登陆注册
5457500000001

第1章

PROTAGORASPERSONS OF THE DIALOGUE: SOCRATES, who is the narrator of the Dialogue to his Companion; HIPPOCRATES; ALCIBIADES; CRINAS;PROTAGORAS, HIPPIAS, PRODICUS, Sophists; CALLIAS, a wealthy Athenian. Scene: The House of CalliasCom. Where do you come from, Socrates? And yet I need hardly ask the question, for I know that you have been in chase of the fair Alcibiades. I saw the day before yesterday; and he had got a beard like a man-and he is a man, as I may tell you in your ear. But Ithought that he was still very charming.

Soc. What of his beard? Are you not of Homer's opinion, who saysYouth is most charming when the beard first appears?

And that is now the charm of Alcibiades.

Com. Well, and how do matters proceed? Have you been visiting him, and was he gracious to you?

Soc. Yes, I thought that he was very gracious; and especially to-day, for I have just come from him, and he has been helping me in an argument. But shall I tell you a strange thing? I paid no attention to him, and several times I quite forgot that he was present.

Com. What is the meaning of this? Has anything happened between you and him? For surely you cannot have discovered a fairer love than he is; certainly not in this city of Athens.

Soc. Yes, much fairer.

Com. What do you mean-a citizen or a foreigner?

Soc. A foreigner.

Com. Of what country?

Soc. Of Abdera.

Com. And is this stranger really in your opinion a fairer love than the son of Cleinias?

Soc. And is not the wiser always the fairer, sweet friend?

Com. But have you really met, Socrates, with some wise one?

Soc. Say rather, with the wisest of all living men, if you are willing to accord that title to Protagoras.

Com. What! Is Protagoras in Athens?

Soc. Yes; he has been here two days.

Com. And do you just come from an interview with him?

Soc. Yes; and I have heard and said many things.

Com. Then, if you have no engagement, suppose that you sit down tell me what passed, and my attendant here shall give up his place to you.

Soc. To be sure; and I shall be grateful to you for listening.

Com. Thank you, too, for telling us.

Soc. That is thank you twice over. Listen then:-Last night, or rather very early this morning, Hippocrates, the son of Apollodorus and the brother of Phason, gave a tremendous thump with his staff at my door; some one opened to him, and he came rushing in and bawled out: Socrates, are you awake or asleep?

I knew his voice, and said: Hippocrates, is that you? and do you bring any news?

Good news, he said; nothing but good.

Delightful, I said; but what is the news? and why have you come hither at this unearthly hour?

He drew nearer to me and said: Protagoras is come.

Yes, I replied; he came two days ago: have you only just heard of his arrival?

Yes, by the gods, he said; but not until yesterday evening.

At the same time he felt for the truckle-bed, and sat down at my feet, and then he said: Yesterday quite late in the evening, on my return from Oenoe whither I had gone in pursuit of my runaway slave Satyrus, as I meant to have told you, if some other matter had not come in the way;-on my return, when we had done supper and were about to retire to rest, my brother said to me: Protagoras is come.

I was going to you at once, and then I thought that the night was far spent. But the moment sleep left me after my fatigue, I got up and came hither direct.

I, who knew the very courageous madness of the man, said: What is the matter? Has Protagoras robbed you of anything?

He replied, laughing: Yes, indeed he has, Socrates, of the wisdom which he keeps from me.

But, surely, I said, if you give him money, and make friends with him, he will make you as wise as he is himself.

Would to heaven, he replied, that this were the case! He might take all that I have, and all that my friends have, if he pleased. But that is why I have come to you now, in order that you may speak to him on my behalf; for I am young, and also I have never seen nor heard him; (when he visited Athens before I was but a child) and all men praise him, Socrates; he is reputed to be the most accomplished of speakers. There is no reason why we should not go to him at once, and then we shall find him at home. He lodges, as I hear, with Callias the son of Hipponicus: let us start.

I replied: Not yet, my good friend; the hour is too early. But let us rise and take a turn in the court and wait about there until daybreak; when the day breaks, then we will go. For Protagoras is generally at home, and we shall be sure to find him; never fear.

Upon this we got up and walked about in the court, and I thought that I would make trial of the strength of his resolution. So Iexamined him and put questions to him. Tell me, Hippocrates, I said, as you are going to Protagoras, and will be paying your money to him, what is he to whom you are going? and what will he make of you?

If, for example, you had thought of going to Hippocrates of Cos, the Asclepiad, and were about to give him your money, and some one had said to you: You are paying money to your namesake Hippocrates, OHippocrates; tell me, what is he that you give him money? how would you have answered?

I should say, he replied, that I gave money to him as a physician.

And what will he make of you?

A physician, he said.

And if you were resolved to go to Polycleitus the Argive, or Pheidias the Athenian, and were intending to give them money, and some one had asked you: What are Polycleitus and Pheidias? and why do you give them this money?-how would you have answered?

