,又以辑分,鱼贯胪列,略识其时代先后,突出外在语境之表情与命意,则主题风格也可能随时浮现,外加完稿年份各别注记,背景形迹更见显著,则所谓诗集之为阶段性创作之反省,或对未来的展望,其理自明。