登陆注册
5437700000159

第159章

This made the duty of the American minister at times very delicate; for, while showing friendliness to Russia, he had to thwart the efforts of her over-zealous American advocates. Moreover, constant thought had to be exercised for the protection of American citizens then within the empire. Certain Russian agents had induced a number of young American physicians and surgeons who had been studying in Paris to enter the Russian army, and these, having been given pay and rapid advancement, in the hope that this would strengthen American feeling favorable to the Russian cause, were naturally hated by the Russian surgeons; hence many of these young compatriots of ours were badly treated,--some so severely that they died,--and it became part of our minister's duty to extricate the survivors from their unfortunate position.

More than once, on returning with him from an interview with the Minister of War, I saw tears in Governor Seymour's eyes as he dwelt upon the death of some of these young fellows whom he had learned to love during their stay in St. Petersburg.

The war brought out many American adventurers, some of them curiosities of civilization, and this was especially the case with several who had plans for securing victory to Russia over the Western powers. All sorts of nostrums were brought in by all sorts of charlatans, and the efforts of the minister and his subordinates to keep these gentlemen within the limits of propriety in their dealings with one another and with the Russian authorities were at times very arduous. On one occasion, the main functionaries of the Russian army having been assembled with great difficulty to see the test of a new American invention in artillery, it was found that the inventor's rival had stolen some essential part of the gun, and the whole thing was a vexatious failure.

One man who came out with superb plans brought a militia colonel's commission from the governor of a Western State and the full uniform of a major-general. At first he hesitated to clothe himself in all his glory, and therefore went through a process of evolution, beginning first with part of his uniform and then adding more as his courage rose. During this process he became the standing joke of St. Petersburg; but later, when he had emerged in full and final splendor, he became a man of mark indeed, so much so that serious difficulties arose.

Throughout the city are various corps de garde, and the sentinel on duty before each of these, while allowed merely to present arms to an officer of lower rank, must, whenever he catches sight of a general officer, call out the entire guard to present arms with the beating of drums. Here our American was a source of much difficulty, for whenever any sentinel caught sight of his gorgeous epaulets in the distance the guard was instantly called out, arms presented, and drums beaten, much to the delight of our friend, but even more to the disgust of the generals of the Russian army and to the troops, who thus rendered absurd homage and found themselves taking part in something like a bit of comic opera.

Another example was also interesting. A New York ward leader--big, rough, and rosy--had come out as an agent for an American breech-loading musket company, and had smuggled specimens of arms over the frontier.

Arriving in St. Petersburg, he was presented to the Emperor, and after receiving handsome testimonials, was put in charge of two aides-de-camp, who took him and his wife about, in court carriages, to see the sights of the Russian capital. At the close of his stay, wishing to make some return for this courtesy, he gave these two officers a dinner at his hotel. Our minister declined his invitation, but allowed the secretary and me to accept it, and we very gladly availed ourselves of this permission.

Arriving at his rooms, we were soon seated at a table splendidly furnished. At the head of it was the wife of our entertainer, and at her right one of the Russian officials, in gorgeous uniform; at the other end of our table was our host, and at his right the other Russian official, splendidly attired; beside the first official sat our secretary, and beside the other was the place assigned to me. The dinner was successful: all spoke English, and all were happy;but toward the end of it our host, having perhaps taken more wine than was his wont, grew communicative, and, as ill luck would have it, the subject of the conversation became personal courage, whereupon he told a story. Recalling his experience as a deputy sheriff of New York, he said:

``When those river pirates who murdered a sailor in New York harbor had to be hanged, the sheriff of the county hadn't the courage to do it and ordered me to hang them. I rather hated the business, but I made everything ready, and when the time came I took an extra glass of brandy, cut the rope, and off they swung.''

The two Russians started back in consternation. Not all their politeness could conceal it: horror of horrors, they were dining with a hangman! Besides their sense of degradation in this companionship, superstitions had been bred in them which doubled their distress. A dead silence fell over all. I was the first to break it by remarking to my Russian neighbor:

``You may perhaps not know, sir, that in the State of New York the taking of life by due process of law is considered so solemn a matter that we intrust it to the chief executive officers of our counties,--to our sheriffs,--and not to hangmen or executioners.''

