登陆注册
5451400000041

第41章

But it is the wise and virtuous man who, having made these observations with the utmost care, directs his conduct chiefly by this ideal standard, and esteems himself rightly in consequence. He feels the imperfect success of all his best endeavours to assimilate his conduct to that archetype of perfection, and remembers with humiliation the frequency of his aberration from the exact rules of perfect propriety. And so conscious is he of his imperfection that, even when he judges himself by the second standard of ordinary rectitude, he is unable to regard with contempt the still greater imperfection of other people. Thus his character is one of real modesty, for he combines, with a very moderate estimate of his own merit, a full sense of the merit of others.

The difference indeed between such a man and the ordinary man is the difference between the great artist who judges of his own works by his conception of ideal perfection and the lesser artist who judges of his work merely by comparison with the work of other artists. The poet Boileau, who used to say that no great man was ever completely satisfied with his own work, being once assured by Santeuil, a writer of Latin verses, that he, for his own part, was completely satisfied with his own, replied that he was certainly the only great man who ever was so. Yet how much harder of attainment is the ideal perfection in conduct than it is in art! For the artist may work undisturbed, and in full possession of all his skill and experience. But "the wise man must support the propriety of his own conduct in health and in sickness, in success and in disappointment, in the hour of fatigue and drowsy indolence, as well as in that of the most wakened attention. The most sudden and unexpected assaults of difficulty and distress must never surprise him. The injustice of other people must never provoke him to injustice. The violence of faction must never confound him. All the hardships and hazards of war must never either dishearten or appal him."Pride and vanity are two distinct kinds of that excessive self-estimation which we blame in persons who enjoy no distinguished superiority over the common level of mankind; and though the proud man is often vain, and the vain man proud, the two characters are easily distinguishable.

The proud man is sincere, and in the bottom of his heart convinced of his own superiority. He wishes you to view him in no other light than that in which, when he places him- self in your situation, lie really views himself. He only demands justice. He deigns not to explain the grounds of his pretensions; he disdains to court esteem, and even affects to despise it. He is too well contented with himself to think that his character requires any amendment. He does not always feel at ease in the company of his equals, and still less in that of his superiors. Unable as he is to lay down his lofty pretensions, and overawed by such superiority, he has recourse to humbler company, for which he has little respect, and in which he finds little pleasurethat of his inferiors or dependants. If he visits his superiors, it is to show that he is entitled to live with them more than from any real satisfaction he derives from them. He never flatters, and is often scarcely civil to anybody. He seldom stoops to falsehood; but if he does, it is to lower other people, and to detract from that superiority which he thinks unjustly attached to them.

The Vain man is different in nearly all these points. He is not sincerely convinced of the superiority he claims. Seeing the respect which is paid to rank and fortune, talents or virtues, lie seeks to usurp such respect;and by his dress and mode of living proclaims a higher rank and fortune than really belong to him. He is delighted with viewing himself, not in the light in which we should view him if we knew all that he knows, but in that in which lie imagines that he has induced us to view him. Unlike the proud man, he courts the company of his superiors, enjoying the reflected splendour of associating with them. " He haunts the courts of kings and the levees of ministers,..... he is fond of being admitted to the tables of the great, and still more fond of magnifying to other people the familiarity with which he is honoured there; he associates himself as much as he can with fashionable people, with those who are supposed to direct the public opinion with the witty, with the learned, with the popular; and he shuns the company of his best friends, whenever the very uncertain current of public favour happens to run in any respect against them." Nevertheless, "vanity is almost always a sprightly and gay, and very often a good-natured passion." Even the falsehoods of the vain man are all innocent falsehoods, meant to raise himself, not to lower other people. He does not, like the proud man, think his character above improvement; but, in his desire of the esteem and admiration of others, is actuated by a real motive to noble exertion. Vanity is frequently only a premature attempt to usurp glory before it is due; and so "the great secret of education is to direct vanity to proper objects," by discouraging pretensions to trivial accomplishments, but not those to more important ones.

