登陆注册
5450700000007

第7章

LADY CAROLINE. Oh, women have become so highly educated, Jane, that nothing should surprise us nowadays, except happy marriages.

They apparently are getting remarkably rare.

MRS. ALLONBY. Oh, they're quite out of date.

LADY STUTFIELD. Except amongst the middle classes, I have been told.

MRS. ALLONBY. How like the middle classes!

LADY STUTFIELD. Yes - is it not? - very, very like them.

LADY CAROLINE. If what you tell us about the middle classes is true, Lady Stutfield, it redounds greatly to their credit. It is much to be regretted that in our rank of life the wife should be so persistently frivolous, under the impression apparently that it is the proper thing to be. It is to that I attribute the unhappiness of so many marriages we all know of in society.

MRS. ALLONBY. Do you know, Lady Caroline, I don't think the frivolity of the wife has ever anything to do with it. More marriages are ruined nowadays by the common sense of the husband than by anything else. How can a woman be expected to be happy with a man who insists on treating her as if she were a perfectly rational being?

LADY HUNSTANTON. My dear!

MRS. ALLONBY. Man, poor, awkward, reliable, necessary man belongs to a sex that has been rational for millions and millions of years.

He can't help himself. It is in his race. The History of Woman is very different. We have always been picturesque protests against the mere existence of common sense. We saw its dangers from the first.

LADY STUTFIELD. Yes, the common sense of husbands is certainly most, most trying. Do tell me your conception of the Ideal Husband. I think it would be so very, very helpful.

MRS. ALLONBY. The Ideal Husband? There couldn't be such a thing.

The institution is wrong.

LADY STUTFIELD. The Ideal Man, then, in his relations to US.

LADY CAROLINE. He would probably be extremely realistic.

MRS. CAROLINE. The Ideal Man! Oh, the Ideal Man should talk to us as if we were goddesses, and treat us as if we were children. He should refuse all our serious requests, and gratify every one of our whims. He should encourage us to have caprices, and forbid us to have missions. He should always say much more than he means, and always mean much more than he says.

LADY HUNSTANTON. But how could he do both, dear?

MRS. ALLONBY. He should never run down other pretty women. That would show he had no taste, or make one suspect that he had too much. No; he should be nice about them all, but say that somehow they don't attract him.

LADY STUTFIELD. Yes, that is always very, very pleasant to hear about other women.

MRS. ALLONBY. If we ask him a question about anything, he should give us an answer all about ourselves. He should invariably praise us for whatever qualities he knows we haven't got. But he should be pitiless, quite pitiless, in reproaching us for the virtues that we have never dreamed of possessing. He should never believe that we know the use of useful things. That would be unforgiveable.

But he should shower on us everything we don't want.

LADY CAROLINE. As far as I can see, he is to do nothing but pay bills and compliments.

MRS. ALLONBY. He should persistently compromise us in public, and treat us with absolute respect when we are alone. And yet he should be always ready to have a perfectly terrible scene, whenever we want one, and to become miserable, absolutely miserable, at a moment's notice, and to overwhelm us with just reproaches in less than twenty minutes, and to be positively violent at the end of half an hour, and to leave us for ever at a quarter to eight, when we have to go and dress for dinner. And when, after that, one has seen him for really the last time, and he has refused to take back the little things he has given one, and promised never to communicate with one again, or to write one any foolish letters, he should be perfectly broken-hearted, and telegraph to one all day long, and send one little notes every half-hour by a private hansom, and dine quite alone at the club, so that every one should know how unhappy he was. And after a whole dreadful week, during which one has gone about everywhere with one's husband, just to show how absolutely lonely one was, he may be given a third last parting, in the evening, and then, if his conduct has been quite irreproachable, and one has behaved really badly to him, he should be allowed to admit that he has been entirely in the wrong, and when he has admitted that, it becomes a woman's duty to forgive, and one can do it all over again from the beginning, with variations.

LADY HUNSTANTON. How clever you are, my dear! You never mean a single word you say.

LADY STUTFIELD. Thank you, thank you. It has been quite, quite entrancing. I must try and remember it all. There are such a number of details that are so very, very important.

LADY CAROLINE. But you have not told us yet what the reward of the Ideal Man is to be.

MRS. ALLONBY. His reward? Oh, infinite expectation. That is quite enough for him.

LADY STUTFIELD. But men are so terribly, terribly exacting, are they not?

MRS. ALLONBY. That makes no matter. One should never surrender.

LADY STUTFIELD. Not even to the Ideal Man?

MRS. ALLONBY. Certainly not to him. Unless, of course, one wants to grow tired of him.

LADY STUTFIELD. Oh! . . . yes. I see that. It is very, very helpful. Do you think, Mrs. Allonby, I shall ever meet the Ideal Man? Or are there more than one?

MRS. ALLONBY. There are just four in London, Lady Stutfield.

