登陆注册
5455200000050

第50章

Baggs, who was never out of the way where eating and drinking appeared in prospect, helped me to rouse myself. I resolved to go out for a few minutes to reconnoiter, and make myself acquainted with any facilities for flight or hiding which the situation of the house might present. No doubt the Bow Street runner was lurking somewhere; but he must, as a matter of course, have heard, or informed himself, of the orders I had given relating to our conveyance on to Edinburgh; and, in that case, I was still no more in danger of his avowing himself and capturing me, than Ihad been at any previous period of our journey.

"I am going out for a moment, love, to see about the chaise," Isaid to Alicia. She suddenly looked up at me with an anxious searching expression. Was my face betraying anything of my real purpose? I hurried to the door before she could ask me a single question.

The front of the inn stood nearly in the middle of the principal street of the town. No chance of giving any one the slip in that direction; and no sign, either, of the Bow Street runner. Isauntered round, with the most unconcerned manner I could assume, to the back of the house, by the inn yard. A door in one part of it stood half-open. Inside was a bit of kitchen-garden, bounded by a paling; beyond that some backs of detached houses; beyond them, again, a plot of weedy ground, a few wretched cottages, and the open, heathery moor. Good enough for running away, but terribly bad for hiding.

I returned disconsolately to the inn. Walking along the passage toward the staircase, I suddenly heard footsteps behind me--turned round, and saw the Bow Street runner (clothed again in his ordinary costume, and accompanied by two strange men)standing between me and the door.

"Sorry to stop you from going to Edinburgh, Mr. Softly," he said.

"But you're wanted back at Barkingham. I've just found out what you have been traveling all the way to Scotland for; and I take you prisoner, as one of the coining gang. Take it easy, sir. I've got help, you see; and you can't throttle three men, whatever you may have d one at Barkingham with one."He handcuffed me as he spoke. Resistance was hopeless. I could only make an appeal to his mercy, on Alicia's account.

"Give me ten minutes," I said, "to break what has happened to my wife. We were only married an hour ago. If she knows this suddenly, it may be the death of her.""You've led me a nice dance on a wrong scent," answered the runner, sulkily. "But I never was a hard man where women are concerned. Go upstairs, and leave the door open, so that I can see in through it if I like. Hold your hat over your wrists, if you don't want her to see the handcuffs."I ascended the first flight of stairs, and my heart gave a sudden bound as if it would burst. I stopped, speechless and helpless, at the sight of Alicia, standing alone on the landing. My first look at her face told me she had heard all that had passed in the passage. She passionately struck the hat with which I had been trying to hide the handcuffs out of my fingers, and clasped me in her arms with such sudden and desperate energy that she absolutely hurt me.

"I was afraid of something, Frank," she whispered. "I followed you a little way. I stopped here; I have heard everything. Don't let us be parted! I am stronger than you think me. I won't be frightened. I won't cry. I won't trouble anybody, if that man will only take me with you!"It is best for my sake, if not for the reader's, to hurry over the scene that followed.

It ended with as little additional wretchedness as could be expected. The runner was resolute about keeping me handcuffed, and taking me back, without a moment's unnecessary waste of time to Barkingham; but he relented on other points.

Where he was obliged to order a private conveyance, there was no objection to Alicia and Mrs. Baggs following it. Where we got into a coach, there was no harm in their hiring two inside places. I gave my watch, rings, and last guinea to Alicia, enjoining her, on no account, to let her box of jewels see the light until we could get proper advice on the best means of turning them to account. She listened to these and other directions with a calmness that astonished me.

"You shan't say, my dear, that your wife has helped to make you uneasy by so much as a word or a look," she whispered to me as we left the inn.

And she kept the hard promise implied in that one short sentence throughout the journey. Once only did I see her lose her self-possession. At starting on our way south, Mrs. Baggs--taking the same incomprehensible personal offense at my misfortune which she had previously taken at the doctor's--upbraided me with my want of confidence in her, and declared that it was the main cause of all my present trouble. Alicia turned on her as she was uttering the words, with a look and a warning that silenced her in an instant:

"If you say another syllable that isn't kind to him, you shall find your way back by yourself!"The words may not seem of much importance to others; but Ithought, as I overheard them, that they justified every sacrifice I had made for my wife's sake.

