登陆注册
5455500000051

第51章

First with groans, equally inarticulate murmurs of assent, shouts of "Glory," and the reckless invocation of sacred names. Then a wave of hysteria seemed to move the whole mass, and broke into tears and sobs among the women. In her own excited consciousness it seemed to Cissy that some actual struggle between good and evil--like unto the casting out of devils--was shaking the little building. She cast a hurried glance behind her and saw Mr. Braggs sitting erect, white and scornful. She knew that she too was shrinking from the speaker,--not from any sense of conviction, but because he was irritating and disturbing her innate sense of fitness and harmony,--and she was pained that Mr. Braggs should see him thus. Meantime the weird, invisible struggle continued, heightened and, it seemed to her, incited by the partisan groans and exultant actions of those around her, until suddenly a wild despairing cry arose above the conflict. A vague fear seized her--the voice was familiar! She turned in time to see the figure of aunt Vashti rise in her seat with a hysterical outburst, and fall convulsively forward upon her knees! She would have rushed to her side, but the frenzied woman was instantly caught by Deacon Shadwell and surrounded by a group of her own sex and became hidden. And when Cissy recovered herself she was astonished to find Brother Seabright--with every trace of his past emotion vanished from his hard-set face--calmly taking up his coherent discourse in his ordinary level tones. The furious struggle of the moment before was over; the chapel and its congregation had fallen back into an exhausted and apathetic silence! Then the preacher gave out the hymn--the words were singularly jubilant among that usually mournful collection in the book before her--and Cissy began it with a tremulous voice. But it gained strength, clearness, and volume as she went on, and she felt thrilled throughout with a new human sympathy she had never known before. The preacher's bass supported her now for the first time not unmusically--and the service was over.

Relieved, she turned quickly to join her aunt, but a hand was laid gently upon her shoulder. It was Brother Seabright, who had just stepped from the platform. The congregation, knowing her to be the niece of the hysteric woman, passed out without disturbing them.

"You have, indeed, improved your gift, Sister Cecilia," he said gravely. "You must have practiced much.""Yes--that is, no!--only a little," stammered Cissy.

"But, excuse me, I must look after auntie," she added, drawing timidly away.

"Your aunt is better, and has gone on with Sister Shadwell. She is not in need of your help, and really would do better without you just now. I shall see her myself presently.""But YOU made her sick already," said Cissy, with a sudden, half-nervous audacity. "You even frightened ME.""Frightened you?" repeated Seabright, looking at her quickly.

"Yes," said Cissy, meeting his gaze with brown, truthful eyes.

"Yes, when you--when you--made those faces. I like to hear you talk, but"--she stopped.

Brother Seabright's rare smile again lightened his face. But it seemed sadder than when she had first seen it.

"Then you have been practicing again at the Mission?" he said quietly; "and you still prefer it?""Yes," said Cissy. She wanted to appear as loyal to the Mission in Brother Seabright's presence as she was faithful to West Woodlands in Mr. Braggs's. She had no idea that this was dangerously near to coquetry. So she said a little archly, "I don't see why YOU don't like the Mission. You're a missionary yourself. The old padres came here to spread the Word. So do you.""But not in that way," he said curtly. "I've seen enough of them when I was knocking round the world a seafaring man and a sinner.

I knew them--receivers of the ill-gotten gains of adventurers, fools, and scoundrels. I knew them--enriched by the spoils of persecution and oppression; gathering under their walls outlaws and fugitives from justice, and flinging an indulgence here and an absolution there, as they were paid for it. Don't talk to me of THEM--I know them."They were passing out of the chapel together, and he made an impatient gesture as if dismissing the subject. Accustomed though she was to the sweeping criticism of her Catholic friends by her West Woodlands associates, she was nevertheless hurt by his brusqueness. She dropped a little behind, and they separated at the porch. Notwithstanding her anxiety to see her aunt, she felt she could not now go to Deacon Shadwell's without seeming to follow him--and after he had assured her that her help was not required!

She turned aside and made her way slowly towards her home.

There she found that her aunt had not returned, gathering from her uncle that she was recovering from a fit of "high strikes"(hysterics), and would be better alone. Whether he underrated her complaint, or had a consciousness of his masculine helplessness in such disorders, he evidently made light of it. And when Cissy, afterwards, a little ashamed that she had allowed her momentary pique against Brother Seabright to stand in the way of her duty, determined to go to her aunt, instead of returning to the chapel that evening, he did not oppose it. She learned also that Mr.

Braggs had called in the morning, but, finding that her aunt Vashti was at chapel, he had followed her there, intending to return with her. But he had not been seen since the service, and had evidently returned to the Mission.