Both the proud and the vain man are constantly dissatisfied; the one being tormented by what he considers the unjust superiority of other people, and the other dreading the shame of the detection of his groundless pretensions.

So that here again the rule holds good; and that degree of self-estimation which contributes most to the happiness and contentment of the person himself, is likewise that which most commends itself to the approbation of the impartial spectator.

It remains, then, to draw some concluding comparisons between the virtues of Self-command and the three primary virtuesPrudence, Justice, and Benevolence.

同类推荐
  • 船头

    船头

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣女祠

    圣女祠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月上女经

    月上女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Labour Defended against the Claims of Capital

    Labour Defended against the Claims of Capital

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Seventeen

    Seventeen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星际药师

    星际药师

    唐欣是联邦第一药师,死后穿越到平行世界,打算靠脑子里几百个药方发家致富奔小康。无意间救了高冷男神当护卫。男神表示,他不但打得过流氓,上得了厅堂,下得了厨房,还进得了卧房。
  • 飞不起来的孔明灯(中国好小说)

    飞不起来的孔明灯(中国好小说)

    某银行分行职员殷婷婷,忽然发现分手思念的前男友被调道分行,当自己的顶头上司。作为小企业经营中心的职员,需要共同调研企业、通力合作,无法避嫌。在调研服装厂等各家企业的过程中,两人解开了心结,却不知下一步怎么面对。
  • 绝世帝凰倾九霄

    绝世帝凰倾九霄

    她是六界最尊贵的神女,天地命定之主,却只愿为他一人倾尽朝朝暮暮。他是淡漠孤傲的神族帝君,万年相守,他对她情根深种,诺言生死不负。怎奈天命作弄——一道妖的诅咒,令他对她恨之入骨。诛神台前,穿心一剑,猝然斩断了他们的情......凤凰涅盘,她历劫重生,忘却前尘。天命指引,令她与他再次邂逅。彼时,他是饱受欺凌,为质羽族的温润皇子,而她则是羽族备受宠爱的天命帝姬。五年朝夕相伴,她再度倾心相付,而他明明情深入骨,却狠心让她尝尽爱而不得之苦。只为她能早日神魄归位,渡过这九死一生的宿命之劫......千年情劫,噬心蚀骨,爱恨一瞬,她与他尝尽魂断之痛,离别之苦。终于,一朝神魄觉醒,凤唳九霄!“爱我之人,为我而死。护我之人,却皆因你而亡。凌羽墨,你还有何资格要朕原谅你!”“我从未奢求过你能原谅我,只是瑶儿,我的命本就是你的,你若不要,我便自散了神魄。”天地之巅,神魔决战,山川倾覆,血流成河!待到一切尘埃落尽,重重误会消弭之时——那高高在上的九天神尊,是否还记得,昔日被她铭刻心骨如冰雪般纯净的少年......最后的最后,众生朝拜前,她与他并肩而立:“墨宸,我是天下人的凤曦,却只是你一人的凤冰瑶。”
  • 呼啸而过

    呼啸而过

    作为一位青年教师,我在学校干得很出色,想不到却被学校无情地解聘了,我想去找校长理论,校长却连我的电话都不接,我异常怨愤,发誓活出个样子给他们看看,几年后,我真的成功了,当我再次来到学校,我才知道这是校长的故意安排,我从未体会到这种最特殊的关爱……给别人家的孩子担任高考保姆的中年妇女,忍受误解和屈辱,耐心地开导别人孩子的心灵,使她近乎扭曲的心灵变得健康而阳光,但是女孩自己的母亲却因为工作忙碌,没有时间照顾孩子,当这位中年妇女,做完自己的工作回家之后发现孩子早已上学去了,原来她的孩子也上高三,她是因为生活的压力而不得不出去打工,没时间照顾孩子……
  • 无尽超武系统