同类推荐
  • 正一论

    正一论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战城南

    战城南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安乐集

    安乐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一报还一报

    一报还一报

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四部正讹

    四部正讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 枕上豪门:老公太爱撩

    枕上豪门:老公太爱撩

    落难时的相濡以沫、曾经的醉人缠绵,在他们的爱情里,她注定是输家,只不过她自己输得心甘情愿。她委屈求全的交付了身与心,甚至为他怀上不受期待的生命,然抛弃尊严换来的,却是更加无情的践踏!明知不该高攀,不该等待,卻还是不住回首;越接近他、触摸他的內心,她越是无所适从,明明应该是要恨着他的!然而,还是渐渐渗入了信任、依赖。
  • 王妃太闪耀

    王妃太闪耀

    她白苏苏不过是上个洗手间而已,结果却掉进马桶里穿越了。刚一穿来,便被所谓的皇帝一脚踹飞进冰冷的湖水里。高烧三天醒来后,便收到皇帝要下令将她下嫁给四王爷的消息。听闻,四王爷极其冷酷嗜血,死在他手上人不计其数。听闻,四王爷的王府月圆夜必有一女子都死于非命。听闻,四王爷体质羸弱,活不过三十。嫁他等于送死!她不愿做牺牲品,送嫁途中毅然逃走。谁知逃嫁没逃成,却遭遇了一场生化危机,更遇到一个被冰封的美男!“你给我血,我保你命。”绝境之中,他与她做起了交易。为了保命,她白苏苏不得不向恶势力低头,白白献出了自己的血。只是她千方百计想要逃走,却未料最后还是落入了四王爷的手中,被带回了王府。“你是我的人,你永远都逃不掉!你的血你的肉你身体的每一部分全都是我的!”嗜血的他霸道地宣言。她却始终桀骜不驯:“我白苏苏指天发誓,只要还有一口气在,我一定会不惜一切代价的逃走,我永远都不会属于你!”
  • 禹迹Ⅰ:冷月寒

    禹迹Ⅰ:冷月寒

    一百个甲子之前,有熊氏人分为两脉,分别由黄帝与炎帝掌控,并以炎帝统领的神农氏族为尊。有熊氏族以伏羲所留的一柄长剑为尊,随着上一任炎帝身死,轩辕黄帝放逐了炎帝的直系后裔,另立傀儡来统领神农氏族。后天下洪水肆虐,轩辕氏族的大禹为治理洪水,足迹遍布山海,这里因此被人们唤作“禹迹”,并推演新历,以这一年为禹迹元年。传说中伏羲遗留下的那柄神剑(轩辕神剑)暗藏着一个惊天秘密……
  • 你的坚持,终将美好

    你的坚持,终将美好

    《你的坚持,终将美好》是人民日报微信平台夜读栏目的励志作品集,共收录李筱懿、十二、另维、杨熹文、摆渡人李月亮等21位作者为本书定制的私藏原创作品。无论正在经历什么,都请你不要轻言放弃,因为从来没有一种坚持会被辜负。谁的人生不是荆棘前行,你跌倒的时候、懊恼的时候,品尝眼泪的时候,请你收下这本书的祝福,献给和他们一样坚持在梦想道路上的你。你的坚持,终将美好。
  • 破厄苍天

    破厄苍天

    前修炼,为求生!后修炼,为求真!生存在你一念之间?真假在你一念之间?既如此,我愿苍穹因吾念而破!既如此,我愿轮回因吾念而逆!天道既不仁,欺我懵懂少年。我亦浩荡自身,以此为力。从此,山河破碎!
  • 帝尊妻狂:废柴逆天大小姐

