登陆注册
5450200000067

第67章

"That," said Jim-Eng, in his colourless voice, "that is the name of the house. All the same like my house. Very good name."Ford looked at him for awhile and went away. He did not know what the crazy-looking maze of the Chinese inscription on the red silk meant. Had he asked Jim-Eng, that patient Chinaman would have informed him with proper pride that its meaning was: "House of heavenly delight."In the evening of the same day Babalatchi called on Captain Ford.

The captain's cabin opened on deck, and Babalatchi sat astride on the high step, while Ford smoked his pipe on the settee inside.

The steamer was leaving next morning, and the old statesman came as usual for a last chat.

"We had news from Bali last moon," remarked Babalatchi. "Agrandson is born to the old Rajah, and there is great rejoicing."Ford sat up interested.

"Yes," went on Babalatchi, in answer to Ford's look. "I told him. That was before he began to smoke.""Well, and what?" asked Ford.

"I escaped with my life," said Babalatchi, with perfect gravity, "because the white man is very weak and fell as he rushed upon me." Then, after a pause, he added, "She is mad with joy.""Mrs. Almayer, you mean?"

"Yes, she lives in our Rajah's house. She will not die soon.

Such women live a long time," said Babalatchi, with a slight tinge of regret in his voice. "She has dollars, and she has buried them, but we know where. We had much trouble with those people. We had to pay a fine and listen to threats from the white men, and now we have to be careful." He sighed and remained silent for a long while. Then with energy:

"There will be fighting. There is a breath of war on the islands. Shall I live long enough to see? . . . Ah, Tuan!" he went on, more quietly, "the old times were best. Even I have sailed with Lanun men, and boarded in the night silent ships with white sails. That was before an English Rajah ruled in Kuching.

Then we fought amongst ourselves and were happy. Now when we fight with you we can only die!"He rose to go. "Tuan," he said, "you remember the girl that man Bulangi had? Her that caused all the trouble?""Yes," said Ford. "What of her?"

"She grew thin and could not work. Then Bulangi, who is a thief and a pig-eater, gave her to me for fifty dollars. I sent her amongst my women to grow fat. I wanted to hear the sound of her laughter, but she must have been bewitched, and . . . she died two days ago. Nay, Tuan. Why do you speak bad words?

I am old--that is true--but why should I not like the sight of a young face and the sound of a young voice in my house?" He paused, and then added with a little mournful laugh, "I am like a white man talking too much of what is not men's talk when they speak to one another."And he went off looking very sad.

The crowd massed in a semicircle before the steps of "Almayer's Folly," swayed silently backwards and forwards, and opened out before the group of white-robed and turbaned men advancing through the grass towards the house. Abdulla walked first, supported by Reshid and followed by all the Arabs in Sambir. As they entered the lane made by the respectful throng there was a subdued murmur of voices, where the word "Mati" was the only one distinctly audible. Abdulla stopped and looked round slowly.

"Is he dead?" he asked.

"May you live!" answered the crowd in one shout, and then there succeeded a breathless silence.

Abdulla made a few paces forward and found himself for the last time face to face with his old enemy. Whatever he might have been once he was not dangerous now, lying stiff and lifeless in the tender light of the early day. The only white man on the east coast was dead, and his soul, delivered from the trammels of his earthly folly, stood now in the presence of Infinite Wisdom.

On the upturned face there was that serene look which follows the sudden relief from anguish and pain, and it testified silently before the cloudless heaven that the man lying there under the gaze of indifferent eyes had been permitted to forget before he died.

Abdulla looked down sadly at this Infidel he had fought so long and had bested so many times. Such was the reward of the Faithful!

Yet in the Arab's old heart there was a feeling of regret for that thing gone out of his life. He was leaving fast behind him friendships, and enmities, successes, and disappointments--all that makes up a life; and before him was only the end. Prayer would fill up the remainder of the days allotted to the True Believer! He took in his hand the beads that hung at his waist.

"I found him here, like this, in the morning," said Ali, in a low and awed voice.

Abdulla glanced coldly once more at the serene face.

"Let us go," he said, addressing Reshid.

And as they passed through the crowd that fell back before them, the beads in Abdulla's hand clicked, while in a solemn whisper he breathed out piously the name of Allah! The Merciful! The Compassionate!

