登陆注册
5696900000268

第268章 BOOK XVIII(1)

CHAPTER I

Of the joy King Arthur and the queen had of the achievement of the Sangreal;and how Launcelot fell to his old love again.

SO after the quest of the Sangreal was fulfilled,and all knights that were left alive were come again unto the Table Round,as the book of the Sangreal maketh mention,then was there great joy in the court;and in especial King Arthur and Queen Guenever made great joy of the remnant that were come home,and passing glad was the king and the queen of Sir Launcelot and of Sir Bors,for they had been passing long away in the quest of the Sangreal.

Then,as the book saith,Sir Launcelot began to resort unto Queen Guenever again,and forgat the promise and the perfection that he made in the quest.For,as the book saith,had not Sir Launcelot been in his privy thoughts and in his mind so set inwardly to the queen as he was in seeming outward to God,there had no knight passed him in the quest of the Sangreal;but ever his thoughts were privily on the queen,and so they loved together more hotter than they did to-forehand,and had such privy draughts together,that many in the court spake of it,and in especial Sir Agravaine,Sir Gawaine's brother,for he was ever open-mouthed.

So befell that Sir Launcelot had many resorts of ladies and damosels that daily resorted unto him,that besought him to be their champion,and in all such matters of right Sir Launcelot applied him daily to do for the pleasure of Our Lord,Jesu Christ.And ever as much as he might he withdrew him from the company and fellowship of Queen Guenever,for to eschew the slander and noise;wherefore the queen waxed wroth with Sir Launcelot.

And upon a day she called Sir Launcelot unto her chamber,and said thus:Sir Launcelot,I see and feel daily that thy love beginneth to slake,for thou hast no joy to be in my presence,but ever thou art out of this court,and quarrels and matters thou hast nowadays for ladies and gentlewomen more than ever thou wert wont to have aforehand.

Ah madam,said Launcelot,in this ye must hold me excused for divers causes;one is,I was but late in the quest of the Sangreal;and I thank God of his great mercy,and never of my desert,that I saw in that my quest as much as ever saw any sinful man,and so was it told me.And if I had not had my privy thoughts to return to your love again as I do,I had seen as great mysteries as ever saw my son Galahad,outher Percivale,or Sir Bors;and therefore,madam,I was but late in that quest.Wit ye well,madam,it may not be yet lightly forgotten the high service in whom I did my diligent labour.Also,madam,wit ye well that there be many men speak of our love in this court,and have you and me greatly in await,as Sir Agravaine and Sir Mordred;and madam,wit ye well I dread them more for your sake than for any fear I have of them myself,for I may happen to escape and rid myself in a great need,where ye must abide all that will be said unto you.And then if that ye fall in any distress through wilful folly,then is there none other remedy or help but by me and my blood.And wit ye well,madam,the boldness of you and me will bring us to great shame and slander;and that were me loath to see you dishonoured.And that is the cause I take upon me more for to do for damosels and maidens than ever I did to-fore,that men should understand my joy and my delight is my pleasure to have ado for damosels and maidens.

CHAPTER II

How the queen commanded Sir Launcelot to avoid the court,and of the sorrow that Launcelot made.

ALL this while the queen stood still and let Sir Launcelot say what he would.And when he had all said she brast out a-weeping,and so she sobbed and wept a great while.

And when she might speak she said:Launcelot,now Iwell understand that thou art a false recreant knight and a common lecher,and lovest and holdest other ladies,and by me thou hast disdain and scorn.For wit thou well,she said,now I understand thy falsehood,and therefore shall I never love thee no more.And never be thou so hardy to come in my sight;and right here I discharge thee this court,that thou never come within it;and Iforfend thee my fellowship,and upon pain of thy head that thou see me no more.Right so Sir Launcelot departed with great heaviness,that unnethe he might sustain himself for great dole-making.

