登陆注册
5591400000029

第29章 1792(1)

I do Confess Thou Art Sae Fair Alteration of an Old Poem.

I Do confess thou art sae fair,I was been o'er the lugs in luve,Had I na found the slightest prayer That lips could speak thy heart could muve.

I do confess thee sweet,but find Thou art so thriftless o'thy sweets,Thy favours are the silly wind That kisses ilka thing it meets.

See yonder rosebud,rich in dew,Amang its native briers sae coy;How sune it tines its scent and hue,When pu'd and worn a common toy.

Sic fate ere lang shall thee betide,Tho'thou may gaily bloom awhile;And sune thou shalt be thrown aside,Like ony common weed and vile.

Lines On Fergusson,The Poet Ill-fated genius!Heaven-taught Fergusson!

What heart that feels and will not yield a tear,To think Life's sun did set e'er well begun To shed its influence on thy bright career.

O why should truest Worth and Genius pine Beneath the iron grasp of Want and Woe,While titled knaves and idiot-Greatness shine In all the splendour Fortune can bestow?

The Weary Pund O'Tow Chorus.-The weary pund,the weary pund,The weary pund o'tow;I think my wife will end her life,Before she spin her tow.

I bought my wife a stane o'lint,As gude as e'er did grow,And a'that she has made o'that Is ae puir pund o'tow.

The weary pund,&c.

There sat a bottle in a bole,Beyont the ingle low;And aye she took the tither souk,To drouk the stourie tow.

The weary pund,&c.

Quoth I,For shame,ye dirty dame,Gae spin your tap o'tow!

She took the rock,and wi'a knock,She brak it o'er my pow.

The weary pund,&c.

At last her feet-I sang to see't!

Gaed foremost o'er the knowe,And or I wad anither jad,I'll wallop in a tow.

The weary pund,&c.

When She Cam'Ben She Bobbed O when she cam'ben she bobbed fu'law,O when she cam'ben she bobbed fu'law,And when she cam'ben,she kiss'd Cockpen,And syne denied she did it at a'.

And was na Cockpen right saucy witha'?

And was na Cockpen right saucy witha'?

In leaving the daughter of a lord,And kissin'a collier lassie an'a'!

O never look down,my lassie,at a',O never look down,my lassie,at a',Thy lips are as sweet,and thy figure complete,As the finest dame in castle or ha'.

Tho'thou has nae silk,and holland sae sma',Tho'thou has nae silk,and holland sae sma',Thy coat and thy sark are thy ain handiwark,And lady Jean was never sae braw.

Scroggam,My Dearie There was a wife wonn'd in Cockpen,Scroggam;She brew'd gude ale for gentlemen;

Sing auld Cowl lay ye down by me,Scroggam,my dearie,ruffum.

The gudewife's dochter fell in a fever,Scroggam;The priest o'the parish he fell in anither;Sing auld Cowl lay ye down by me,Scroggam,my dearie,ruffum.

They laid the twa i'the bed thegither,Scroggam;That the heat o'the tane might cool the tither;Sing auld Cowl,lay ye down by me,Scroggam,my dearie,ruffum.

My Collier Laddie "Whare live ye,my bonie lass?

And tell me what they ca'ye;"

"My name,"she says,"is mistress Jean,And I follow the Collier laddie.""My name,she says,&c.

"See you not yon hills and dales The sun shines on sae brawlie;They a'are mine,and they shall be thine,Gin ye'll leave your Collier laddie.

"They a'are mine,&c.

"Ye shall gang in gay attire,Weel buskit up sae gaudy;And ane to wait on every hand,Gin ye'll leave your Collier laddie.""And ane to wait,&c.

"Tho'ye had a'the sun shines on,And the earth conceals sae lowly,I wad turn my back on you and it a',And embrace my Collier laddie.

"I wad turn my back,&c.

"I can win my five pennies in a day,An'spen't at night fu'brawlie:

And make my bed in the collier's neuk,And lie down wi'my Collier laddie.

"And make my bed,&c.

