登陆注册
5572400000011

第11章

-- I want that to be printed and read, Mr Deasy said. You will see at the next outbreak they will put an embargo on Irish cattle. And it can be cured. It is cured. My cousin, Blackwood Price, writes to me it is regularly treated and cured in Austria by cattledoctors there. They offer to come over here. I am trying to work up influence with the department. Now I'm going to try publicity. I am surrounded by difficulties, by... intrigues, by... backstairs influence, by...

He raised his forefinger and beat the air oldly before his voice spoke.

-- Mark my words, Mr Dedalus, he said. England is in the hands of the jews. In all the highest places: her finance, her press. And they are the signs of a nation's decay. Wherever they gather they eat up the nation's vital strength. I have seen it Coming these years. As sure as we are standing here the jew merchants are already at their work of destruction. Old England is dying.

He stepped swiftly off, his eyes coming to blue life as they passed a broad sunbeam. He faced about and back again.

-- Dying, he said, if not dead by now.

The harlot's cry from street to street

Shall weave old England's winding sheet.

His eyes open wide in vision stared sternly across the sunbeam in which he halted.

-- A merchant, Stephen said, is one who buys cheap and sells dear, jew or gentile, is he not?

-- They sinned against the light, Mr Deasy said gravely. And you can see the darkness in their eyes. And that is why they are wanderers on the earth to this day.

On the steps of the Paris Stock Exchange the goldskinned men quoting prices on their gemmed fingers. Gabbles of geese. They swarmed loud, uncouth about the temple, their heads thickplotting under maladroit silk hats. Not theirs: these clothes, this speech, these gestures. Their full slow eyes belied the words, the gestures eager and unoffending, but knew the rancours massed about them and knew their zeal was vain. Vain patience to heap and hoard. Time surely would scatter all. A hoard heaped by the roadside: plundered and passing on. Their eyes knew the years of wandering and, patient, knew the dishonours of their flesh.

-- Who has not? Stephen said.

-- What do you mean? Mr Deasy asked.

He came forward a pace and stood by the table. His underjaw fell sideways open uncertainly. Is this old wisdom? He waits to hear from me.

-- History, Stephen said, is a nightmare from which I am trying to awake.

From the playfield the boys raised a shout. A whirring whistle: goal. What if that nightmare gave you a back kick?

-- The ways of the Creator are not our ways, Mr Deasy said. All history moves towards one great goal, the manifestation of God.

Stephen jerked his thumb towards the window, saying:

-- That is God.

Hooray! Ay! Whrrwhee!

-- What? Mr Deasy asked.

-- A shout in the street, Stephen answered, shrugging his shoulders.

Mr Deasy looked down and held for a while the wings of his nose tweaked between his fingers. Looking up again he set them free.

-- I am happier than you are, he said. We have committed many errors and many sins. A woman brought sin into the world. For a woman who was no better than she should be, Helen, the runaway wife of Menelaus, ten years the Greeks made war on Troy. A faithless wife first brought the strangers to our shore here, MacMurrough's wife and her leman O'Rourke, prince of Breffni. A woman too brought Parnell low. Many errors, many failures but not the one sin. I am a struggler now at the end of my days. But I will fight for the right till the end.

For Ulster will fight

And Ulster will be right.

Stephen raised the sheets in his hand.

-- Well, sir, he began.

-- I foresee, Mr Deasy said, that you will not remain here very long at this work. You were not born to be a teacher, I think. Perhaps I am wrong.

-- A learner rather, Stephen said.

And here what will you learn more?

Mr Deasy shook his head.

-- Who knows? he said. To learn one must be humble. But life is the great teacher.

Stephen rustled the sheets again.

-- As regards these, he began.

-- Yes, Mr Deasy said. You have two copies there. If you can have them published at once.

Telegraph. Irish Homestead.

-- I will try, Stephen said, and let you know tomorrow. I know two editors slightly.

That will do, Mr Deasy said briskly. I wrote last night to Mr Field, M.P. There is a meeting of the cattletraders' association today at the City Arms Hotel. I asked him to lay my letter before the meeting. You see if you can get it into your two papers. What are they?

-- The Evening Telegraph...

-- That will do, Mr Deasy said. There is no time to lose. Now I have to answer that letter from my cousin.

-- Good morning, sir, Stephen said, putting the sheets in his pocket. Thank you.

-- Not at all, Mr Deasy said as he searched the papers on his desk. I like to break a lance with you, old as I am.

-- Good morning, sir, Stephen said again, bowing to his bent back.

He went out by the open porch and down the gravel path under the trees, hearing the cries of voices and crack of sticks from the playfield. The lions couchant on the pillars as he passed out through the gate; toothless terrors. Still I will help him in his fight. Mulligan will dub me a new name: the bullockbefriending bard.