LADY HUNSTANTON. Oh, my dear!

MRS. ALLONBY. [Going over to her.] What has happened? Do tell me.

LADY HUNSTANTON [in a low voice] I had completely forgotten that the American young lady has been in the room all the time. I am afraid some of this clever talk may have shocked her a little.

MRS. ALLONBY. Ah, that will do her so much good!

同类推荐
热门推荐
  • 小三当道

    小三当道

    婚姻就像鞋子,谁也不能保证一辈子就穿一双鞋?而当小三出现,我们是否愿意愿原谅他?其实,不管我们是不是真的愿意原谅他,只要我们不愿意失去他,不想失去他,就唯有假装原谅他。
  • 大院子女

    大院子女

    某军区大院绿树成萨,阳光灿烂。革命的热望,铁马金戈的梦想,嘹亮的军号声,每天都唤醒着将门子女的热血。副司令员之子章卫平、副参谋长之子乔念朝、后勤部长之女方玮及马非拉等大院子女,在青春期的躁动中,或挣脱父辈的绑缚去中越边境参加“世界革命”,或在荒凉的生命绝境中锤炼“革命的理想”,或在灵与肉、情与爱撕扯的悲苦中无望地沉浮。在情的困扰、性的诱惑、理想的追求中,提升为从单纯到复杂、从无知到成熟、从迷惘到坚定的人生轨迹。小说揭示了大院生活钱为人知的神秘,透视了大院文化的深层化的内涵。
  • 小仙是好仙

    小仙是好仙

    “娘,我能不能换个名字”“狗蛋多好”“那我姓什么?我总是要加个姓的吧,李狗蛋,王狗蛋什么的。”…… 作为修仙界一个功德加身的好人,桃花放弃了逆天改命的想法。 这年头,做乌龟比找道侣还难。
  • 守城录

    守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生星际之凤九娘

    重生星际之凤九娘

    意外身亡的凤九娘没有魂归地府,而是重生到了未来,小小的江湖变成了浩淼无边的星际长空,林子更大了,出没的鸟儿也更多更古怪。凤殊:犯我者,一剑斩了。-----------------------------------------------------入坑须知,看我看我:本文有各种型号的天雷地雷,入坑者需谨慎,最好自带避雷针,不要送人身公鸡,作者君努力减肥中,更不要寄刀片,作者君也有爹妈要养~~谢谢,虎摸~~
  • 淑女总裁不爱我

    淑女总裁不爱我

    他是被最残暴的主人送到兰絮家的,他以为等待他的是一次更比一次的虐待。谁知道他看见的,是一个温文尔雅的女子。顷刻间血洗兰城,真正的兰絮究竟是什么样子的呢。
  • 独孤剑说

    独孤剑说

    一条天地唯二的龙,一个离家出走的人,一把转世重生的剑,三千迷离世界三世变幻轮回,铸就一段三界六道的传说。
  • 风华无双之绝世仙尊

    风华无双之绝世仙尊

    一个是冷艳睿智,算无遗漏的天才杀手。一个是弱质纤纤,受尽欺辱的世家小姐。当睿智的灵魂附身与羸弱的身躯,看异世之魂如何翻云覆雨,执掌乾坤。前世被心爱之人背叛,死于非命,却因为一件宝鼎,重生异世。宝鼎在手,仙道可求。她从来不知道,这么个小玩意儿,能炼出这么多灵丹妙药。可以改换资质的洗髓丹。可以回复法力的法灵丹。可以青春不老的驻颜丹。可以助人突破的独门丹…于是,她修炼日进千里,大发横财。对了,这玩意儿还能种田,灵药的成长速度是外界的千倍…叔伯看不起她,表姐加害她,纨绔表哥也来欺负她。人欺我一尺,我还她一丈,世家大会,她锋芒毕露,大放异彩。那些隐藏的肮脏阴谋,她将一个个粉碎!随便捡个蛋蛋,孵出来的居然是妖兽王!还有一直在她身体里的器灵,从来低调温顺,居然也是个如此了不得的人物…仙山求道,南疆寻宝,魔域斩邪,勇闯冥界,打遍东海无敌手!新奇法宝,仙道门派,人,妖,仙,魔的爱恨情仇,恩怨纠葛,仙道斗法,尽在《风华无双之绝世仙尊》
  • 20岁女人的美丽圣经

    20岁女人的美丽圣经

    本书以图片和文字相结合的方式,为你展现了几个朝气蓬勃且像你一样爱美的二十几岁的女人。二百四十幅精美、丽质的图片洋溢着青春、自信,让你从此找到梦想的幸福美丽人生。这是一本教二十几岁的女人把过去的记忆从心中转移到大脑,为幸福而思考,让你得到自己想拥有的美丽和幸福生活的书。你若细细品味,相信你一定会找到你想要的……
  • 吴鞠通医案

    吴鞠通医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。