登陆注册
5696900000248

第248章 BOOK XVI(4)

Ah,said the lady,I trow ye like not my meat.Yes,truly,said Sir Bors,God thank you,madam,but I may eat none other meat this day.Then she spake no more as at that time,for she was loath to displease him.Then after supper they spake of one thing and other.

With that came a squire and said:Madam,ye must purvey you to-morn for a champion,for else your sister will have this castle and also your lands,except ye can find a knight that will fight to-morn in your quarrel against Pridam le Noire.Then she made sorrow and said:Ah,Lord God,wherefore granted ye to hold my land,whereof I should now be disherited without reason and right?And when Sir Bors had heard her say thus,he said:I shall comfort you.Sir,said she,I shall tell you there was here a king that hight Aniause,which held all this land in his keeping.So it mishapped he loved a gentlewoman a great deal elder than I.So took he her all this land to her keeping,and all his men to govern;and she brought up many evil customs whereby she put to death a great part of his kinsmen.And when he saw that,he let chase her out of this land,and betook it me,and all this land in my demesnes.But anon as that worthy king was dead,this other lady began to war upon me,and hath destroyed many of my men,and turned them against me,that I have well-nigh no man left me;and I have nought else but this high tower that she left me.And yet she hath promised me to have this tower,without I can find a knight to fight with her champion.

Now tell me,said Sir Bors,what is that Pridam le Noire?Sir,said she,he is the most doubted man of this land.Now may ye send her word that ye have found a knight that shall fight with that Pridam le Noire in God's quarrel and yours.Then that lady was not a little glad,and sent word that she was purveyed,and that night Bors had good cheer;but in no bed he would come,but laid him on the floor,nor never would do otherwise till that he had met with the quest of the Sangreal.

CHAPTER VIII

Of an advision which Sir Bors had that night,and how he fought and overcame his adversary.

AND anon as he was asleep him befell a vision,that there came to him two birds,the one as white as a swan,and the other was marvellous black;but it was not so great as the other,but in the likeness of a Raven.Then the white bird came to him,and said:An thou wouldst give me meat and serve me I should give thee all the riches of the world,and I shall make thee as fair and as white as Iam.So the white bird departed,and there came the black bird to him,and said:An thou wolt,serve me to-morrow and have me in no despite though I be black,for wit thou well that more availeth my blackness than the other's whiteness.And then he departed.

And he had another vision:him thought that he came to a great place which seemed a chapel,and there he found a chair set on the left side,which was worm-eaten and feeble.And on the right hand were two flowers like a lily,and the one would have benome the other's whiteness,but a good man departed them that the one touched not the other;and then out of every flower came out many flowers,and fruit great plenty.Then him thought the good man said:Should not he do great folly that would let these two flowers perish for to succour the rotten tree,that it fell not to the earth?Sir,said he,it seemeth me that this wood might not avail.Now keep thee,said the good man,that thou never see such adventure befall thee.

Then he awaked and made a sign of the cross in midst of the forehead,and so rose and clothed him.And there came the lady of the place,and she saluted him,and he her again,and so went to a chapel and heard their service.

And there came a company of knights,that the lady had sent for,to lead Sir Bors unto battle.Then asked he his arms.And when he was armed she prayed him to take a little morsel to dine.Nay,madam,said he,that shall Inot do till I have done my battle,by the grace of God.

And so he leapt upon his horse,and departed,all the knights and men with him.And as soon as these two ladies met together,she which Bors should fight for complained her,and said:Madam,ye have done me wrong to bereave me of my lands that King Aniause gave me,and full loath I am there should be any battle.Ye shall not choose,said the other lady,or else your knight withdraw him.

Then there was the cry made,which party had the better of the two knights,that his lady should rejoice all the land.Now departed the one knight here,and the other there.Then they came together with such a raundon that they pierced their shields and their hauberks,and the spears flew in pieces,and they wounded either other sore.Then hurtled they together,so that they fell both to the earth,and their horses betwixt their legs;and anon they arose,and set hands to their swords,and smote each one other upon the heads,that they made great wounds and deep,that the blood went out of their bodies.

For there found Sir Bors greater defence in that knight more than he weened.For that Pridam was a passing good knight,and he wounded Sir Bors full evil,and he him again;but ever this Pridam held the stour in like hard.That perceived Sir Bors,and suffered him till he was nigh attaint.And then he ran upon him more and more,and the other went back for dread of death.So in his withdrawing he fell upright,and Sir Bors drew his helm so strongly that he rent it from his head,and gave him great strokes with the flat of his sword upon the visage,and bade him yield him or he should slay him.

