登陆注册
5642700000008

第8章 鹿 Deer

小鹿和妈妈

The Fawn and His Mother

一天,小鹿对鹿妈妈说:“妈妈,你比狗高大,更比他跑得快,耐力也好,而且还有很大的角用以自卫。可是我不明白,你为什么还会害怕狗呢?”妈妈笑笑说:“孩子,你说得对,我确实有很多优势,可只要我一听到狗的叫声,我就会情不自禁地撒腿逃跑啊。”

对于那些天生懦弱、胆小的人来说,任何鼓励都是没有用的。

A Young Fawn once said to his Mother, "You are larger than a dog, and swifter, and more used to running, and you have your horns as a defense; why, then, O Mother! do the hounds frighten you so?"She smiled, and said, "I know full well, my son, that all you say is true. I have the advantages you mention, but when I hear even the bark of a single dog I feel ready to faint, and fly away as fast as I can."

No arguments will give courage to the coward.

瞎了一只眼的鹿

The One-Eyed Doe

瞎了一只眼睛的鹿天真地认为只有陆地上才会有危险,因此她经常去海岸边吃草,这样她就可以用另一只眼睛观察陆地上是否有猎人,将失明的眼睛对着大海。不料一天,几个人乘船从海边经过,发现了她。没有任何防备的鹿被一箭射中,受了致命的伤。在生命的弥留之际,她感叹道:“我是多么不幸啊!我时刻防备着来自陆地上的伤害,一厢情愿地把海洋当成避难所,结果落得如此下场。”

你不能逃脱自己的命运。

A Doe blind in one eye was accustomed to graze as near to the edge of the cliff as she possibly could, in the hope of securing her greater safety. She turned her sound eye towards the land that she might get the earliest tidings of the approach of hunter or hound, and her injured eye towards the sea, from whence she entertained no anticipation of danger.Some boatmen sailing by saw her, and taking a successful aim, mortally wounded her.Yielding up her last breath, she gasped forth this lament, "O wretched creature that I am! to take such precaution against the land, and after all to find this seashore, to which I had come for safety, so much more perilous."

You can not escape your fate.

雄鹿和葡萄藤

The Hart and the Vine

一头雄鹿为了躲避猎人们的追捕,躲入了葡萄园。匆忙经过的猎人们并没发现雄鹿的藏身之所,继续往前走了。雄鹿断定所有的危险都已经过去了,就大胆地开始啃吃葡萄叶子来。葡萄叶子沙沙作响,引起了一个猎人的注意,随即回头一看,果然看到了雄鹿,于是就向他射了一箭,正中目标。弥留之际,雄鹿自怨自艾地说:“葡萄藤还是我的救命恩人,我却恩将仇报。这都是我自作自受啊!”

滴水之恩当涌泉相报。

A Hart, hard pressed in the chase, hid himself beneath the large leaves of a Vine. The huntsmen, in their haste, overshot the place of his concealment.Supposing all danger to have passed, the Hart began to nibble the tendrils of the Vine.One of the huntsmen, attracted by the rustling of the leaves, looked back, and seeing the Hart, shot an arrow from his bow and struck it.The Hart, at the point of death, groaned, "I am rightly served, for I should not have maltreated the Vine that saved me."

Do not mistake those who help you.

母鹿和狮子

The Doe and the Lion

有一头母鹿为了躲避猎人们的追捕,情急之下躲入了狮子的洞里。惊慌失措的鹿连松一口气的机会也没有,就被悄悄靠近的狮子抓住了。临终前的鹿伤心地说:“我真是倒霉!刚躲开了猎人的追捕,却把自己主动送入了野兽的口中!”

在躲避一个危险的时候,一定要谨慎,不要使自己陷入更大的灾难。

A Doe had pressed by hunters sought refuge in a cave belonging to a Lion. The Lion concealed himself on seeing her approach, but when she was safe within the cave, sprang upon her and tore her to pieces."Woe is me, "exclaimed the Doe, "who have escaped from man, only to throw myself into the mouth of a wild beast?"

In avoiding one evil, care must be taken not to fall into another.

雄鹿、狼和羊

The Stag, the Wolf, and the Sheep

雄鹿要求羊给他借一些麦子,并说会请狼来做担保人。羊害怕雄鹿会有什么阴谋,就拒绝了他的要求,说道:“狼总是在得到自己想得到的东西之后马上离开,而你的奔跑速度也很快,可以轻而易举地超越我。那么到了约定归还的日子,我怎样才能找到你呢?”

两黑不等于一白,两个错误不等于一个正确。

A Stag asked a Sheep to lend him a measure of wheat, and said that the Wolf would be his surety. The Sheep, fearing some fraud was intended, excused herself, saying, "The Wolf is accustomed to seize what he wants and to run off; and you, too, can quickly outstrip me in your rapid flight.How then shall I be able to find you, when the day of payment comes?"

