登陆注册
5589900000031

第31章 JASMIN'S 'FRANCONNETTE.'(1)

Jasmin published no further poems for three or four years.

His time was taken up with his trade and his philanthropic missions.

Besides,he did not compose with rapidity;he elaborated his poems by degrees;he arranged the plot of his story,and then he clothed it with poetical words and images.While he walked and journeyed from place to place,he was dreaming and thinking of his next dramatic poem--his Franconnette,which many of his critics regard as his masterpiece.

Like most of his previous poems,Jasmin wrote Franconnette in the Gascon dialect.Some of his intimate friends continued to expostulate with him for using this almost dead and virtually illiterate patois.Why not write in classical French?M.Dumon,his colleague at the Academy of Agen,again urged him to employ the national language,which all intelligent readers could understand.

"Under the reign of our Henry IV."said M.Dumon,"the Langue d'Oil became,with modifications,the language of the French,while the Langue d'Oc remained merely a patois.Do not therefore sing in the dialect of the past,but in the language of the present,like Beranger,Lamartine,and Victor Hugo.

"What,"asked M.Dumon,"will be the fate of your original poetry?It will live,no doubt,like the dialect in which it is written;but is this,the Gascon patois,likely to live?Will it be spoken by our posterity as long as it has been spoken by our ancestors?I hope not;at least I wish it may be less spoken.

Yet I love its artless and picturesque expressions,its lively recollections of customs and manners which have long ceased to exist,like those old ruins which still embellish our landscape.

But the tendency which is gradually effacing the vestiges of our old language and customs is but the tendency of civilisation itself.

"When Rome fell under the blows of the barbarians,she was entirely conquered;her laws were subjected at the same time as her armies.The conquest dismembered her idiom as well as her empire.The last trace of national unity disappeared in this country after the Roman occupation.It had been Gaul,but now it became France.The force of centralisation which has civilised Europe,covering this immense chaos,has brought to light,after more than a hundred years,this most magnificent creation the French monarchy and the French language.Let us lament,if you will,that the poetical imagination and the characteristic language of our ancestors have not left a more profound impression.But the sentence is pronounced;even our Henry IV.could not change it.Under his reign the Langue d'Oil became for ever the French language,and the Langue d'Oc remained but a patois.

"Popular poet as you are,you sing to posterity in the language of the past.This language,which you recite so well,you have restored and perhaps even created;yet you do not feel that it is the national language;this powerful instrument of a new era,which invades and besieges yours on all sides like the last fortress of an obsolete civilisation."Jasmin was cut to the quick by this severe letter of his friend,and he lost not a moment in publishing a defence of the language condemned to death by his opponent.He even displayed the force and harmony of the language which had been denounced by M.Dumon as a patois.He endeavoured to express himself in the most characteristic and poetical style,as evidence of the vitality of his native Gascon.He compared it to a widowed mother who dies,and also to a mother who does not die,but continues young,lovely,and alert,even to the last.Dumon had published his protest on the 28th of August,1837,and a few days later,on the 2nd of September,Jasmin replied in the following poem:-"There's not a deeper grief to man Than when his mother,faint with years,Decrepit,old,and weak and wan,Beyond the leech's art appears;When by her couch her son may stay,And press her hand,and watch her eyes,And feel,though she revives to-day,Perchance his hope to-morrow dies.

It is not thus,believe me,sir,With this enchantress--she will call Our second mother:Frenchmen err,Who,cent'ries since,proclaimed her fall!

Our mother-tongue--all melody--

While music lives can never die.

Yes!she still lives,her words still ring;

Her children yet her carols sing;

And thousand years may roll away Before her magic notes decay.

The people love their ancient songs,and will While yet a people,love and keep them still:

These lays are as their mother;they recall Fond thoughts of mother,sister,friends,and all The many little things that please the heart,The dreams,the hopes,from which we cannot part.

These songs are as sweet waters,where we find Health in the sparkling wave that nerves the mind.

In ev'ry home,at ev'ry cottage door,By ev'ry fireside,when our toil is o'er,These songs are round us--near our cradles sigh,And to the grave attend us when we die.

Oh,think,cold critics!'twill be late and long,Ere time shall sweep away this flood of song!

There are who bid this music sound no more,And you can hear them,nor defend--deplore!