Then he cried him mercy and said:Fair knight,for God's love slay me not,and I shall ensure thee never to war against thy lady,but be alway toward her.Then Bors let him be;then the old lady fled with all her knights.

CHAPTER IX

How the lady was returned to her lands by the battle of Sir Bors,and of his departing,and how he met Sir Lionel taken and beaten with thorns,and also of a maid which should have been devoured.

同类推荐
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • 美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    《美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:一个人,也能有好时光》《美丽英文:无法忘却的电影对白》《美丽英文:通话若有张不老的脸》《美丽英文:那些年,我们一起毕业》《美丽英文:那些震撼世界的声音》《美丽英文:那些改变未来的身影》。本套书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的故事;收录题材广泛的演讲,涵盖政治领袖、商界大亨、科技先锋、艺术大师和娱乐名人等;包括一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思;收集了电影长河中极具代表性的经典对白,供读者朋友们品味精彩电影中的细腻和感动。
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《 我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
热门推荐
  • 深爱食堂

    深爱食堂

    喧嚣过后,有一家餐厅收留你疲惫的身躯;忙碌之后,有一道菜满足你空荡的胃。《深爱食堂》呈现十六道家常菜中的十六种滋味:“牛奶蛋炒饭”隐藏距离与爱,“麻婆豆腐”细品放下与舍得,“不加盐的小黄鱼”回味陪伴与温暖。人间百味,市井温情,唯美食与爱不可辜负。
  • 这个世界我只喜欢你

    这个世界我只喜欢你

    他说:林琳,如果你考不进火箭班,我们就分手,因为我不喜欢笨女孩。他说:林琳,如果我们考不了一所大学,就分手吧,因为没有多少人可以承担异地恋。他说:林琳,我们可不可以不分手,失去你我无法活下去。自从十七岁的林琳遇见十七岁的何辰逸后,一直活在何辰逸的“分手”威胁里,交往三年,林琳从没有想过,自己有一天会成为学霸。正所谓,当一个人过于安乐后,都会忘记痛苦的存在,后来的七年,林琳活在痛苦之中。这个世界有没有一个人,你爱,却不得不说你不爱。有没有一个人,你想靠近,却不能靠近。有没有一个人,你痛苦时,他比你更痛苦。(暖文,真的暖文。好吧!后面有一点点虐,不过没事,小虐怡情。)
  • 凉少,你老婆又跑了

    凉少,你老婆又跑了

    五年前,他亲手把她送进监狱五年后,他在她的婚礼上毁了她的清白误会解除,某男化身宠妻狂魔凉先生。七夕这么好的日子,我们庆祝一下呗,怎么庆祝?比如,我们先离个婚。--情节虚构,请勿模仿
  • 佛王妃

    佛王妃

    隐忍如他,却愿为了她锋芒毕露,翻手为云覆手为雨;疏离如他,却将真心附上,怜她、惜她、宠她;冷静如他,却敢为了她与天地为敌,冒天下不韪;多虑如他,却相信她说的每一句话,不疑有它…佛王:江山为聘佛为媒,待我长发及腰,孩儿她娘,你嫁我可好?乐璇坦然浅笑,既然倾心已付,陪他打个江山当嫁妆又有何难!◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇【片段排队梳头篇】乐璇睡眼朦胧地睁开眼睛,大吼一声:“你们三个,赶紧给我起床,一分钟内排排坐好等我给你们梳头,否则就都给我披散着头发去见人!”“娘,我要梳双环髻!”某女包子乖乖坐好。“娘,我要梳总角!”某男包子眼睛还闭着。“我…梳顺扎上就好!”玄凌珏冲乐璇浅笑,还俗最快乐的事儿就是等着媳妇给梳头!“好!”乐璇一通捯饬,两包子兴高采烈地离开,玄凌珏望着镜中的自己,脸色比酸菜还青:“你能不能解释一下,这双环髻出现在我头上算怎么回事?”【片段熊孩子篇】某女送某男出征,没有依依惜别,没有哭哭啼啼,有的却只是威胁:“必须凯旋归来,否则我立马带着你的儿子闺女改嫁!”旁边的某小包子顿时眼睛放光,可以换爹爹了么?那他可得好好筹划!“四皇叔跟娘亲青梅竹马,感情深厚!”“可惜脾气太臭!”“十四皇叔年富力强,统领千军万马!”“可惜不解风情!”“八皇叔重情重义,家里金银无数!”“可惜弱不禁风!”“西陵国新帝位高权重,真心真意!”“弟!”一直唱反调的某女包子鼓脸,“他虽然老了点儿,不过是本小姐看上的,管他是娘亲的初恋还是同类,谁也别想跟我抢!”【本文一对一,男强女强,身心干净,文风偏正,但也不缺狗血欢脱。】
  • 闪婚100分:私藏娇妻有点甜

