登陆注册
5437000000009

第9章

MRS.ROBERTS (running toward her, followed by CAMPBELL and MR.ROBERTS).Why, Aunt Mary, it IS you! And here's Willis, and here's Edward.

AUNT MARY.Nonsense!How did they get aboard?

MRS.ROBERTS.Edward came on at Worcester and Willis at Framingham, to surprise me.

AUNT MARY.And a very silly performance.Let them wait till I'm dressed, and then I'll talk to them.Send for the porter.[She withdraws her head behind the curtain, and then thrusts it out again.] And who, pray, may THIS be?

[She indicates THE CALIFORNIAN.]

MRS.ROBERTS.Oh, a friend of ours from California, who's been so kind to us all night, and who's going home with us.

AUNT MARY.Another ridiculous surprise, I suppose.But he shall not surprise ME.Young man, isn't your name Sawyer?

THE CALIFORNIAN.Yes, ma'am.AUNT MARY.Abram?

THE CALIFORNIAN.Abram Sawyer.You're right there, ma'am.

MRS.ROBERTS.Oh! oh! I knew it! I knew that he must be somebody belonging to us.Oh, thank you, aunty, for thinking -AUNT MARY.Don't be absurd, Agnes.Then you're my -A VOICE from one of the berths.Lost step-son.Found! found at last!

[THE CALIFORNIAN looks vainly round in an endeavor to identify the speaker, and then turns again to AUNT MARY.]

AUNT MARY.Weren't your parents from Bath?

THE CALIFORNIAN (eagerly).Both of 'em, ma'am--both of 'em.THE VOICE.O my prophetic soul, my uncle!

AUNT MARY.Then you're my old friend Kate Harris's daughter?

THE CALIFORNIAN.I might be her SON, ma'am; but MY mother's name was Susan Wakeman.

AUNT MARY (in sharp disgust).Call the porter, please.

[She withdraws her head and pulls her curtains together; the rest look blankly at one another.]

CAMPBELL.Another failure, and just when we thought we were sure of you.I don't know what we shall do about you, Mr.Sawyer.

THE VOICE.Adopt him.

CAMPBELL.That's a good idea.We will adopt you.You shall be our adoptive -THE VOICE.Baby boy.ANOTHER VOICE.Wife.A THIRD VOICE.Brother.

A FOURTH VOICE.Early friend.

A FIFTH VOICE.Kate Harris's daughter.

CAMPBELL (laying his hand on THE CALIFORNIAN'S shoulder, and breaking into a laugh).Don't mind them.They don't mean anything.It's just their way.You come home with my sister, and spend Christmas, and let us devote the rest of our lives to making your declining years happy.

VOICES."Good for you, Willis!" "We'll all come!" "No ceremony!" "Small and early!"CAMPBELL (looking round).We appear to have fallen in with a party of dry-goods drummers.It makes a gentleman feel like an intruder.[The train stops; he looks out of the window.] We've arrived.Come, Agnes; come, Roberts; come, Mr.Sawyer--let's be going.

[They gather up their several wraps and bags, and move with great dignity toward the door.]

AUNT MARY (putting out her head).Agnes! If you must forget your aunt, at least remember your child.

MRS.ROBERTS (running back in an agony of remorse).Oh, BABY, did I forget you?

CAMPBELL.Oh, AUNTY, did she forget you? [He runs back, and extends his arms to his aunt.] Let me help you down, Aunt Mary.

AUNT MARY.Nonsense, Willis.Send the porter.

CAMPBELL (turning round and confronting THE PORTER).He was here upon instinct.Shall he fetch a step-ladder?

AUNT MARY.HE will know what to do.Go away, Willis; go away with that child, Agnes.If I should happen to fall on you--[They retreat; the curtain drops, and her voice is heard behind it addressing THE PORTER.] Give me your hand; now your back; now your knee.So! And very well done.Thanks.