Then he called Sir Bors,Sir Ector de Maris,and Sir Lionel,and told them how the queen had forfended him the court,and so he was in will to depart into his own country.Fair sir,said Sir Bors de Ganis,ye shall not depart out of this land by mine advice.Ye must remember in what honour ye are renowned,and called the noblest knight of the world;and many great matters ye have in hand.And women in their hastiness will do ofttimes that sore repenteth them;and therefore by mine advice ye shall take your horse,and ride to the good hermitage here beside Windsor,that sometime was a good knight,his name is Sir Brasias,and there shall ye abide till I send you word of better tidings.Brother,said Sir Launcelot,wit ye well I am full loath to depart out of this realm,but the queen hath defended me so highly,that meseemeth she will never be my good lady as she hath been.Say ye never so,said Sir Bors,for many times or this time she hath been wroth with you,and after it she was the first that repented it.Ye say well,said Launcelot,for now will I do by your counsel,and take mine horse and my harness,and ride to the hermit Sir Brasias,and there will I repose me until I hear some manner of tidings from you;but,fair brother,I pray you get me the love of my lady,Queen Guenever,an ye may Sir,said Sir Bors,ye need not to move me of such matters,for well ye wot I will do what I may to please you.

同类推荐
  • 鲁滨逊漂流记(纯爱·英文馆)

    鲁滨逊漂流记(纯爱·英文馆)

    《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福的一部小说作品,主要讲述了主人公鲁滨逊因多出海遇难,先被海盗攻击,再到种植园,最后漂流到无人小岛,并坚持在岛上生活,最后回到原来所生活的社会的故事。
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 商务英语网络900句典

    商务英语网络900句典

    本书分为网络与商务、网际遨游、电子商务基础、电子商务、电子商务安全、网络知识、附录七大部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式出现,让读者对本章内容有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,可以快速提高读者对商务网络用语、常见问答的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 心理学批判与批判心理学:《印度之行》的心理政治解读(英文版)

    心理学批判与批判心理学:《印度之行》的心理政治解读(英文版)

    本著作梳理了从心理学角度对于福斯特名著《印度之行》进行阐释的五个典型文本,并对其存在的问题进行批判,旨在找出精神分析与分析心理学这两大心理批评理论所存在的问题,进而延伸到对整个西方主流资产阶级心理学的批判,最终将批判心理学(尤其是克劳兹?霍茨坎普创立的德国批判心理学)建构为新的文学理论范式,并将心理-政治解读确立为新的文学批评方法,并将其运用于对《印度之行》的批评实践中,从种族与性属的角度对具体文本进行解读。
热门推荐
  • 坐忘论

    坐忘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 囧神来了

    囧神来了

    朱浩天拿着定魂珠,差点笑出声来。他非常肯定,这颗充满魔力的珠子,将会帮他成为一名王者:睥睨天下,有钱有势,坐拥香车美女无数……“喵~”忽然,一声凄厉的猫叫在耳边响起。朱浩天受到惊吓,手上随之一抖,竟将定魂珠抖落到地上……“啪!”朱浩天简直不敢相信,这颗要帮他成为王者的定魂珠,拿在手里还没捂热,就特么摔碎了……摔碎了…………这是一个“囧”态百出的爆笑故事,也是一个“天意弄我,我必弄天”的热血故事。请谨慎阅读,可能会上瘾哦~
  • 女配逆天0a

    女配逆天0a

    每一次的女配穿越,都是她最挚爱的男人陪伴她度过一世又一世,怎能没有感动之余?但更多的是爱罢了。到最后,凤临九天,才明白一切的一切都是为保护她,爱她来世的理由。
  • 绝处反杀

    绝处反杀

    未来,充满变数,拥有着无限可能,也是希望,是温暖,是爱,是光……心中有光,你便可绝处逢生,所向披靡,势不可挡
  • 普希金抒情短诗集

    普希金抒情短诗集

    19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”的普希金的抒情短诗集。
  • 铸天记

    铸天记

    异世重生,这是一个以修炼天魂为主的世界,一位被众人唾骂为废物的少年将遇到什么样的劫难,将如何修炼成仙,将如何铸造新的天宇撑控万千宇宙!!!偷的乾坤法宝,穿越时空只为伊人,结局却是天注定,万般艰难只为铸天,只为能够改变命运结局,我命由己不由天。
  • 外星生命(走进科学)

    外星生命(走进科学)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 易原

    易原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智读毛泽东诗词

    智读毛泽东诗词

    红色经典:智读毛泽东诗词》一书,近日由中共党史出版社出版。60多首脍炙人口的毛泽东诗词加以哲学层面的智慧解读。在感悟诗词崇高而超凡的理念世界的同时,体会诗词的精神内涵,将伟人恢弘的革命气势、浪漫的革命情怀和生动的革命气质用全新感受表达出来,继而展现了深刻而独到的分析和辩证而睿智的思考。
  • 太上洞玄灵宝五显观华光本行妙经

    太上洞玄灵宝五显观华光本行妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。