"Love for love is the bargain for me,Tho'the wee cot-house should haud me;and the warld before me to win my bread,And fair fa'my Collier laddie!""And the warld before me,&c.

Sic A Wife As Willie Had Willie Wastle dwalt on Tweed,The spot they ca'd it Linkumdoddie;Willie was a wabster gude,Could stown a clue wi'ony body:

He had a wife was dour and din,O Tinkler Maidgie was her mither;Sic a wife as Willie had,I wad na gie a button for her!

She has an e'e,she has but ane,The cat has twa the very colour;Five rusty teeth,forbye a stump,A clapper tongue wad deave a miller:

A whiskin beard about her mou',Her nose and chin they threaten ither;Sic a wife as Willie had,I wadna gie a button for her!

She's bow-hough'd,she's hein-shin'd,Ae limpin leg a hand-breed shorter;She's twisted right,she's twisted left,To balance fair in ilka quarter:

She has a lump upon her breast,The twin o'that upon her shouther;Sic a wife as Willie had,I wadna gie a button for her!

Auld baudrons by the ingle sits,An'wi'her loof her face a-washin;But Willie's wife is nae sae trig,She dights her grunzie wi'a hushion;Her walie nieves like midden-creels,Her face wad fyle the Logan Water;Sic a wife as Willie had,I wadna gie a button for her!

Lady Mary Ann O lady Mary Ann looks o'er the Castle wa',She saw three bonie boys playing at the ba',The youngest he was the flower amang them a',My bonie laddie's young,but he's growin'yet.

O father,O father,an ye think it fit,We'll send him a year to the college yet,We'll sew a green ribbon round about his hat,And that will let them ken he's to marry yet.

Lady Mary Ann was a flower in the dew,Sweet was its smell and bonie was its hue,And the longer it blossom'd the sweeter it grew,For the lily in the bud will be bonier yet.

Young Charlie Cochran was the sprout of an aik,Bonie and bloomin'and straught was its make,The sun took delight to shine for its sake,And it will be the brag o'the forest yet.

The simmer is gane when the leaves they were green,And the days are awa'that we hae seen,But far better days I trust will come again;For my bonie laddie's young,but he's growin'yet.

Kellyburn Braes There lived a carl in Kellyburn Braes,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;And he had a wife was the plague of his days,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

Ae day as the carl gaed up the lang glen,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;He met with the Devil,says,"How do you fen?"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

I've got a bad wife,sir,that's a'my complaint,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;"For,savin your presence,to her ye're a saint,"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

It's neither your stot nor your staig I shall crave,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;"But gie me your wife,man,for her I must have,"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

"O welcome most kindly!"the blythe carl said,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;"But if ye can match her ye're waur than ye're ca'd,"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

The Devil has got the auld wife on his back,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;And,like a poor pedlar,he's carried his pack,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

He's carried her hame to his ain hallan door,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;Syne bade her gae in,for a bitch,and a whore,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

Then straight he makes fifty,the pick o'his band,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme:

Turn out on her guard in the clap o'a hand,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

The carlin gaed thro'them like ony wud bear,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;Whae'er she gat hands on cam near her nae mair,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

A reekit wee deevil looks over the wa',Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;"O help,maister,help,or she'll ruin us a'!"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

The Devil he swore by the edge o'his knife,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;He pitied the man that was tied to a wife,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

The Devil he swore by the kirk and the bell,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;He was not in wedlock,thank Heav'n,but in hell,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

Then Satan has travell'd again wi'his pack,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;And to her auld husband he's carried her back,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

I hae been a Devil the feck o'my life,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;"But ne'er was in hell till I met wi'a wife,"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

The Slave's Lament It was in sweet Senegal that my foes did me enthral,For the lands of Virginia,-ginia,O:

Torn from that lovely shore,and must never see it more;And alas!I am weary,weary O:

Torn from that lovely shore,and must never see it more;And alas!I am weary,weary O.