同类推荐
热门推荐
  • 唐骏传奇

    唐骏传奇

    这是一部关于中国顶级职业经理人,“打工皇帝”——唐骏职业生涯的成功史。阅读它,你等于站在了巨人的肩膀上。当你有所领悟后,命运从此会与众不同。《唐骏传奇》的最大特点是涵盖了唐骏人生每一个阶段,阐述他职业生涯成功的原因、过程、方法等,尤其是其中的管人、用人方法,可以使你深刻领悟唐骏的管理之道,堪称一部管理实战指南。
  • 豪门重生之长媳难为

    豪门重生之长媳难为

    她是财阀千金,从小智商超群,20岁即继承家业,并以迅雷不及掩耳之势在商界闯出一片惊为天人的商业帝国,商界称之为“神奇女子”,并以狠辣、冷血著称!如此传奇,却在一场离奇的车祸中去世。享年,28岁。据说,车祸现场,一家三口尸首四分五裂,惨不忍睹。外界传闻,此等残忍画面,只会因仇杀所致!……她是上流社会豪门长媳,也是上流社会豪门笑话。据说,她丈夫双腿残疾,下身不遂,而她却有一个5岁大的儿子。还听说,她胸大无脑,误杀佣人,有过3年牢狱案底。更甚者说,她婆婆不爱,妯娌欺负,甚至几次扫地出门…………冥冥之中,天注定!当她,变成她!冷艳的黑眸微紧,一道狠戾的眼神,浴火重生!…………简而言之,此文就是一枚商业奇女子被人陷害重生在一个毫无地位的豪门长媳身上,然后凭着自己的能力一步一步站稳长媳地位,报复渣男,并收获爱情的故事。简介小白(仅供参考),内容绝对不白。小宅坑品不错,欢迎跳坑。
  • 杨氏家藏方

    杨氏家藏方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甜妻热恋中

    甜妻热恋中

    闪婚三个月,单宇阳就逼她离婚。离就离,谁怕谁啊!娘家把她当成公主娇养了二十年,不是让她窝囊的在男人面前委屈求全的。只是某天,曲染买醉闯祸,不小心招惹了南城里最权大势大的贺家少爷,她只不过无心的撩了他一次,贺家少爷却猛追不舍,让她逃无可逃:女人,记住,我贺臣风不是你想上就上,想甩就甩的人,撩我是要付出代价的。
  • 大明元辅

    大明元辅

    身出名门,既有首辅伯父,又陪太子读书,朝野戏言小阁老;领袖金榜,上承隆庆遗风,下开万历盛世,天下称颂大元辅。县委秘书出身的小小镇长穿越成隆庆第一重臣高拱的侄儿。【承诺的100万字免费章节已完成。】盟主建了个书友Q群,群号:691201920,大家有什么想讨论的可以进群讨论一下,我也会进去潜水,了解大家的看法。
  • 乡匠列传

    乡匠列传

    小说以典雅古朴的笔触,描写了曾经或穿行于小巷里弄,或活跃于乡间的民间艺人:说书匠、戗刀匠、补锅匠、铁匠、弹花匠、篾匠、窑匠、石匠、锔碗匠、木匠、裁缝、煽匠、剃头佬、箍桶佬、榨油佬、……这些荆楚民间记忆中的老行当,曾经是那么鲜活和实用。他们以精湛的手艺既显示出了该行当存在的必然性,又展示出了该行当的精粹和辉煌,有着独特的浓郁的荆楚乡村文化烙印。这些正在消失的农业文明符号,随着越来越多的老艺人的离去而消失,那些属于手艺人的辉煌时代,已成为人们脑海里最美好的故事和追忆。
  • 我崇拜我的草根爹妈

    我崇拜我的草根爹妈

    这是一部散文随笔集,收录了作者近年来创作的纪念文章8篇,分别为《苦海蓝天》《家中爹是大将妈是帅》《舔犊情深》《不一般的育子方法》《爹妈重男不轻女》《爹妈在周边乡亲中的名声好得不得了》《爹妈两情相悦生死相依》《爹妈坦然面对生命终结》。
  • 诸天镜仙

    诸天镜仙

    我有一镜分阴阳,转生死诸天万界,往来如意新书:七宝妙仙求收藏!求推荐!
  • 傲剑凌云

    傲剑凌云

    隐藏着神秘身份的他,究竟会如何面对上一代的恩怨,手持着强大神剑的他,终会傲剑群雄独步走在凌云道,这是一个被遗弃的世界,黄帝大战蚩尤时候的一块大陆,被蚩尤分裂而开,漂移到东方的一角。六界,五灵神器,五大门派,剑道。聚集在这千万年前被遗弃的大陆之上。神秘不可侵犯!
  • 天宁法舟济禅师剩语

    天宁法舟济禅师剩语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。