登陆注册
5456900000002

第2章

Lo you, for forty days from the windows of heaven it fell; the Waters prevail on the earth yet more for a hundred and fifty;Are they abating at last? the doves that are sent to explore are Wearily fain to return, at the best with a leaflet of promise,--Fain to return, as they went, to the wandering wave-tost vessel,--Fain to re-enter the roof which covers the clean and the unclean,--Luther, they say, was unwise; he didn't see how things were going;Luther was foolish,--but, O great God! what call you Ignatius?

O my tolerant soul, be still! but you talk of barbarians, Alaric, Attila, Genseric;--why, they came, they killed, they Ravaged, and went on their way; but these vile, tyrannous Spaniards, These are here still,--how long, O ye heavens, in the country of Dante?

These, that fanaticized Europe, which now can forget them, release not This, their choicest of prey, this Italy; here you see them,--Here, with emasculate pupils and gimcrack churches of Gesu, Pseudo-learning and lies, confessional-boxes and postures,--Here, with metallic beliefs and regimental devotions,--Here, overcrusting with slime, perverting, defacing, debasing, Michael Angelo's Dome, that had hung the Pantheon in heaven, Raphael's Joys and Graces, and thy clear stars, Galileo!

VI. Claude to Eustace.

Which of three Misses Trevellyn it is that Vernon shall marry Is not a thing to be known; for our friend is one of those natures Which have their perfect delight in the general tender-domestic, So that he trifles with Mary's shawl, ties Susan's bonnet, Dances with all, but at home is most, they say, with Georgina, Who is, however, TOO silly in my apprehension for Vernon.

I, as before when I wrote, continue to see them a little;Not that I like them much or care a bajocco for Vernon, But I am slow at Italian, have not many English acquaintance, And I am asked, in short, and am not good at excuses.

Middle-class people these, bankers very likely, not wholly Pure of the taint of the shop; will at table d'hote and restaurant Have their shilling's worth, their penny's pennyworth even:

Neither man's aristocracy this, nor God's, God knoweth!

Yet they are fairly descended, they give you to know, well connected;Doubtless somewhere in some neighbourhood have, and are careful to keep, some Threadbare-genteel relations, who in their turn are enchanted Grandly among county people to introduce at assemblies To the unpennied cadets our cousins with excellent fortunes.

Neither man's aristocracy this, nor God's, God knoweth!

VII. Claude to Eustace.

Ah, what a shame, indeed, to abuse these most worthy people!

Ah, what a sin to have sneered at their innocent rustic pretensions!

Is it not laudable really, this reverent worship of station?

Is it not fitting that wealth should tender this homage to culture?

Is it not touching to witness these efforts, if little availing, Painfully made, to perform the old ritual service of manners?

Shall not devotion atone for the absence of knowledge? and fervour Palliate, cover, the fault of a superstitious observance?

Dear, dear, what do I say? but, alas! just now, like Iago, I can be nothing at all, if it is not critical wholly;So in fantastic height, in coxcomb exaltation, Here in the garden I walk, can freely concede to the Maker That the works of His hand are all very good: His creatures, Beast of the field and fowl, He brings them before me; I name them;That which I name them, they are,--the bird, the beast, and the cattle.

But for Adam,--alas, poor critical coxcomb Adam!

But for Adam there is not found an help-meet for him.

VIII. Claude to Eustace.

No, great Dome of Agrippa, thou art not Christian! canst not, Strip and replaster and daub and do what they will with thee, be so!

Here underneath the great porch of colossal Corinthian columns, Here as I walk, do I dream of the Christian belfries above them?