Two blacks do not make one white.

池塘边的雄鹿

The Stag at the Pool

一只鹿非常口渴,就到池塘边找水喝。看到自己倒映在水中的影子,他不由地欣赏起来。看到自己漂亮修长的鹿角,他不禁有些得意洋洋;看到瘦弱细小的双腿,他又觉得闷闷不乐。正当他沉醉其中的时候,一头狮子疾奔而来。雄鹿急忙转身就跑。在开阔的平原,雄鹿可以全速前进,把狮子远远地甩在了后面。可是,到了森林里,雄鹿就举步维艰了,他的鹿角总是被树枝绊住,结果被狮子抓住了。鹿临死之前责备自己说:“我是多么不幸啊!被我讨厌的双腿救了命,却因我最宠爱的鹿角而断送了性命,真是自作自受啊!”

真正有价值的东西经常被忽视。

A Stag overpowered by heat came to a spring to drink. Seeing his own shadow reflected in the water, he greatly admired the size and variety of his horns, but felt angry with himself for having such slender and weak feet.While he was thus contemplating himself, a Lion appeared at the pool and crouched to spring upon him.The Stag immediately took to flight, and exerting his utmost speed, as long as the plain was smooth and open kept himself easily at a safe distance from the Lion.But entering a wood he became entangled by his horns, and the Lion quickly came up to him and caught him.When too late, he thus reproached himself: "Woe is me! How I have deceived myself! These feet which would have saved me I despised, and I gloried in these antlers which have proved my destruction."

What is most truly valuable is often underrated.

躲进牛栏里的雄鹿

The Stag in the Ox-Stall

一只被猎狗追赶的雄鹿惊慌失措地逃进了附近农场的牛栏里。公牛问他:“你这个倒霉的家伙,为什么要把自己的性命交付给别人,来加速自己的死亡呢?”雄鹿恳求道:“你们一定要为我保守秘密啊,如果有机会,我就会逃走的。”

夜幕降临了,饲养员给公牛送来了饲料,没有发现躲在角落里的雄鹿。后来,庄园的管家过来巡视一圈也没有发现异常情况。雄鹿松一口气了,庆幸自己的好运气,并且非常感激公牛们的慷慨相助。一头公牛对他说:“我们也希望你能安全脱险,但是你的危险并没有结束。如果你能不被‘火眼金睛’的农场主发现,那才算是真正安全了。”就在这时候,农场主走进了牛栏。“为什么麦秸没有了,甘草也不够?你们难道连这里的蜘蛛网也懒得清理一下吗?”一边斥责着工人,一边详细地检查牛栏。躲在角落里的雄鹿自然是无所遁形。接到这块天上掉下的馅饼,农场主乐得合不拢嘴,马上吩咐工人把雄鹿杀死,取走了鹿肉。

没有什么可以逃脱主人的眼睛。

A Stag, roundly chased by the hounds and blinded by fear to the danger he was running into, took shelter in a farmyard and hid himself in a shed among the oxen. An Ox gave him this kindly warning, "O unhappy creature! why should you thus, of your own accord, incur destruction and trust yourself in the house of your enemy?"The Stag replied, "Only allow me, friend, to stay where I am, and I will undertake to find some favorable opportunity of effecting my escape."

At the approach of the evening the herdsman came to feed his cattle, but did not see the Stag; and even the farm-bailiff with several laborers passed through the shed and failed to notice him. The Stag, congratulating himself on his safety, began to express his sincere thanks to the Oxen who had kindly helped him in the hour of need.One of them again answered him, "We indeed wish you well, but the danger is not over.There is one other yet to pass through the shed, who has as it were a hundred eyes, and until he has come and gone, your life is still in peril."At that moment the master himself entered, and having had to complain that his oxen had not been properly fed, he went up to their racks and cried out, "Why is there such a scarcity of fodder?There is not half enough straw for them to lie on.Those lazy fellows have not even swept the cobwebs away."While he thus examined everything in turn, he spied the tips of the antlers of the Stag peeping out of the straw.Then summoning his laborers, he ordered that the Stag should be seized and killed.

Nothing escape the master's eye.

病鹿

The Sick Stag

一头鹿生病了,躺在草地上无法起身。他的伙伴纷纷来探望,希望他早日恢复健康。但是他们每一次来都会吃掉一些青草,最后把鹿四周的青草都吃完了。后来,鹿的身体虽然已经康复,却因为食物短缺依然丢了性命。

结交无用的朋友,不仅没有益处,还会蒙受损失。

A Sick Stag lay down in a quiet corner of its pasture-ground. His companions came in great numbers to inquire after his health, and each one helped himself to a share of the food which had been placed for his use; so that he died, not from his sickness, but from the failure of the means of living.

Evil companions bring more hurt than profit.

