登陆注册
5572400000247

第247章

He had been meantime taking stock of the individual in front of him and Sherlockholmesing him up, ever since he clapped eyes on him. Though a wellpreserved man of no little stamina, if a trifle prone to baldness, there was something spurious in the cut of his jib that suggested a jail delivery and it required no violent stretch of imagination to associate such a weirdlooking specimen with the oakum and treadmill fraternity. He might even have done for his man, supposing it was his own case he told, as people often did about others, namely, that he killed him himself and had served his four or five goodlooking years in durance vile to say nothing of the Antonio personage (no relation to the dramatic personage of identical name who sprang from the pen Of our national poet) who expiated his crimes in the melodramatic manner above described. On the other hand he might be only bluffing, a pardonable weakness, because meeting unmistakable mugs, Dublin residents, like those jarvies waiting news from abroad, would tempt any ancient mariner who sailed the ocean seas to draw the long bow about the schooner Hesperus and etcetera. And when all was said and done, the lies a fellow told about himself couldn't probably hold a proverbial candle to the wholesale whoppers other fellows coined about him.

Mind you, I'm not saying that it's all a pure invention, he resumed. Analogous scenes are occasionally, if not often, met with. Giants, though, that is rather a far cry you see once in a way. Marcella, the midget queen. In those waxworks in Henry street I myself saw some Aztecs, as they are called, sitting bowlegged. They couldn't straighten their legs if you paid them because the muscles here, you see, he proceeded, indicating on his companion the brief outline, the sinews, or whatever you like to call them, behind the right knee, were utterly powerless from sitting that way so long cramped up, being adored as gods. There's an example again of simple souls.

However, reverting to friend Sinbad and his horrifying adventures (who reminded him a bit of Ludwig, alias Ledwidge, when he occupied the boards of the Gaiety when Michael Gunn was identified with the management in the Flying Dutchman, a stupendous success, and his host of admirers came in large numbers, everyone simply flocking to hear him though ships of any sort, phantom or the reverse, on the stage usually fell a bit flat as also did trains), there was nothing intrinsically incompatible about it, he conceded. On the contrary, that stab in the back touch was quite in keeping with those Italianos, though candidly he was none the less free to admit those ice creamers and friers in the fish way, not to mention the chip potato variety and so forth, over in little Italy there, near the Coombe, were sober thrifty hardworking fellows except perhaps a bit too given to pothunting the harmless necessary animal of the feline persuasion of others at night so as to have a good old succulent tuck in with garlic de rigueur off him or her next day on the quiet and, he added, on the cheap.

-- Spaniards, for instance, he continued, passionate temperaments like that, impetuous as Old Nick, are given to taking the law into their own hands and give you your quietus double quick with those poignards they carry in the abdomen. It comes from the great heat, climate generally. My wife is, so to speak, Spanish, half, that is. Point of fact she could actually claim Spanish nationality if she wanted, having been born in (technically) Spain, i.e. Gibraltar. She has the Spanish type. Quite dark, regular brunette, black. I, for one, certainly believe climate accounts for character. That's why I asked you if you wrote your poetry in Italian.

-- The temperaments at the door, Stephen interposed with, were very passionate about ten shillings. Roberto ruba roba sua.

-- Quite so, Mr Bloom dittoed.

-- Then, Stephen said, staring and rambling on to himself or some unknown listener somewhere, we have the impetuosity of Dante and the isosceles triangle, Miss Portinari, he fell in love with and Leonardo and san Tommaso Mastino.

-- It's in the blood, Mr Bloom acceded at once. All are washed in the blood of the sun. Coincidence, I just happened to be in the Kildare street Museum today, shortly prior to our meeting, if I can so call it, and I was just looking at those antique statues there. The splendid proportions of hips, bosom. You simply don't knock against those kind of women here. An exception here and there. Handsome, yes, pretty in a way you find, but what I'm talking about is the female form. Besides, they have so little taste in dress, most of them, which greatly enhances a woman's natural beauty, no matter what you say. Rumpled stockings - it may be, possibly is, a foible of mine, but still it's a thing I simply hate to see.

Interest, however, was starting to flag somewhat all round and the others got on to talking about accidents at sea, ships lost in a fog, collisions with icebergs, all that sort of thing. Shipahoy, of course, had his own say to say. He had doubled the Cape a few odd times and weathered a monsoon, a kind of wind, in the China seas and through all those perils of the deep there was one thing, he declared, stood to him, or words to that effect, a pious medal he had that saved him.