    闪婚100分:私藏娇妻有点甜

    出了车祸成了‘残废’还被迫接手渣男成为未婚夫?订婚宴上贱女大着肚子来抱不平?更奇葩的是,有个强势、霸道、甚至有点暖、还有点妖的男人说:“墨青衣,和我结婚!”墨青衣:“我拒绝。”外公专制,生父无情,同父异母的妹妹一心想要取代她……墨青衣觉得,似乎,安昊宸这个男人也不错。
  • 红色袈裟

    红色袈裟

    我老了,我都七十了,人生七十古来稀,已经没有多少活头了。可我从来不敢在我爷面前说老,不是因为我爷是爷,而是因为我爷一百二十八岁了,比我大整整五十又八岁,你说我敢在我爷面前说老吗?不敢的,万万不敢的,在我爷面前,在我爷的老面前,我只不过是个刚睁开眼的小猫小狗。我爷不仅耐活高寿,而且健朗无比,健朗得就像一个能在高山坡上飞腿追撵狍鹿的年轻猎手。我爷给自己塑造了一个百岁年纪二十岁面容的形象,这形象使我这个七十岁的孙子感到汗颜,从而不无怀疑爷是人还是仙了。
  • 逐明记

    逐明记

    衰败破旧的城池之中,洁白无暇的玉像下人们在祈祷着什么?云雾缭绕的崇山之上,神秘莫测的宫殿之中是谁在轻声低语?层层坚冰的缝隙之后,一双蓝色眼眸凝望着命途星海的不公。月华星辉之下,一个孤独的背影选择隐于黑暗负重前行。漆黑的长剑,雄伟的祭坛,镇封着万古不变的灾厄,当世间无尽的恶意汹涌而来之时,人们该作何选择?
  • 尚宫

    尚宫

    一个凉薄而将一切利用在手的女人——因为不得已而入宫的宁雨柔,她并不渴望成为皇帝的女人宠冠后宫。她唯一的愿望就是坐上尚宫之位,掌管四房,然后求个开放出宫,购置田产,寿终正寝,就如她的前任一样。只可惜,在后宫身不由己的争斗中,她参与了新帝争位之变,并随着靠山太后的失势而成为新帝的眼中钉。她以为摆在自己面前的会是死亡,没想到她虽被新帝剥夺了尚宫之位,却被封为最低等的妃嫔美人,留下了性命。她不明白新帝为什么不处死自己,但既然她还活着,还留在这后宫之中,哪怕困难再大,磨难再多,她也要找出一条出路。
  • 大祈祷

    大祈祷

    那时候,国家还没有太多的钢铁用来锻造手铐,我这个逃亡的支边青年就只有用麻绳伺候了。我们不信命,我们这么年轻就成了没有罪的罪人,不甘心呀。活着就是为了申诉,而申诉就必须逃跑和寻找证人,这便是我作为一个光荣的支边青年的全部作为了。他们把我交给了沙漠,也就是说彻底摧毁了我逃跑的信念。我完了,一种连愤怒都没有了意义的生活是什么生活?我从监狱逃跑,从农场逃跑,现在又要从土匪窝逃跑了。不要打了,只要革命造反派同志们、首长们同意,我就滚。我已经不需要这个世界,这个世界也不需要我了。
  • 名门艳女

    名门艳女

    我一直认为,小说的根本是讲故事,只有故事讲得好,才是优秀的小说。因为我生活在狭窄的文学圈子之外,每天接触的都是与我相同,或不相同,但大多都是在为生存进行着艰苦的,甚至是残忍的苦拼苦斗者。对于这部作品的扩张网络版改编,我完全没有理睬当今的写作时尚,也不打算走追风媚俗之路。作品的全部叙述,都是围绕着彝族人家,阿诺家族的没落史而展开的。这是一个子女众多的阿诺家族,也是一个正与新彝汉文化交织得理还乱的家族。我动情地描绘这一家人,写他们在最近十几年中有过的种种经历。我完全是从另一种视角——这个曾经的土司贵族到贫穷平凡的彝族视角,从阿诺黑骨史的视角和几个个性不同的现代兄妹的视角,来展开分类叙述。是由内而外、由点及线、由线及面地讲述,让大家跟着几个各有个性的人东走西闯,细品他们心灵的震颤,领略彝族人的生存体验,特别是彝家少女——汉艳。本小说为《超级画师》的改编和扩编版,内容不同,但线索是一样,人物出现了很大变化。