    帝尊妻狂:废柴逆天大小姐

    舒璐鸢华夏能文能武以挑战高难度任务为兴趣的赏金猎人,在营救好友花倾心时意外魂附到了的云狂大陆将军府废物大小姐身上。废物大小姐身在将军世家却无法修炼习武,空有一副好皮囊,痴恋未婚夫云狂大陆太子爷云天翔。被其设计当中勾引美男出丑,云天翔高调解除婚约,废物小姐气急之下猪油蒙心上吊自尽。再睁眼她已非昔日废物大小姐。白泽枕,怀揣灵药空间,绝世灵药惊为天人,身手不凡定乾坤!王孙贵族、群英环绕,就连悔婚的太子爷都屈尊回头,不过男主大大大手一挥,冷冷道,“滚!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 胃口大开的儿童营养餐

    胃口大开的儿童营养餐

    本书介绍的食谱做起来方便简单,所用的材料都是超市里容易买到的食材和家庭厨具,而且每一道菜中都注明了其营养成分和含量,让家长做得轻轻松松,明明白白。在书中除了现成的食谱外,还对儿童营养知识作了详细的介绍,解决了家长们不会为宝宝做营养配餐的烦恼。《胃口大开的儿童营养餐》中的每一道菜式都是作者按照宝宝的喜好和口味来设计的,它的形象可爱,让孩子看到它就会勾起吃饭欲望;它营养健康,作者按照孩子每个年龄段的身体成长特点而科学合理地为孩子做的营养搭配,能够让孩子吃得开心、健康;它易学易做,家长们看到书中的菜谱就能学会每道菜的做法,让做饭成为家长们的生活乐趣。
  • 豪门总裁藏1

    豪门总裁藏1

    A市风雨交加的夜晚。“老公我肚子疼快点叫医生,应该是快要生了。”欧阳宏烨正打电话……
  • 非常闺秀

    非常闺秀

    一夕之间由战地记者变成口不能言的书香闺秀,从枪林弹雨到深宅大院,爹早亡,娘出家,没人疼也就罢了,还处处被人算计,前世胆大心细、果敢睿智的她,今生又岂容他人肆意践踏!★★片段:“月儿啊,你不要怨怪你三妹妹,那不是她的错啊!”祖母劝着秦沐月。━━夺她亲事?成!俗话说的好,爬得越高摔得越重,你要小心哦!“祖父,亲事暂且不提,但我要秦家给我娘一个交待,否则谁都别想安生!”某女皱眉:他不是病得只剩一口气了吗?怎么还能出来拜堂?某男邪笑:“娘子,为夫还等着你给我生娃呢,春宵苦短,洞房要紧!”“少爷,少奶奶顶撞了夫人!”━━“急什么?她又不是我亲娘。”“可是,夫人要对少奶奶用家法!”━━“她敢!”噗!一阵风飘过,哪里还有少爷的身影!“相公,我今天一不小心,失手呼了三妹妹一巴掌!”━━“娘子,手疼不?下次这种粗活儿让相公来就好!”牵着玉手把房回!“少爷,国公府下帖邀请少奶奶过府赏花,九王府请少奶奶去品宴,还有……”━━“回话说少爷我病入膏肓了,她没空去!”笑话,放娘子出去还了得,万一遇到“狼”咋办!──────────────────结局一对一,宅斗种田风,女强男腹黑!亲爱的宝贝们,赶紧放入书架吧!么么么啊!(*⌒_⌒*)推荐自己的完结文:《赖上不良“拽”妃》
  • 鲁豫有约之财智过人

    鲁豫有约之财智过人

    此书收录了10个在经济领域创造财富神话的人物,这里面包括财富的弄潮者李彦宏、张朝阳——他们正在以一种更成熟的姿态成长自己,修成正果。还有正在崛起的新贵江南春及一群家业继承人——这批新生的力量,可能会集体性成长为社会的主力军。更有一批像杨百万这样的创富草根——他们起于平凡,却不甘于平凡,正在用简单、低调的方式开拓各具特色的创富之路。