Or, on a bench as I sit and abide for long hours, till thy whole vast Round grows dim as in dreams to my eyes, I repeople thy niches, Not with the Martyrs, and Saints, and Confessors, and Virgins, and children, But with the mightier forms of an older, austerer worship;And I recite to myself, how Eager for battle here Stood Vulcan, here matronal Juno, And with the bow to his shoulder faithful He who with pure dew laveth of Castaly His flowing locks, who holdeth of Lycia The oak forest and the wood that bore him, Delos' and Patara's own Apollo.** Hic avidus stetit Vulcanus, hic matrona Juno, et Nunquam humeris positurus arcum;Qui rore puro Castaliae lavit Crines solutos, qui Lyciae tenet Dumeta natalemque silvam, Delius et Patareus Apollo.

IX. Claude to Eustace.

Yet it is pleasant, I own it, to be in their company; pleasant, Whatever else it may be, to abide in the feminine presence.

Pleasant, but wrong, will you say? But this happy, serene coexistence Is to some poor soft souls, I fear, a necessity simple, Meat and drink and life, and music, filling with sweetness, Thrilling with melody sweet, with harmonies strange overwhelming, All the long-silent strings of an awkward, meaningless fabric.

Yet as for that, I could live, I believe, with children; to have those Pure and delicate forms encompassing, moving about you, This were enough, I could think; and truly with glad resignation Could from the dream of Romance, from the fever of flushed adolescence, Look to escape and subside into peaceful avuncular functions.

Nephews and nieces! alas, for as yet I have none! and, moreover, Mothers are jealous, I fear me, too often, too rightfully; fathers Think they have title exclusive to spoiling their own little darlings;And by the law of the land, in despite of Malthusian doctrine, No sort of proper provision is made for that most patriotic, Most meritorious subject, the childless and bachelor uncle.

X. Claude to Eustace.

同类推荐
  • 皇明本纪

    皇明本纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Louis Lambert

    Louis Lambert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of an Old Soul

    The Diary of an Old Soul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Copy-Cat

    The Copy-Cat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Enchanted Island of Yew

    The Enchanted Island of Yew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市之仙帝笑看尘世

    都市之仙帝笑看尘世

    看惯了生死离别,厌烦刀光剑影,本想就此坐化,封闭神识、修为,可一坐就是千年之久,身躯不腐不化,长生仙帝自知是本身的体质关系,就放弃了坐化的想法,开始过着凡人又清闲的生活……
  • 魔战天下之舍身成魔

    魔战天下之舍身成魔

    从前生到今世,是宿命的轮回。从相知、相识到相爱、相守,是缘份的牵绊。魔者有逆天的帅性,有战天的勇性,更有不世的豪情!世上并不止修行一条路,出身仙门却无灵根的他,立志要在仕途上为家族再造辉煌。可是,家怀异宝,招来横祸。一夜之间,满门被屠。如此的仇恨,他能否逆天改命?报仇雪恨?毅然入魔,能否再创辉煌?天地神魔、道有定论,对于一个男人来说,就是一个“战”字。无论挡在前面的人是什么样的对手,那怕是大罗金仙我也要取了你的命,这就是一个男人身上应该有的“热血”。且看主角如何战天、战地、战人、战神,仙若挡我,我便弑仙。佛若挡我,我便杀佛。且看主角入魔之后,如何联合众魔,“魔战天下”。且看主角如何诠释真情,“爱的生死与共、至死不渝”。
  • 风暴来临(1920-1929)

    风暴来临(1920-1929)