同类推荐
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 商务英语实用大全

    商务英语实用大全

    《商务英语实用大全》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
  • 美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    《美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:一个人,也能有好时光》《美丽英文:无法忘却的电影对白》《美丽英文:通话若有张不老的脸》《美丽英文:那些年,我们一起毕业》《美丽英文:那些震撼世界的声音》《美丽英文:那些改变未来的身影》。本套书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的故事;收录题材广泛的演讲,涵盖政治领袖、商界大亨、科技先锋、艺术大师和娱乐名人等;包括一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思;收集了电影长河中极具代表性的经典对白,供读者朋友们品味精彩电影中的细腻和感动。
  • 美国佬都是骗子:英汉双语对照(双语译林)

    美国佬都是骗子:英汉双语对照(双语译林)

    《美国佬都是骗子》是一部现代短篇小说集,共收录短篇小说作品十一篇,分别出自英国和爱尔兰现当代文坛上的九位著名作家之手,时间跨度大致从十九世纪下半叶到二十世纪二十年代。一书在手,即能欣赏到诸多年代、诸多成名作家的传世之作,这可说是本书的一个特色;除译文之外,还附上了英文原文,便于有兴趣的读者直接欣赏英语语言之美,这也是本书的另一特色。
热门推荐
  • 诺言已老,遇见恰好

    诺言已老,遇见恰好

    一边说着比战争还难搞的是爱情,气得你咬牙切齿;一边又执着地把初恋写成了永远,又让你满心欢喜。这就是军人的爱情,波澜不惊,细水流长。
  • 邪魅王爷霸道爱:小妾不承欢

    邪魅王爷霸道爱:小妾不承欢

    狗血文章,穿越女爱上王爷的故事
  • 月之侍

    月之侍

    冰雪寒霜洞中天;苦候只为盼君颜;约定期陨随君逝;一花一露一株仙。世间万象,孰人能料侠义者便无阴暗,青楼女子必是乱情?曾几何时,一众少年拜入太月,梁哨心说:“那一夜,身中巫毒,妹妹失散。”楚一航说:“那一天,遇到了神仙姐姐。”离人潇说:“只为杀了那个人……”而这个故事便是从一座名为“日落峰”山脚下的小村庄开始的……
  • 星皇

    星皇

    他狂妄自大,他杀人无数,他天生魔君,他几乎无所不能。穿越之前他是华夏族王子,是血龙裔神的唯一继承人。魂穿之后,他来到了星界之地,带着王子的记忆和性格,手握龙族至宝——血龙珠。这片天让他踩踏,这片地任他驰骋。这里没有法律,只有暴乱;没有怜悯,只有杀戮;没有友情,只有金钱。要么变成强者,要么被杀死。
  • 沉凰

    沉凰

    有烛阴大佬加持的宁姒无数次在死亡边缘试探。来啊,本姑奶奶杀不死,来互相伤害啊!〔玄幻文〕
  • 礼忏文

    礼忏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栏旁采夕凭你萧萧

    栏旁采夕凭你萧萧

    因为穷,亲妈弃她,婆婆虐她!因为美,小三恨她,众男爱她!精心策划的一场大火,烧了她的信念,毁了她的容颜……小三换了脸,成了众人眼里的莫家三少奶奶萧采兮。可是,那个与她朝夕相处的丈夫却开始反感了这个与自己同枕而眠的“妻子”……真正的萧釆兮却带着一身伤痕,化为灰烬,成了大家眼里的“死人”……众人皆醉她独醒!惨死重生,换了一身皮囊,御姐归来,唯独灵魂依旧……
  • 宪宗章武孝皇帝挽歌

    宪宗章武孝皇帝挽歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百万英镑(世界少年文学经典文库)

    百万英镑(世界少年文学经典文库)

    《百万英镑》收入本集子的作品,如《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙》、《竞选州长》、《百万英镑》、《我最近辞职的事实经过》、《三万元的遗产》、《败坏了赫德 莱堡的人》等,都是马克。吐温中、短篇小说中的代表作。值得一提的是《加利福尼亚人的故事》一文。它是最早介绍到我国的马克·吐温的小说,1906年发表 在《绣像小说》第七十期上,题为《山家奇遇》,系从日文转译。当时马克·吐温还在世。译者吴祷选译这篇小说,若非偶然,定是慧眼独具。
  • 淇园编

    淇园编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。