All on that charming coast is no bitter snow and frost,Like the lands of Virginia,-ginia,O:

There streams for ever flow,and there flowers for ever blow,And alas!I am weary,weary O:

There streams for ever flow,and there flowers for ever blow,And alas!I am weary,weary O:

The burden I must bear,while the cruel scourge I fear,In the lands of Virginia,-ginia,O;And I think on friends most dear,with the bitter,bitter tear,And alas!I am weary,weary O:

And I think on friends most dear,with the bitter,bitter tear,And alas!I am weary,weary O:

O Can Ye Labour Lea?

Chorus-O can ye labour lea,young man,O can ye labour lea?

It fee nor bountith shall us twine Gin ye can labour lea.

I fee'd a man at Michaelmas,Wi'airle pennies three;But a'the faut I had to him,He could na labour lea,O can ye labour lea,&c.

O clappin's gude in Febarwar,An'kissin's sweet in May;But my delight's the ploughman lad,That weel can labour lea,O can ye labour lea,&c.

O kissin is the key o'luve,And clappin'is the lock;An'makin'o's the best thing yet,That e'er a young thing gat.

O can ye labour lea,&c.

The Deuks Dang O'er My Daddie The bairns gat out wi'an unco shout,The deuks dang o'er my daddie,O!

The fien-ma-care,quo'the feirrie auld wife,He was but a paidlin'body,O!

He paidles out,and he paidles in,rn'he paidles late and early,O!

This seven lang years I hae lien by his side,An'he is but a fusionless carlie,O.

O haud your tongue,my feirrie auld wife,O haud your tongue,now Nansie,O:

I've seen the day,and sae hae ye,Ye wad na ben sae donsie,O.

I've seen the day ye butter'd my brose,And cuddl'd me late and early,O;But downa-do's come o'er me now,And oh,I find it sairly,O!

The Deil's Awa Wi'The Exciseman The deil cam fiddlin'thro'the town,And danc'd awa wi'th'Exciseman,And ilka wife cries,"Auld Mahoun,I wish you luck o'the prize,man."Chorus-The deil's awa,the deil's awa,The deil's awa wi'the Exciseman,He's danc'd awa,he's danc'd awa,He's danc'd awa wi'the Exciseman.

We'll mak our maut,and we'll brew our drink,We'll laugh,sing,and rejoice,man,And mony braw thanks to the meikle black deil,That danc'd awa wi'th'Exciseman.

The deil's awa,&c.

There's threesome reels,there's foursome reels,There's hornpipes and strathspeys,man,But the ae best dance ere came to the land Was-the deil's awa wi'the Exciseman.

The deil's awa,&c.

The Country Lass In simmer,when the hay was mawn,And corn wav'd green in ilka field,While claver blooms white o'er the lea And roses blaw in ilka beild!

Blythe Bessie in the milking shiel,Says-"I'll be wed,come o't what will":

Out spake a dame in wrinkled eild;

"O'gude advisement comes nae ill.

同类推荐
  • 养真集

    养真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会昌解颐录

    会昌解颐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poems of Cheer

    Poems of Cheer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女儿经

    女儿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹斋诗余

    竹斋诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如果爱你只有这一次

    如果爱你只有这一次

    跟江若赫的那一晚,我失去了爱情,友情,还得到不属于我的婚姻。“于小婉,你是我见过最蛇蝎心肠的女人。”江若赫冷然看着我。在江家我努力恪守自己的本分,婆婆刁蛮,姑姑嘲讽,闺蜜陷害,这个男人都是冷眼相待。那日,我只身跟绑匪赎人去救他。他却拿着匕首,抵上我的心口。我握住他的手,亲手把利刃送入自己的心脏。“江若赫,从嫁给你那天起,你就想我死,现在,我成全你……”
  • 神剑尊者

    神剑尊者

    《神剑尊者》是一部展现追求修武之道的玄幻题材小说。主人公林浩宇是乃是剑灵转世重生......上古时期,铸剑师干将莫邪因铸造出轩辕、湛卢、赤霄......等十把上古神剑扬名天下,然而,消息不胫而走,十把上古神剑将面临毁灭,然神剑有灵奋起反抗,终因寡不敌众面临绝境,铸剑大神拼尽全力使得一道剑灵得意重生。本书将为您讲述一个伟大的剑灵为报恩重新找回失去的一切,书写出他传奇辉煌的一生.
  • 流浪小农民