He looked at me very solemnly as I announced this truth, and then, after a solemn pause, gasped out in a dubious, awe-struck voice, ``Merci bien, monsieur.'' But this did not restore gaiety to the dinner. Henceforth it was cold indeed, and at the earliest moment possible the Russian officials bowed themselves out, and no doubt, for a long time afterward, ascribed any ill luck which befell them to this scene of ill omen.

同类推荐
  • 碧鸡漫志

    碧鸡漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弥勒下生成佛经-义净

    佛说弥勒下生成佛经-义净

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十诵律

    十诵律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东溪先生文集

    东溪先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元丰类稿

    元丰类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 哑医王妃

    哑医王妃

    一朝穿越到相府千金身上,居然被姨娘虐打!发现自己是个哑巴?!还有没有比这更坑的?这是最悲催的穿越了吧!被下嫁到一位病王爷府里,开什么玩笑,为什么别人穿越这么金灿灿,亮闪闪,我,慕容楚楚除了这名字以外,一无是处?精彩片段★“哎,反正你都要死了,要不,我给你倒腾倒腾,没准儿又能活了,怎么样?”某男似在沉思某女刚刚说的话,缓缓点头,“嗯,可以试试。”某女眼眸瞬间亮起来,随后听到一句:“反正我死了你是要守寡的!”“......”精彩片段★★夜黑风高的夜晚,两个影子出现在城墙之上。一个素雅温软如水,一个悠闲如清风明月,各自拿着一个酒杯对酒当歌,某男:“如果有一个人深深地伤害了你,那你要多久才能原谅他?”某女:原谅他?原谅他是上帝的事情,我的任务,就是送他去见上帝!“你打算怎么做?”某男拿着手上的杯子一碰仰头喝下,斜睨着她,静听回答。“悄悄的来,悄悄的走,挥一挥匕首,不留一个活口。嗯,好酒!”某女砸吧砸吧着嘴巴。精彩片段★★★“王爷,王妃把锅给砸了。”下人来报。“嗯。”淡淡应付一声表示知道,依旧斜卧在榻上闭目养神。“王爷,王妃把厨房给烧了。”没多一会儿下人再次来报“嗯。”还是如之前模样,悠然自得。“王妃在着火的厨房里…..”来禀报下人话还没说完某男咻的没了影,其实他想说“王妃在着火的厨房里端出给王爷的午膳”。
  • 阳光总在风雨后

    阳光总在风雨后

    "在人的一生中,总会存在着许多让人难以预料的困难或挫折,这些麻烦会挫伤我们的自信,扰乱我们的心灵。本书用一个个充满坚强与智慧的故事,在滋养人们心灵、启发人们智慧的同时,也为生活中充满挫折感的心灵注入更多的鼓励和勇气,帮助人们重新振作,再次扬起生命的风帆。本书共分为6个章节,围绕“风雨后的阳光”这个主题,通过朴实的叙述,真人故事的再现,向读者传达着“风雨后的阳光”这样积极的人生信条。在这本书里,你能体验到生活的感悟、心灵的历练、战胜挫折的勇气、发人深思的人生智慧,让你的心灵在故事的洗礼中,品味着意想不到的智慧与快乐。"
  • 龙界历险记1:暴龙的诅咒

    龙界历险记1:暴龙的诅咒

    这是一套将恐龙元素和大热的悬疑、推理、科幻元素结合而打造全新的创意系列书。本系列小说一季三册,每一册都有一个完整的故事主线。本书是小说第一季第一本,讲述小学生洛克与恐龙专家星星博士在调查三角龙断角失窃的过程中触及时空之门,被带回恐龙时代变成暴龙,他们以自己丰富的恐龙知识化解重重危机并帮助恐龙们侦破一系列案件。本书内容由故事、恐龙小知识、谜团解答组成,插图包括恐龙复原图、化石照片和情景卡通图等,让孩子在阅读故事的过程中,在恐龙专家风趣幽默的解答中了解恐龙知识与野外求生知识。
  • 翊国传奇之留梦

    翊国传奇之留梦

    那日,红烛映衬你的面颊,我便知,你是我今生唯一的牵挂,纵使负尽天下,我也绝不愿负你分毫,我供千山,予你踩踏,我供万水,予你嬉戏,我供天下,任你撒野。
  • 花小钱过品质生活

