登陆注册
5697100000050

第50章 PART I(49)

"Well,"she answered coolly,"Madame Fontaine has promised to reconsider it."I confess I was staggered.By what possible motives could the widow have been animated?Even Mr.Engelman's passive assistance was now of no further importance to her.She had gained Mr.Keller's confidence;her daughter's marriage was assured;her employment in the house offered her a liberal salary,a respectable position,and a comfortable home.Why should she consent to reconsider the question of marrying a man,in whom she could not be said to feel any sort of true interest,in any possible acceptation of the words?I began to think that my aunt was right,and that I really did know absolutely nothing about women.

At supper Madame Fontaine and her daughter were both unusually silent.

Open-hearted Minna was not capable of concealing that her mother's concession had been made known to her in some way,and that the disclosure had disagreeably surprised her.However,there was no want of gaiety at the table--thanks to my aunt,and to her faithful attendant.

Jack Straw followed us into the room,without waiting to be invited,and placed himself,to Joseph's disgust,behind Mrs.Wagner's chair.

"Nobody waits on Mistress at table,"he explained,"but me.Sometimes she gives me a bit or a drink over her shoulder.Very little drink--just a sip,and no more.I quite approve of only a sip myself.Oh,I know how to behave.None of your wine-merchant's fire in _my_head;no Bedlam breaking loose again.Make your minds easy.There are no cooler brains among you than mine."At this,Fritz burst into one of his explosions of laughter.Jack appealed to Fritz's father,with unruffled gravity."Your son,I believe,sir?Ha!what a blessing it is there's plenty of room for improvement in that young man.I only throw out a remark.If I was afflicted with a son myself,I think I should prefer David."This specimen of Jack's method of asserting himself,and other similar outbreaks which Fritz and I mischievously encouraged,failed apparently to afford any amusement to Madame Fontaine.Once she roused herself to ask Mr.Keller if his sister had written to him from Munich.Hearing that no reply had been received,she relapsed into silence.The old excuse of a nervous headache was repeated,when Mr.Keller and my aunt politely inquired if anything was amiss.

When the letters were delivered the next morning,two among them were not connected with the customary business of the office.One (with the postmark of Bingen)was for me.And one (with the postmark of Wurzburg)was for Madame Fontaine.I sent it upstairs to her immediately.

When I opened my own letter,I found sad news of poor Mr.Engelman.Time and change had failed to improve his spirits.He complained of a feeling of fullness and oppression in his head,and of hissing noises in his ears,which were an almost constant annoyance to him.On two occasions he had been cupped,and had derived no more than a temporary benefit from the employment of that remedy.His doctor recommended strict attention to diet,and regular exercise.He submitted willingly to the severest rules at table--but there was no rousing him to exert himself in any way.For hours together,he would sit silent in one place,half sleeping,half waking;noticing no one,and caring for nothing but to get to his bed as soon as possible.

This statement of the case seemed to me to suggest very grave considerations.I could no longer hesitate to inform Mr.Keller that Ihad received intelligence of his absent partner,and to place my letter in his hands.

Whatever little disagreements there had been between them were instantly forgotten.I had never before seen Mr.Keller so distressed and so little master of himself.

"I must go to Engelman directly,"he said.

I ventured to submit that there were two serious objections to his doing this:In the first place,his presence in the office was absolutely necessary.In the second place,his sudden appearance at Bingen would prove to be a serious,perhaps a fatal,shock to his old friend.

"What is to be done,then?"he exclaimed.

"I think my aunt may be of some use,sir,in this emergency.""Your aunt?How can she help us?"

I informed him of my aunt's project;and I added that Madame Fontaine had not positively said No.He listened without conviction,frowning and shaking his head.

"Mrs.Wagner is a very impetuous person,"he said."She doesn't understand a complex nature like Madame Fontaine's.""At least I may show my aunt the letter from Bingen,sir?""Yes.It can do no harm,if it does no good."On my way to my aunt's room,I encountered Minna on the stairs.She was crying.I naturally asked what was the matter.

"Don't stop me!"was the only answer I received.

"But where are you going,Minna?"

"I am going to Fritz,to be comforted."

"Has anybody behaved harshly to you?"

"Yes,mamma has behaved harshly to me.For the first time in my life,"said the spoilt child,with a strong sense of injury,"she has locked the door of her room,and refused to let me in.""But why?"

"How can I tell?I believe it has something to do with that horrid man Itold you of.You sent a letter upstairs this morning.I met Joseph on the landing,and took the letter to her myself.Why shouldn't I look at the postmark?Where was the harm in saying to her,'A letter,mamma,from Wurzburg'?She looked at me as if I had mortally offended her--and pointed to the door,and locked herself in.I have knocked twice,and asked her to forgive me.Not a word of answer either time!I consider myself insulted.Let me go to Fritz."I made no attempt to detain her.She had set those every-ready suspicions of mine at work again.