-- Mr Dedalus!

Running after me. No more letters, I hope.

-- Just one moment.

-- Yes, sir, Stephen said, turning back at the gate.

Mr Deasy halted, breathing hard and swallowing his breath.

-- I just wanted to say, he said. Ireland, they say, has the honour of being the only country which never persecuted the jews. Do you know that? No. And do you know why?

He frowned sternly on the bright air.

-- Why, sir? Stephen asked, beginning to smile.

-- Because she never let them in, Mr Deasy said solemnly.

A coughball of laughter leaped from his throat dragging after it a rattling chain of phlegm. He turned back quickly, coughing, laughing, his lifted arms waving to the air.

-- She never let them in, he cried again through his laughter as he stamped on gaitered feet over the gravel of the path. That's why.

On his wise shoulders through the checkerwork of leaves the sun flung spangles, dancing coins.

Proteus

同类推荐
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 前线救援

    前线救援

    一次世界大战爆发了,简姨妈的两位侄女——帕齐与贝丝都十分焦急地渴望了解战况。琼斯结束了海洋旅行,前来看望大家。次日,莫德也与大家会合了。久别重逢的喜悦充溢在每一个人的心间。然而,莫德做出的决定却着实令大家大吃一惊。她竟然想到前线当一名护士,救助那些在战争中受伤的士兵。帕齐与贝丝受到莫德的感染,决定与她同赴战场,琼斯也支持几个女孩的决定。约翰叔叔找到了一位符合条件的医生——戈瑞医生。戈瑞医生将“阿拉贝拉”快艇改造成一艘十分专业的医务船。就这样,桅杆上飘动着美国国旗和红十字会旗帜的快艇驶向了前线……
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • 如花的托斯卡纳(心如花园双语悦读)

    如花的托斯卡纳(心如花园双语悦读)

    《如花的托斯卡纳(心如花园双语悦读)》是一本读五分钟就能让你享用一生的书!五分钟——你完全可以读完一篇心灵美文;五分钟——你完全可以了解一个充满智慧的人生故事;五分钟——你完全可以感悟出一段深入浅出的处世哲理;五分钟——这本书可以帮助我们以感恩的积极心态,面对那些阴雨连绵、没有鲜花和掌声的生命时光。
热门推荐
  • 苍天冕

    苍天冕

    十二万年前苍天已死。皇天后土掌控苍茫大地,宗门教派纷纷争益,运朝互相征伐,诸子百家争鸣。前世杨穗因无字天书《铸天庭》身死。今世杨穗欲创天庭!与天争寿!
  • 村庄的河流

    村庄的河流

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 绝对任务:打造男神计划

    绝对任务:打造男神计划

    我想,我不相信爱,但我相信你,因为,你是我的太阳。
  • 夺舍星空

    夺舍星空

    在强者为尊的宇宙星际时代里,一个矿物星球最底层的中年残疾搬运工,意外的遭到了一名依靠特殊秘法活下来的强者夺舍,从此宇宙迎来了一位无敌至尊的崛起...
  • 男人要懂心理学

    男人要懂心理学

    《男人要懂心理学》内容简介:人际关系很重要,成熟的男人应该做到以下几点:在单位里被上级重视,被下级钦佩,与同事相处融洽;在客户和朋友圈里受欢迎,被尊重;在女友或老婆面前被关怀。发言有权威。这些都取决于男人能否游刃其间,权衡每个人的心理活动,灵活把握各方面的关系。从容化解各种危机和矛盾。
  • 高达之王者降临

    高达之王者降临

    高达铁血的奥尔芬斯,主角在获得了塔宾斯的财富和女人之后,会开始什么样的故事呢?
  • 死路

    死路

    为了活下去,我必须去那些死亡禁地······丧尸、僵尸、孟婆、哇,这些都缠着我,我就是死路的猪脚。
  • 火影忍者之止水在生

    火影忍者之止水在生

    团藏发现了止水眼睛的别天神,准备杀人夺眼~(省略太长了)后把眼睛给了鼬跳河。就在跳河的那一刻悲催的小杨穿越到了止水身上……
  • 丹房须知

    丹房须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮尘

    浮尘

    有一段日子了,秋妹每次背着割给羊吃的青草从山上下来回家时,都要站在路过的河埂上,望着沁河对岸镇上新建的那栋教学楼出神:那撩拨人心“叮铃铃”悦耳的上课铃声,用洁白瓷面贴墙耀人眼晕的五层教学楼,以及操场上高高矗立着的旗杆上随风飘扬发出“啪啪”声响的鲜红国旗……望着望着她的眼睛就模糊了,于是,她赶紧用手背擦擦眼角快要落下的泪水,低下头匆匆朝家里赶去。