同类推荐
  • 特级教师教你写作文:考场作文专用

    特级教师教你写作文:考场作文专用

    在作文课上,我们都会有这样的困惑:该写什么?该怎么写?其实,我们身边就有很多素材,只是我们没有发现它们,没有注意它们。在这本书里,用14个专题,告诉你如何“抓住特征写出‘爱’”,如何“情景交融绘春色”,如何“学会把握文章结构”,如何“学会捕捉爱的细节”,如何“饱含深情书别意”,等等。方法实用,范文经典,点评中肯,还有推荐给你看的课外书,帮你全方面提高作文水平。有了它,作文提分不再难!
  • 必知的中国战争(青少年军事爱好培养)

    必知的中国战争(青少年军事爱好培养)

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 法学原理与案例讲堂:经济法

    法学原理与案例讲堂:经济法

    本书以“案例课堂”的方式对经济法的知识要点:国家经济管理、企业、特殊企业形态等经济法主体;产业与投资管理、国有资产管理、财政、税收、金融和价格等宏观调控法律制度;竞争与垄断、消费者权益保护与产品质量、证券与房地产、会计与审计等市场监管法律制度;以及社会保险、福利、优抚和救助等社会保障法律制度内容进行精辟的法律解析。
  • 宪法学导论

    宪法学导论

    为适应法律职业教育的需要,培养学生处理法律实务的工作能力,宁夏司法警官职业学院组织本校承担专业课程教学的骨干教师编写了系列教材,这本《宪法学导论》就是其中一部。
  • 萧红经典

    萧红经典

    本书从萧红的作品中精选《回忆鲁迅先生》《永远的憧憬和追求》《镀金的学说》《蹲在洋车上》《呼兰河传(节选)》等三十余篇代表作,全面呈现了萧红别具一格的创作风貌和人生态度。同时,由苏州市语文学科带头人杨文贵老师从审美、阅读、写作等角度进行详细导读,使本书更适合课堂内外阅读使用。
热门推荐
  • 我家霍总套路深

    我家霍总套路深

    (背景为架空的现代某国)“不准走!”躺在床上的男人骤然从睡梦中醒来,睁开的双眼在……
  • 魂巅传说

    魂巅传说

    没有灵力如何成为修士?开启命魂,从此修魂!
  • 小布什传

    小布什传

    年青时叛逆、放荡不羁,成家后笃信宗教、是个有责任感的好男人,就任总统后,果敢发起两场对外战争,成为21世纪美国仅次于林肯的最伟大总统,离任时却被目为美国历史上最糟糕的总统……这就是小布什,一个独特、充满争议的总统!一个一生富于戏剧化转折的总统!
  • 曹操与中华第一贡

    曹操与中华第一贡

    千千是很不幸的,还没出生父亲就死了,还在吃奶的时候母亲又得了不治之症,母亲纪婉亭撑着一口气把她送到青城派当掌门的舅舅广陵子那里之后就死去了,所以千千一直由舅舅抚养成人。虽然千千是广陵子的亲人,又是母亲临终托给他照看的,但是对千千,他并没有表现出特殊的关怀和照顾,千千上山十年来,他一直对千千保持着一种不冷不热的态度,一段不冷不热的距离。千千甚至感到,他对自己还不如对青城门下极其普通的弟子。师傅(舅舅)为什么会对自己这个样子,而且是持续那么多年。
  • 娘亲,给我劫个爹

    娘亲,给我劫个爹

    穿越算什么?穿越后未婚生子!又算什么?不就是贩卖军火,被警察抓个正着吗?这又算得了什么?不知道娃他爹是谁?不成问题带上儿子坑、蒙、拐、骗、抢,这才是王道。【精彩提前看】一:“娘亲,我爹爹是谁吗?”某肉丁一脸无邪,支着下巴,非常期待。“我怎么知道!”某沐瑶白了一眼,继续数着手中的银票。“那怎么会有我?”某肉丁一脸不解,伸出小手指,指着自己可爱的小脸。“娘亲是穿越过来的,穿越来时就有你了!”某沐瑶说得一脸轻松,她还想知道把她XXOO了的男人是谁那!“哦!原来穿越可以让人怀孕,那男人穿越是不是也可以怀孕?”某肉丁觉得如此才是理所当然的。沐瑶望着深思的儿子,默默汗颜……二:“娘亲,有个男人说是我爹爹。”某肉丁手里抓着一团纸,一双水旺旺的大眼望着沐瑶,模样极度可人。“这种事情,我相信肉肉会处理好的!”沐瑶一脸痴迷的望着可爱的儿子,脑海里想象着肉丁放大版。“处理了,他留下了这个!”肉丁把手里的那团纸,交到了沐瑶手中。沐瑶细细一数,“小肉儿,最近有长近,这个男人挺有钱,下次多弄点儿!”望着手中一团的银票,沐瑶笑开了花。三:日落西山,琼山顶上,白水洞中,一绝美男子长发飘飘,身材欣长,一身华身锦袍。“娘亲,这男人看上去挺有钱的!”肉丁盯着眼前这个自称是他爹爹的男人看了一小会儿,转身以无辜大眼望向沐瑶。“你知道这世上的男人,都有一个习惯吗?”沐瑶不予理会。“什么习惯?”“装B,别看一身华丽锦袍,指不定脱光了就是穷光蛋,咱们盗卖军火不容易,还带个吃白饭的累赘!你可有那兴致?”沐瑶可没兴趣带个小白脸。肉丁摇头如波浪鼓,“没兴趣!”某人闻言,默默的从怀里拿出某某山庄地契,某某钱庄地契十余张;外加银票票额一千万的数十张,默默的排放在石桌上,不发一言……
  • 神寂异世