    流浪小农民

    以小马哥的职业、事业为主线,展现出他特有的人物性格和乐观积极的精神。小马哥毕业之后,从工厂学徒到技师、从工人到房地产中介、又从房地产中介转而从事销售工作,期间经历过太多太多的磨难……从第一次出远门,遭遇不良店主勒索、追砍,坏运便不断而来。小马哥算不上英俊潇洒,但也有几分帅气;谈不上痴情,纵也算得上不可多得的多情男儿。他有着善良的心。在受尽千苦万难之后,终于云开见日,先是遇上一位红颜知己,后又事业有成。
  • 吊在窗上的魂

    吊在窗上的魂

    本书以预审员的独特视角,真实再现了发生在北京的二十多起案件。情节触目惊心,案情曲折离奇,故事凄楚哀怨,结局血泪交织,读来令人沉思。
  • 杰克,只是开膛手?(5)

    杰克,只是开膛手?(5)

    他有些迷惘。生命的气息让他感到别扭,几乎就要窒息。这股气息是血红色的,带着心脏的跳动,震动着脉搏,让他很不适应。四周的窗帘全拉上了。他端坐在沙发上,壁炉里燃烧着熊熊烈火,电视里正在播放国际新闻。在他看来,今天8月7日的新闻,似乎和以前的无数个8月7日没有多少不同。国际新闻之后,主持人报道了一条本地新闻:一名女子在公寓被杀,凶手在作案时模仿了“开膛手杰克”。
  • 独家专宠:男神老师太腹黑

    独家专宠:男神老师太腹黑

    “老师,我以前不认识你吧”。男人慵懒的靠在办公室的椅子上,修长白皙的手指轻轻摩挲着下巴,略略沉吟,“可能大概也许差不多……”。“请用确定的语气说话,谢谢”,女孩无语的白了他一眼,打断他毫无意义的回答。男子微微笑了笑,如同百花绽放,风华无限,“认识,不过……”,他顿了顿,站起身子,伸出手指放在女孩的面前,“现在让我们来重新认识一下,我姓顾,你的新老师”。某年的新书《影帝独宠:国民男神太高冷》http://m.wkkk.net/bk/xdyq/11432271,娱乐圈文,各位感兴趣的童鞋们可以去看看O(∩_∩)O
  • 愿得你心不分离

    愿得你心不分离

    青梅竹马的他?高冷腹黑的他?还是乐观阳光的他?选择恐惧症的她会怎样选择呢?“你好,我叫苏心离”苏心离.....心离.....愿得一人心,白手不分离?
  • 太上洞神三皇仪

    太上洞神三皇仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东北平原写生

    东北平原写生

    西腰窝,全称西腰窝屯。早些年,这里曾经发生过一件震惊全县的大事件。去年七月间,我来县里看个朋友,并跟他回了一趟老家,就是西腰窝屯。吃过午饭之后(还喝了一点儿酒),跟他的老父亲坐在炕上闲唠嗑儿,偶然间说到了那件事。老父亲快80岁了,剃着光头,说话大嗓门儿。老人家早年当过生产队的会计,粗通文墨,读过《三国》和《水浒》。他说他没别的毛病,就是耳朵有点儿背。我请他把事情仔细地讲一下。他说:“这七百年的谷子八百年的糠,翻腾它还有啥意思?他们说你是个写书的,就喜欢探寻这类事儿,那我就给你说说吧。
  • 陨石之歌

    陨石之歌

    《陨石之歌》是作者一批散文和短篇纪实文学的集锦。押题篇《陨石之歌》的主人公是一位出身军人之家的普通战士,但他却在未来战争的浩渺星空中流连忘返,包括在高烧状态的梦中……一篇篇探索未来战争的论文让专家们不能不刮目相看。他是我军新一代军人精神结构与境界的活标本之一。