同类推荐
热门推荐
  • 无限回档

    无限回档

    有的人活着,他转眼就死了。而有的人死了,他却能回档。本书又名《论主角在末世的各种扑街姿势》。
  • 浪漫抽筋

    浪漫抽筋

    岳父曾经是我的主任。我们的主任。县政府办的头。岳父名叫王宗杰。但叫来叫去不知怎么就被叫成了王总结。当然不是我们把“王宗杰”叫成了“王总结”。我们不敢也不会。我们叫主任时连“王”字也不要,就叫“主任”。“主任好。”“主任辛苦了。”“主任给你汇个报。”这是另一种境界。我们觉得叫“主任”怎么听都比叫“王主任”显得亲近。不信你试试。你叫你的上司,不管他是局长书记科长哪怕比虱子还小的什么长。你去掉那个姓,直接叫“局长书记科长什么长”,保准比拖泥带水带给姓氏来得亲近多了。
  • 元灵士的星空

    元灵士的星空

    在大涅槃纪,人类依靠灵的力量走出了地球,征服了星空,成为了宇宙的霸主!十万亿年后,草木之灵、鸟兽之灵、元素之灵、星辰之灵、时空之灵......在灵主宰的世界里,融合了史上最强至尊之灵的樊星,他能否踏上一条元灵至尊之路。
  • 佛说三品弟子经

    佛说三品弟子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我最初的日子

    我最初的日子

    《我最初的日子》是青年诗人杨子婴的诗集,收录了90余首中文诗歌和4首英文诗歌,这些诗歌有的曾发表于《星星诗刊》,有的在美国文学刊物上发表过。这本诗集带给人不小的惊喜,作者的语言干净剔透,既有少女情怀的书写,在诗歌和语言技巧上也有有意识的训练和实验。作者的优点非常明显,语感轻松如鹿,意象选择有少女的清浅,如发表于《星星》诗刊的《白鹤语录》一诗,“雨后的棚屋杏花泥土浅浪”“蚕豆粒只等七分饱才摘来吃/黄瓜南瓜刚摘来尝时新”,用词和语感清新仿佛带有清香。字条系列的几首诗散落在诗集中而前后呼应形成一个完整的故事,也体现了作者的用心和匠意。《海岛数日》充满童话色彩,颇富想象力。
  • 妖骨仙缘

    妖骨仙缘

    她是世上最丑的妖,却爱上了妖界最美的王。死而复生,却沦为他一统三界的棋子。她是天生的灵咒宿主,是他称霸路上的绊脚石。痴痴傻傻,却只把他当做最爱的阿木。他是无可匹敌的万妖之王,却被夺去法力囚禁千年。重见天日,誓要灭仙斩魔称霸三界。他是冷血无情的紫极餮妖,却唯独对她宠爱有加。到底是真情,还是假意?
  • 六根

    六根

    桂林城里,六根是吃书法饭的,一支毛笔打天下。那支毛笔是托人从湖州特制的,笔杆选用斑竹,紫褐色的竹皮上撒着点点斑痕,称之美人泪。牛角收口,管顶嵌一段翠玉,绿莹莹放着温润的光。笔毛是加鼬鼠须做的,细软柔韧。六根得此笔欢喜异常,悬挂书案的笔架上,望之,美若妇人,相看两不厌。掬而嗅之,隐隐含香,遂在笔杆上方刻了篆体“妙香”二字。每逢有人索字,六根便用笔袋装了揣在怀里,贴着肌肤元阳津养,暖暖焉如近美人。日久天长沁了人的精气,笔生灵魅,助六根挥毫,处处皆妙笔生花。六根用这支生香妙笔写的墨宝也有挂在桂林城大街小巷茶肆酒楼的,多半不收钱,只是送朋友。六根也习惯,不喜润笔费,只好酒。
  • 欧贝利斯骑士传

    欧贝利斯骑士传

    这篇小说是我的处女作,这也是我的呕心沥血的作品,不求它能技惊四座,只要求它能为大家所接受。希望各位读者喜欢。这是一个物竞天择、适者生存的异世界,弱者必被强者所战胜,强者又会被更强者战胜,这便是异世界最适用的定理了。勇敢的骑士,互相竞争,从而保卫家园防止敌人入侵。我们决不后退一步,因为我们是骑士,英勇无畏的骑士!小说粉丝群号:490563486
  • 金莲仙史

    金莲仙史

    《金莲仙史》主要是叙述道家仙祖之道统以及主要事迹。故事是说东华帝君得道度钟离权,钟离权得道又度吕洞宾。《金莲仙史》是一本宗教小说。
  • 另类讲述红楼梦:惜春纪

    另类讲述红楼梦:惜春纪

    在《红楼梦》里,四丫头惜春的身世是个谜,也是十二钗中曹公着墨最少的人物,却个性鲜明,叫人过目不忘。在安意如的笔下,惜春成了秦可卿和贾敬的女儿,为公公和儿媳妇爬灰所生。这样的身世注定了惜春的冷淡和自卑。