    花小钱过品质生活

    本书的初衷意在刷新你的思维,改变你的消费观念,省着钱也一样可以把生活过得更有品味、更有质量,在不改变你原来生活品质的基础上而表现出一种对生活负责的态度。
  • 医品闲妻

    医品闲妻

    她是被人陷害,被亲爹赶出府的嫡女,因受不了打击一月后重病惨死,当她成为她,却不是步步紧逼,追讨害她死的凶手,而是扮猪吃虎,看着那凶手在她投下的棘荆丛中痛苦挣扎却迟迟得不到解脱。她毒,她冷,却异常强悍,短短三年,成为享誉王朝的圣手神医,拥有最完整的药山,令医界众人垂涎妒忌得眼红却又无奈。她过得悠闲惬意,可有一日,大街小巷突然传遍她丧失妇德的闲言,一日间,她名声败坏,遭了无数白眼。她冰寒的气势顿破,这刻,他却如天神般走到她身前,吐出一句话,维护了她的名声,他说,“我们早已成亲,只是并未广而告知,谁若再敢毁她名誉,休怪我无情。”她莫名动容,对他生出一抹情愫。他聪明过人,一眼便瞧出异状,顺势向众人告之,他们会再成一次亲,这一次,会哄动天下。她不笨,一语间突然明了,嘴角含笑的冷睨着他。而他,当即打了个冷颤,心头升起悔意…*闲妻篇:她说,“嫁与你后,我便是闲妻,所谓闲,便是只吃饭不干事的人,往后我只占你妻位,不履妻责,不承妻恩。”他:“…”脸黑一片。她说,“嫁与你后,你娶多少都行,往后,她们便是我的试药品。”他眸光一闪,有欣喜之色。她说,“嫁与你后,你若生孩子,便是我下堂之时,闲妻之位当即转让。”他狂怒,踏过染了毒汁的新房地板飞扑至床,晕过去的瞬间,紧紧的抱住了她…
  • 邪修武神

    邪修武神

    你见过陪美女睡觉,成为绝世强者的吗?你见过给美女揉肩,感悟至高绝学的吗?修邪道,掌乾坤,长剑高举,漫天皆寒,大刀一挥,神鬼震惊。叶尘一路横行,专治不服,吊打各种天才!
  • 爱国故事(爱我中华好故事)

    爱国故事(爱我中华好故事)

    读关天培、邓世昌的故事,感叹他们为抵抗帝国主义侵略而不惜流血牺牲的壮举;读邹容、林觉民的故事,感受他们为中华民族伟大复兴而不惜抛头颅洒热血的气魄;读杨靖宇、张自忠的故事,重温他们为抵抗日本法西斯侵略而英勇献身的军人本色;读钱学森、邓稼先的故事,学习他们为发展新中国科学事业而放弃国外优越条件毅然回国的精神!
  • 历史大搏杀

    历史大搏杀

    这是一本诠释中国帝王集团政权博弈的大作。作者以宏大的历史视野,审视中国两千年的帝制发展,揭示了隐潜在历史表象之下的潜规则,即围绕着帝王,外戚、太监、士人官僚集团以及其他势力为了争权或合纵或连横,乃至兵戎相见的残酷血腥。作者这样说过:“研究中国帝王史,上要看政权操控者即不同的统治集团,下要看基层组织,同时更要看到历史大势的变迁,这才是研究历史的初衷,这样才能有所收获。”读过《历史大搏杀》,你会惊奇地说:“原来故事中还有故事!历史可以见证未来!”黑格尔认为,中国文明是静止的,停滞的,是没有历史的。
  • 魂榜

    魂榜

    落神涧,传言这里曾出现过两位‘神’,二人纷纷交战,也因此得名。萧何,作为萧家的人,虽也本姓萧,可是却过着不如下人的生活。突然有一天,偶遇萧家先祖,习得七煞凝血。在家族试炼之中,展露惊人实力,后在巧合之中,收服了雪独狮。此后,又与剑崇派发生摩擦,家族险些被覆灭!萧何解救下剑崇派掌门,将困境解除。当回到家族之后,终得族长赞赏,也得知了自己父母的下落,便再一次踏上征程……