"As many as are led by the Spirit of God they are sons of God"saith the inspired Apostle. Now to have been accounted worthy of the Holy Spirit and to have become sons of God is of all things most to be coveted; and, as it is written, "They that have become his sons find rest from all enquiry." This marvellous, and above all else desirable, blessedness have the Saints from the beginning won by the practice of the virtues, some having striven as Martyrs, and resisted sin unto blood, and others having struggled in self-discipline, and having trodden the narrow way, proving Martyrs in will. Now, that one should hand down to memory the prowess and virtuous deeds of these, both of them that were made perfect by blood, and of them that by self-denial did emulate the conversation of Angels, and should deliver to the generations that follow a pattern of virtue, this hath the Church of Christ received as a tradition from the inspired Apostles, and the blessed Fathers, who did thus enact for the salvation of our race. For the pathway to virtue is rough and steep, especially for such as have not yet wholly turned unto the Lord, but are still at warfare, through the tyranny of their passions. For this reason also we need many encouragements thereto, whether it be exhortations, or the record of the lives of them that have travelled on the road before us; which latter draweth us towards it the less painfully, and doth accustom us not to despair on account of the difficulty of the journey. For even as with a man that would tread a hard and difficult path; by exhortation and encouragement one may scarce win him to essay it, but rather by pointing to the many who have already completed the course, and at the last have arrived safely. So I too, "walking by this rule," and heedful of the danger hanging over that servant who, having received of his lord the talent, buried it in the earth, and hid out of use that which was given him to trade withal, will in no wise pass over in silence the edifying story that hath come to me, the which devout men from the inner land Of the Ethiopians, whom our tale calleth Indians, delivered unto me, translated from trustworthy records. It readeth thus.
同类推荐
热门推荐
竹枝词(中国好小说)
小说写了一个陷入中年危机的男子童济,一旺死水的生活窒息了他的生命和创作活力,突然撞入其生活的小姨子梁枝让他内心深处涌动着某种说不清的情愫,精神上的相通让他们相互之间有了某种暖昧的情感却又各自游荡在边缘。其妻梁竹与梁枝之间又因家庭原因,相互之间冷漠隔阂,小姨梁枝又因丈夫的性无能而陷入崩溃的边缘,试图挽救别人、证明自己、弥补姐妹裂痕的童济在种种矛盾交杂中,何去何从?一纸契约,总裁大人请放手
他是未婚夫的哥哥,却在未婚夫车祸后乘虚而入让她签下了卖身契。一纸契约,成为了这个坏蛋的女人,他不仅霸道的要得到她的人,还想得到她的心!可契约结束后他还是百般纠缠,甚至有各路情人上门示威又是闹哪样?人善被狗欺,当她苏欣芮是软柿子好捏吗?掌拍小三脚踢小四,终于耳根清净,那个坏男人又找上门来。公子如颜之王者红妆
他,是垠华史上最年轻的大将军,最潇洒的士大夫,年少得志,风华无限,甚至官至丞相。谁又知道,这样一个该是传奇的身躯下,是一个她。遭遇感情背叛从而改变了人生道路的莫红妆,在最终以为必死之际竟然重生,在这个满身伤痕貌似被追杀的小小身体里,重生。带着21世纪的记忆在这个陌生的垠华大陆淡漠了红尘,她只想要一个安静的世外桃源,可谁让她,遇到了他。他说:“不要怕,我带你回家。”他说:“若你是女孩子,我就娶你为妻。”他说:“红妆,离不开了,即使你爱的不是我,我仍然放不下,离不开,再遇上你之前,修从未明白动心是为何物,在遇上你之后,刻骨铭心,深到心痛。”还遇上了他,邪魅的君王,他从不把她放在眼里,觉得,这女人是自己的,不会跑掉,知道她又爱上别人,他再也坐不住,不就是放下身段么,女人,等了你七生七世,你就想这样算了?不可能。争个你死我活又如何,与我何干?我,早已无心矣。一个七生不离,一个七世不放,只有在最后,才能想起初见,她说:”我,叫红妆。“只此一句,注定一世伤,一世殇。文化与诗学(第七辑)
《文化与诗学(第七辑)》是《文化与诗学》的第七辑,对中国的文化与诗歌学作了深入的研究。全书共分五个部分,内容包括:理论研究、历史题材创作和改编重大问题讨论专辑、文学批评、论文、书评。《文化与诗学(第7辑)》内容丰富,论述透彻,具有很强的可读性。萌娃来袭:爸比不好惹
“爸比,你难道不知道妈咪最喜欢什么吗?”一身黑衣的东方朔夜嘴角淡淡的上扬,接着问道:“你知道?”“当然知道了!因为妈咪更爱我一些嘛!”小包子洋洋得意的拍着自己的胸脯。当恶魔爸比与腹黑儿子狼狈为奸,香香妈咪应该如何接招!