    神寂异世

    魔法与斗气存在的世界,虚幻的神明成了至高无上的信仰追求。林浩踏入了这个世界,惊艳的魔法绚烂的斗技,不过这个世界还是拒绝了他,魔法被禁斗气被废,自此一部“混沌决”横空出世”,与这个世界说的文明碰撞出了激烈的火花。
  • 错过的天堂

    错过的天堂

    【经典文学】今日风行,明日经典【流光飛舞】编辑旗下出品作品曾用名:《执子之手,赠你一世深情》无缘的你啊/不是来得太早/就是/太迟。——题记舒浅浅怎么也没想到,一不小心,她竟然成了人神共愤的“小三”。于是,一个转身。她以为,他就此沉入心的湖底,再也掀不起一丝波澜。然而……点点滴滴已悄然凝聚,就像缓缓流淌的指间沙,早已沙积成塔。——————————————————————————————林皓宇:浅浅,夕阳美则美矣,但太迟了,太悲凉了。你该画日出,朝气蓬勃的日出啊!长长的黑夜过后,黎明总会到来。苦难不止是消极的过去,美丽的人生会因你的信心而积极重建。浅浅,可记得我们的约定?——————————————————————————————尹若风:舒浅浅,我恨。我恨自己老是卑躬屈膝,却又乐此不疲。我恨自己老是摆脱不开,却又常招致“自取其辱”。我努力了那么久,挣扎了那么久,却始终挣不开这结果。浅浅,如果我在他之前出现,一切是不是都会不同?——————————————————————————————尹若尘:浅浅,每次牵着你的手,我都觉得幸福。我就想,这样一双手,我要一直牵到老,一直牵到死。只是,无论我怎样表白,对你,都是一种伤害。如果,你早一点出现,如果,当初我坚持,一切是不是会不一样?我不相信上帝,可是,应该是有一个天堂的吧。在那里,我将等到我的天使,上帝将还给我一个错过的天堂。******推荐我的新文《滚滚红尘舞天涯》http://m.wkkk.net/a/584897/推荐友友的文,希望亲们喜欢:寂静处《赠尔一曲兰若》http://m.wkkk.net/a/434194/小椏《狐狸先森莫轻狂》http://m.wkkk.net/a/486465/
  • 占察善恶业报经行法

    占察善恶业报经行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王国血脉

    王国血脉

    低贱卑微的乞儿,神圣尊贵的王子,举世皆敌的怪物——如果你眼前有三条道路,选择何者会比较幸福?泰尔斯没有答案。他只知道,自己来到的是波澜壮阔的异世,面对的是噩梦难度的未来:荣耀的帝国灭亡千年,腐朽的王室积重难返,传说的圣战黑幕重重,分裂的世界动荡不安。而泰尔斯一无所有。他仅剩的,唯有坚毅不摇的自我,绝地求生的勇气,和永不妥协的信条。“王者不以血脉为尊,血脉却因王者而荣。”黑暗洗涤光明,烈火锻造真钢,禁忌王子的故事由此开始。PS本书有奖竞猜:女主究竟是谁?难道真的活在ed里吗?书友Q群:912178642(卡利格里,无门槛的普通读者群)902225690(终结之塔,修道养生的VIP读者群)。
  • 余生甜甜都是你

    余生甜甜都是你

    千桃这辈子做的最大胆的事,就是算计了海城最权威的那个男人——厉珩之。结果聪明反被聪明误,成为了厉太太。是夜,千桃仍负隅顽抗:“厉先生,合同婚姻,何必当真!”……小正太拉了拉千桃的衣角说:“有人让我转告你,你属于净身出户,偷走了我属于违约,他可以告你的,而你——没有胜算!”千桃两眼一眯,巧笑倩兮,“请你转告他,你不是他儿子。”“她说,我不是——”厉先生终于发飙:“那我也要定了!”“对不起厉先生,我们已经离婚了,钱货两讫。”