The End

同类推荐
  • 唐梵两语双对集

    唐梵两语双对集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续补永平志

    续补永平志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请宾头卢法

    请宾头卢法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦香亭

    锦香亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大金刚妙高山楼阁陀罗尼

    大金刚妙高山楼阁陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 外道称仙

    外道称仙

    苍茫的宇宙,无尽的昏暗,时不时的几抹亮光,映照出轮回的轨迹!绝仙之地,万物在年月中演变交替,唯不见那超脱者踏出年轮。生命本就是一个奇迹,或许也只有生命最亲近轮回。苍生转命轮回路,吾敬众生踏轮回……
  • 狐仙大人:不做你的娘子

    狐仙大人:不做你的娘子

    在恼人的闹钟尖声鸣叫之前,门铃的声音抢先一步响彻公寓。荒芜痕慢吞吞地从床上爬起来,睡眼惺忪地看了看时钟,才六点整。荒芜痕一边在心里诅咒扰她清梦的来访者,一边露出咬牙切齿的愤恨表情跑去开门。
  • 如何实现企业的愿景与使命

    如何实现企业的愿景与使命

    公司能否取得成功取决于领导者是否有足够的应对能力以处理市场变化及其重新平衡后的新情况。 作者以中国古代哲学中的阴阳理论为视角来阐述现代企业管理中所发生的一些问题,并给出读者答案和实践操作的练习。
  • 三界宅急送

    三界宅急送

    我曾替大圣爷给观音菩萨送过一个故事。也曾陪着妖娆众生的白无常一起勾魂。更是在月圆之夜、紫禁之巅。送过皇帝一颗人头……他们称我为:快递小哥!
  • 趣味线索分析(侦探趣味推理故事)

    趣味线索分析(侦探趣味推理故事)

    探案故事的模式由4部分构成:一是神秘的环境。二是严密的情节,包括介绍侦探、列出犯罪事实及犯罪线索、调查、宣布案件侦破、解释破案和结局。三是人物和人物间关系。主要有4类人物:①受害者;②罪犯;③侦探;④侦探的朋友,牵涉进罪案的好人。四是特定的故事背景。
  • 隐婚厚爱:江少的神秘丑妻

    隐婚厚爱:江少的神秘丑妻

    她是见不得人的丑女,一朝受人设计,奉子成婚,嫁入豪门。婆婆不疼,老公不爱,一纸书约,扫地出门。“南湘,你影响了我的食欲!孩子留下,你滚!”好,滚就滚,可是她滚远了,这个不惜千里追来的男人是怎么回事?“老婆,没有你我吃不下饭,只有你能治好我...”她微笑拒绝,“不好意思,江先生,我们已经离婚了。”...
  • 绝对秘密

    绝对秘密

    景泰蓝,是珐琅制品的一种。珐琅的制作工艺最早起源于波斯,中世纪盛产于西亚、阿拉伯和东罗马帝国等地,元代传入我国(也有一种说法,认为唐代时我国就有这种工艺制作),明代景泰年间(公元1450-1456)达到鼎盛时期。当时以蓝釉最为出色,故习惯称为“景泰蓝”,是我国特种工艺品之一,以北京产最为有名,是北京著名的传统工艺品。与景泰蓝同属珐琅家族的是日本产品“七宝烧”原称“本七宝”,是在明代由我国经朝鲜传入日本的。十九世纪六十年代,日本在“本七宝”的基础上引进吸收了德国和荷兰的珐琅技术,制造出具有日本特色的珐琅制品——“七宝烧”。
  • 对你的喜欢止于青春

    对你的喜欢止于青春

    我想和你穿着情侣装手牵手走在大街上我想和你一起去菜市场买菜和大妈还价我想在冬天的晚上你睡的迷迷糊糊可等我窝进被子时你一把把我圈在怀里我想我喜欢你
  • 绮楼重梦

    绮楼重梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 向腹黑恶少投降

    向腹黑恶少投降

    【既然吻了我的嘴,就要做我的女人】~~~“他是想要钱,还是要命!”吴美琪紧张兮兮的偷瞄了他们一眼,无奈的搜了搜兜,可是找了半天只拿出了,今天吃冰激凌剩下的1元钱,还是一枚硬币。“就一元钱,是不是显得小气了点,但是这可是身上所有的家当,看来只有破财免灾了,管他呢!”想着。吴美琪把这枚硬币递给了他,“这是,吻你的小费,不用找零了。”