    无尽超武系统

    一剑生雷,一斧山落,一刀唤海。一个由凡人凡武终至以武术演绎万物的世界。
  • The Book of Life 生命册

    The Book of Life 生命册

    生我养我的无梁村,有着吴志鹏极力摆脱却终挥之不去的记忆。哺育我十多年的老姑父为了爱情放弃了军人的身份,却在之后的几十年生活中深陷家庭矛盾无法自拔;为了拉扯大三个孩子,如草芥般的虫嫂沦为小偷,陷入人人可唾的悲剧命运;村里的能手春才,在青春期性的诱惑和村人的闲言碎语中自宫……在时代与土地的变迁中,人物的精神产生裂变,都走向了自己的反面。在这些无奈和悲凉中,在各种异化的人生轨迹中,又蕴藏着一个个生命的真谛。
  • 邪王盛宠:将门毒妃

    邪王盛宠:将门毒妃

    无意撞破渣夫与小三的好事,许百卉不幸遇害。再睁眼已是将军府嫡女,却在府内举步艰难,祖母狠毒,姨娘刁难,她只能迎风而战。斗祖母,斗姨娘,重生的将军府嫡女斗遍后宅无敌手……新婚前夕,她拿着手里的婚书欲哭无泪:“这婚书是假的。”男子问她:“是不是你签的名?”她咬牙:“是我签的,可……”不等她说完,男子又问:“我可曾逼迫于你?”她摇了摇头:“不曾逼迫。”男子笑得奸诈:“既是你签的,我又不曾逼迫于你,何来是假婚书之说?”--情节虚构,请勿模仿
  • 当我足够爱,才敢失去你

    当我足够爱,才敢失去你

    本书讲述了在上海金融界工作的小白领颜烁,日复一日地过着声色犬马的生活。她偶遇香港娱乐圈著名摄影师皇甫源,被他身上的自由气息和文艺气质所吸引,陷入了一段无法控制的暧昧情感。与此同时,颜烁的工作遭遇突变,她接住唯一的橄榄枝,只身前往皇甫源所在的城市香港。从心生向往到满怀喜爱,颜烁艰难融入新环境,却发现香港是一个死神的领地。她和皇甫的感情,也是一念地狱,一念天堂。生死之间,所有人都经历了翻天覆地的变化。颜烁终于认识到她爱皇甫已经胜过爱自己。而皇甫也实现了承诺,用自己的方式告诉颜烁,什么是真正的爱。天荒地老若白驹过隙,白头偕老亦徒有虚名。
  • 江湖遗世录

    江湖遗世录

    这是一个传统的武侠世界,刀、枪、剑、戟、斧、钺、钩、叉、鞭、锏、锤、戈、镋、棍、槊、棒、矛、钯,十八般兵器应有尽有,外家功夫,内力,身形,步法,暗器,数不尽数,恩怨情仇,江湖纷争。武道之巅,始终是万千武者心中潜藏的火种,纵有七情六欲穿过,亦无怨无悔,爱过,痛过,恨过,悔过,但那又怎样,这就是武侠,这就是江湖,这就是我们的世界。
  • 高声赞美

    高声赞美

    我叫刘俊雅,女,十岁,上四年级, 成绩不好也不坏,从没拿过奖状。我的同桌叫黄小鱼,比我还不如。这次考数学,他就想偷看我的。我赶紧捂住。他就在课桌底下踩我的脚。我当然要反击。我俩踩来踩去的,白鞋子很快成了花鞋子。结果害得谁也没考好。试卷发下来,我才61分。黄小鱼才35分。我气哭了,黄小鱼却嘻嘻笑,两只眼睛细眯着,跟指甲印似的,却也看得到眼珠子乱转。晚上,我妈一看试卷,就骂起来:“木疙瘩呀,你咋就不开窍呢?”然后不住念叨:“我像你这么大时,可比你强得多,每次第一名。”