同类推荐
  • 古音王传

    古音王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶酒论

    茶酒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 种芋法

    种芋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏州竹庵衍禅师语录

    苏州竹庵衍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读书止观录

    读书止观录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明十三陵

    明十三陵

    本书从明十三陵的选址到建造到建筑风格历史渊源等尽数介绍,是一本了解明十三陵的不可多得的好书。
  • 图书馆事件

    图书馆事件

    杨雪误打误撞的捡到一本看起普通,实际自带黑科技系统的纸质装帧书。每一页能像Pad旋转一样方便,但每一页的内容都费解难懂……象形文字、神秘图腾、字体的变换莫测,等待杨雪的可能是一个冒险,又或许是另一个未知的领域……
  • 网游之布甲骑士

    网游之布甲骑士

    懵懵糟糟的我第一次玩一个网游。机缘巧合下,我竟然成为这个游戏中最后的一名骑士。不觉的,我已经喜欢上了这个游戏,已经离不开了游戏中的生活。然而随着时间的推移,随着我对游戏的深入了解。恍然间我发现。我要面对的不仅仅是游戏中的怪兽。我要守护的也不仅仅是梦里那个长发飘飘的女孩……
  • 倾颜归以

    倾颜归以

    “傻逼女人,谁让你帮我的”司宇以辰不屑一顾。“哦?这位同学,是条狗我也会出手相救的”,江倾颜冷冷的说。三年后,“怎么在哪都能看见你”,江倾颜很是无奈。“你家住在海边吗?管的这么宽。”司宇以辰反问。
  • 神级公子

    神级公子

    被偷袭不得不尸解转世的修真天才,没想到夺舍到了一个傻子身上,不仅被陷害,还被美女暴打,不得已之下被迫跑路。为了杀回天域报仇雪恨,他不择一切手段,疯狂的修炼!且看修真妖孽如何纵横都市,美女相伴,快意恩仇!
  • 像狗一样奔跑

    像狗一样奔跑

    常驻高赞作者,萌怪青年里则林的首部作品集。当中有与众不同的独特视角,有叛逆不羁的雷人行径,有年少生活的种种记忆,有迷茫,有思考,有成长。你有可能被他的冷酷不羁所折服,也有可能因为他的种种恶搞捧腹大笑,然后在紧接着的下一秒,得到长足的温暖与感动。一直在遇见,也一直告别。看一个昔日荒诞不羁的少年,如何在经历和思考中成长为一个平和宽容的青年。或许从中,你可以看到过去和现在的自己。给所有不遗余力坚持自我的纯真少年。
  • 成大事者处世101箴言

    成大事者处世101箴言

    人生的价值何在?是必须考虑的问题。生命对于每一个人来说只有一次。追求生命的成功,追求生命的意义,这种成功和意义就是生命的价值。要想取得这种价值,就必须相信自己,相信自己的无限潜力,对自己很是忠诚。同时要培养自己的能力,要有大眼光,要懂得学习,无论处于什么样的境况,都可以通过学习来丰富自己的生命价值。没有谁能够阻挡你对自由的向往,对生命价值的追求往往就是对自由的向往。一个人要想追求自由就不能有太多的得失心,就要重新认识自己的价值,自己的财富并非金钱一种,包括自己的人品、才华等等都是难得的财富,比金钱更宝贵。懂得生命的价值还在于自己要懂得保全自己,不要将最宝贵的一次生命轻率地交托出去。
  • 网游之代练传说

    网游之代练传说

    大力是一个能力平庸知识有限的底层代练员,穿越到五年前的游戏初期也只想混的比前世好一些,死搬攻略的他频频失误,阴差阳错之下奇遇连连笑料百出。本书穿越者争霸,女尊争霸,高富帅争霸,纨绔争霸,职业高玩争霸,中二争霸,吊丝争霸。而冠满神之手救世主龙骑士大领主亲王各头衔于一身的大力则表示:低调发展永不称霸!大力是一个废材,但再牛逼的人都在为他打工。大力欠一身巨债,但全世界都在为他买单。这是一个没有特长,善良而市侩的小人物艰辛的“被”奋斗史。这是一个真猪吃真虎的“被”代练传说。本书被书友惊为神作,请勿使用正常的阅读方式阅读。新书《勇者斗魔神》已经发布,敬请书友们收藏关注。
  • 夜巡人日志

    夜巡人日志

    "因为薪水诱人,我应聘到了一家度假村当起了夜巡人,这职务听起来高大上不?说白了就是保安!可这度假村似乎并不简单,总有林林总总的怪事发生,虐得我小心脏每天都紧张到不行。你问我这么吓人为啥还不辞职?因为我在这看上了一个脑子有坑的高冷小帅哥。帅哥说了,只要我能帮他找到摆渡人,他就任由我嘿嘿,嘿嘿,嘿嘿嘿……你懂的,挑眉。"--情节虚构,请勿模仿
  • 外星人的惊天秘密:打开《山海经》说外星人

    外星人的惊天秘密:打开《山海经》说外星人

    《山海经》中关于中华之地理、矿产等记载,从何而来?何以如此精准详尽?是古人拥有什么先进探测设备,还是有“天人”相助?女娲、王母这些我们耳熟能详的人物到底是神话传说还是外星来客?本书作者按图索骥,为您还原“外星事件”,以大胆的猜想和认真的推理得出了一个让人大吃一惊的观点——外星人曾造访地球,人类是外星人反复试验造出的新物种……看看《山海经》中的这些插图吧,那些诡异、神秘、荒谬的生物背后都隐藏着未知的真相。请跟随作者一起回到那个荒蛮的时代,共同揭开外星人的惊天秘密……