You,who were born where its first daisies grew,Have fed upon its honey,sipp'd its dew,Slept in its arms,and wakened to its kiss,Danced to its sounds,and warbled to its tone--You can forsake it in an hour like this!

Yes,weary of its age,renounce--disown--

And blame one minstrel who is true--alone!"[1]

This is but a paraphrase of Jasmin's poem,which,as we have already said,cannot be verbally translated into any other language.Even the last editor of Jasmin's poems--Boyer d'Agen --does not translate them into French poetry,but into French prose.Much of the aroma of poetry evaporates in converting poetical thoughts from one language into another.

同类推荐
  • 序听迷诗所经

    序听迷诗所经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易

    周易

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Trail of the White Mule

    The Trail of the White Mule

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骊宫高-美天子重惜

    骊宫高-美天子重惜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清华晨三奔玉诀

    上清华晨三奔玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮尘鬼书记

    浮尘鬼书记

    一直在尘世漂泊着,。。。。。。。。。。。。
  • 太上三十六尊经

    太上三十六尊经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲修起信录

    莲修起信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮生与浪漫相伴

    浮生与浪漫相伴

    18岁,她恬不知耻的睡了自己的“小舅舅”。19岁,她在舆、论的压力中仓皇而逃。多年后——时小念再遇见顾南城的时候,他身边站着温婉的妻子。而她却牵着一个钟灵敏秀的小姑娘。后来,时小念的耳边不断盘旋着这人低沉缱绻的嗓音:念念,我想你的一切。她还来不及回应,就已经看见这人牵着妻子举案齐眉。她终究还是那个见不得光,藏在深处的小侄女,还有曾经无数个滚、烫却缠绵的夜晚。最后,丰城炸了锅,这一段舅甥恋猝不及防的曝光。这一次,顾南城却牵着她的手,从容不迫的向世人介绍:这是我的妻子。--情节虚构,请勿模仿
  • 全能师尊

    全能师尊

    穿越到异界啥都不会怎么办?看来只能干自己的老本行当老师了。我叫方白,有个系统,什么都会一点点。学生:老师,你会啥?方白:我啥不会。已经没有群了,嗯,就这样。新书《我的大魔王老师》已上传。
  • 会说话的女人最强大

    会说话的女人最强大

    《会说话的女人最强大》如何说话、怎样把话说好是每一个想要事业蒸蒸日上、家庭幸福美满的女人都必须掌握的一门艺术。成功完美的女人必然是精于说话之道的人,她们懂得如何把好听的话说到对方的心坎里,如何把难听的话说到对方的脑子里。字斟句酌,怎么说都受欢迎,自然能够赢得更多人的关注与支持。《会说话的女人最强大》一共分为11大章,涵盖了女性朋友在职场、家庭、朋友、爱情等生活中的各个方面可能出现的说话问题,提出了69个让生活变得更美好的沟通方式,帮助女性用“说话”打造自己独特的个人魅力,全面提升自己的人生格局,掌控人生结局!
  • 婚姻是条不归路

    婚姻是条不归路

    相爱不一定能到老,结婚也有可能离婚。夫妻应该互相信任,可有时候信任却会成为对方背叛的筹码。在这个离婚率越来越高的时代,是我们背叛了婚姻,还是外面的世界诱惑太大?出轨的成本太低,或许才是婚姻最终走向坟墓的罪魁祸首。
  • 某美漫的炉石系统

    某美漫的炉石系统

    扯淡的漫威之旅,毒点满满,谨入。看请勿喷。
  • 汾州杏花传天涯

    汾州杏花传天涯

    杏花村位于汾阳城区东北面15公里处,“村”前是国道,“村”后不远就是高速公路,距省会太原90公里,东与平遥古城为邻,南与介休绵山毗连。环境优雅,四通八达。杏花村酿酒历史悠久深远,是目前我国唯一一家同时拥有汾酒和竹叶青两个国家名酒的企业。如果说天地不老,那么汾州杏花村与人间佳酿则已凝成一种新的永恒。如果说生命之树常青,那么杏花村与老白汾则永远是世人的美好憧憬。据说我国现有19个地方名叫“杏花村”,其中以6个“杏花村”比较有名。
  • Our Nig

    Our Nig

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。