I should have answered, that they were statuaries.

And what will they make of you?

A statuary, of course.

Well now, I said, you and I are going to Protagoras, and we are ready to pay him money on your behalf. If our own means are sufficient, and we can gain him with these, we shall be only too glad;but if not, then we are to spend the money of your friends as well.

同类推荐
  • Boyhood in Norway

    Boyhood in Norway

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续红楼梦新编

    续红楼梦新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文编_1

    皇朝经世文编_1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说目连所问经

    佛说目连所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说七女经

    佛说七女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 袖手天下(下)

    袖手天下(下)

    一个声音静静地响起,在极远的宫门处,那里灯火太盛,晃得人眼睛发晕。可是管姝白却好像瞬间被人点了穴,死死地看着,隐在宽大袍袖中的手腕剧烈地颤抖着,像是即将死去的病人一般,再没有了半点气力。一抹明黄色的身影,映在重重灯火之下更显华贵,数十名宫人侍卫小心地伺候在两侧,众星拱月般将他围在当中,俊逸挺拔,卓尔不群。而在他的身侧,一抹浅粉色的身影盈盈而立,手指莹白,娇怯却坚定地拽着他一抹袖管。便像是一个垂死的溺水者去拽一块浮木,费尽周折,使尽力气,好不容易握在了手,却发现那浮木竟是一条剧毒的水蛇。
  • DON JUAN

    DON JUAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观经

    佛说观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星兽家园

    星兽家园

    被九级文明摩卡族猎杀的始星兽逃到了地球所在星域,留下了它的火种,给地球带来灾难的同时,也给地球带来了扑朔迷离的未知命运。地球成为了始星兽幼崽的乳化地,主角余生木在未知的命运下与星兽幼崽联系在了一起。
  • 步步惊婚:前夫住隔壁

    步步惊婚:前夫住隔壁

    两年婚约,她在家独守空闺,被他视为空气。他却三天两头找女人,花边新闻不断。本以为她不会在意,可当她身边出现别的男人时,他却一反常态,狂霸宣称,“许情深,老子是不是要你不够用力,别忘记了,谁才是你男人。”“敖寰,两年婚约已到期,咱们没感情,离了吧。”男人一手将离婚协议撕碎,弯唇笑语,“想离,下辈子吧。”一把将她扛上了肩,“给老子生个娃再说离。”--情节虚构,请勿模仿
  • 在可见的路灯下等你

    在可见的路灯下等你

    忘记一个人有多难,楚熙缘尝试了很久很久。挽回一个人要多久,莫彦辰努力了很久很久。多年以后,他说一直在可见的路灯下看着她。
  • 无尽流游戏

    无尽流游戏

    有一天一款虚拟游戏在修仙界流传。这款游戏,让各个仙人红尘炼心。呔那前方贼子,有种下来殊死搏斗,依靠外力算得什么好汉!一个传统修得成仙的仙人立在虚空中正脸色苍白无力的看着眼前巨大歼灭舰,那改造的歼星炮正对着他。……你拍一,我拍一,一个小孩坐飞机。你拍二,我拍二,两个小孩吹口哨。几个仙人坐着正在玩游戏,嘴里唱着歌,突然一个仙人唱错了,旁边的孩童立马指着那个仙人哭闹,下一刻那个仙人悄无声息的死亡。ps:新人新书,有什么不好的地方都可以指出来,作者会在不影响整体剧本下进行修改。(前一卷可不看)
  • 雁儿在林梢

    雁儿在林梢

    丹枫如雁儿般翩然回巢了,这个受江淮和碧槐极力栽培,而在英国学戏剧的小姨子学成回国了!由于碧槐的早逝,江淮不禁与丹枫堕入情网,另一方面丹枫从姐姐朋友谈话中猜测姐姐的死并不是心脏病那么单纯,而是江淮另外喜欢上别的女人,为了查出姐姐的死因,于是有化名为晓霜,接近江淮的弟弟江浩,把江浩迷惑得团团转,周转在兄弟俩之间。难道丹枫认为碧槐的死应该由江淮负责吗?而她准备化身为挟有复仇使命,且频频戏弄两兄弟的“黑天使”吗?
  • 尼姑皇后的春天

    尼姑皇后的春天

    作为一个小尼姑,自然不能忍受平白被人轻薄,她种果可是个睚眦必报的人,管他是谁,定要叫他好看。可对方怎么是个皇帝呢,她暗恋的对象又什么时候变成了前朝太子?这世界变化太快,实在是消受不起,她还是赶紧逃回净心庵吧。
  • 太古尊帝

    太古尊帝

    【热血爽文,最火爆,挑战你的脑洞!】绝代丹皇转世而来,魔武双修,碎裂惊天阴谋!这一世他绝不受任何欺辱,御龙灵凤,五行聚顶,敢诛武帝灭仙魔!