    中国历史渊源流长,博大精深,是国人精神底蕴之所在,是民族长盛不衰之根本。认识历史,了解历史,是每一位中国人所必须面对的人生课题。
  • 寄上舍人叔

    寄上舍人叔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墨染此彼成两岸

    墨染此彼成两岸

    墨染此彼成两岸,有些已经注定的缘分正在悄悄变化……
  • 妈咪的总裁前夫

    妈咪的总裁前夫

    “啊,你是谁,你怎么在我的房间…”昨夜她失恋去酒吧喝酒,她酒后乱性乱拉了一个男人去开房…醒来,看着一个男人睡在自己的床上,还是个顶级大帅哥?“好吵,你是谁?怎么在我的房间?”轩辕祺在床上翻了下身,正好将她拉到自己怀里躺好,她是谁?脑海仔细回忆昨晚的那一幕,那些画面告诉他,他被她强拉来酒店开房然后…“嘿,昨晚,那个,我,我喝醉了,我想洗澡,请你的手从我身上拿开?”天哪,她看着他,想挣脱他的怀抱,可他却坏心的不肯,尴尬的仔细想啊想,昨晚上她失恋,然后就?呜呜,不该喝酒,一切都是酒的错,该怎么和他解释昨晚她犯的错呢…“你终于想起来了,那你打算怎么赔偿我的损失…”不会吧,她没听错吧,他,他居然要她赔偿损失,话说昨晚是她的第一次捏,损失的好像是她才对吧?那晚之后,他要她当他三个月的免费情人,呜呜,她怎么那么倒霉…他们之间,酷总裁和免费情人会擦出爱的火花么?呵呵,请看〈妈咪的总裁前夫〉!の翩翩的文の《邪恶总裁》《皇后不嫁》《妈咪的情人》《小妾有点坏》《错孕小秘书》《总裁温柔点》《夫君们,吻上瘾》《妈咪的总裁前夫》《总裁爹爹,我有了!》の亲言亲语の①喜欢《妈咪的总裁前夫》的亲们,请点书页上方[会员中心]免费注册成为潇湘会员。②会员注册成功之后,请点开书页简介下方[放入书架]收藏本文好方便亲随时看更新。③收藏之后,喜欢本文的亲们请给本文[投票推荐],用您手中的票票来支持翩翩的文。④另:普通会员每日有三票,VIP会员每日有九票。盼望亲们留言支持翩翩,谢谢咯!
  • 我们俩

    我们俩

    两个性格迥异的少年,出生、成长、死亡;两个截然不同的家庭,友情、亲情、爱情。小心翼翼地试探和破罐破摔地莽撞;不知所措地给予和饮鸩止渴地渴求。李子从肖凡身上汲取温暖,肖凡从李子身上汲取安宁,太多巧合或者必然,注定这两人的足迹不能一直交缠。
  • 初心未完待续

    初心未完待续

    她,漂亮单纯,大学却一直单身。不是没有人追,只因懵懂恋情的无疾而终让她心有余悸。他,她的初恋。因为家族利益之争多年来饱受磨难。在金钱、女人、敌人之间游走,冷酷、桀骜、无情似乎是他一贯的代名词。突然某天他回来求和。可是,她发现感情似乎已不再如初。他身上藏了太多秘密以及她无法承受之种种。不仅如此,就连她在度假时偶遇,誓要抱得美人归的人,竟然也跟她的初恋男友有着千丝万缕的联系。并且所谓的邂逅其实也是被刻意安排,她无端被卷进争权夺利的豪门争斗。难道她的存在只是备胎?只是豪门争斗的工具?单纯如她,只想得一人心,守一世安好,可是,一切好像越来越不可控。爱似乎错付,她的真心该如何拾起,幸福该如何启程?
  • 相恋在左,心痛在右

    相恋在左,心痛在右

    Angel以为爱情是个美丽神话,原来所谓的爱情终究会输给回忆,最后惟有一片唏嘘,和相恋在左、心痛在右的传说……爱恨情仇,尽在其中。
  • 落红为泥

    落红为泥

    苏锦,幼年受皇家养育之恩的孤女,唐朝第一女官,先任靖安司主司,又任一人之下万人之上的丞相。她曾把忠诚作为信仰,但是命运不断逼她做出选择,当得知自己的身世背后的阴谋后,她不知道到底要不要复仇,到底要不要为了自己而负天下人……烈火可以烧掉痕迹,阴雨却能冲刷被污泥掩埋的证据,信仰破灭之人,如何寻得自我,浴火重生的痛苦不是每个人都能承受……