登陆注册
5697200000093

第93章 THE EXAMINATION IN PRISON.LENT,(6)

Asked,if she would like to see the information taken on the spot,answered:"I refer myself to God,and not another,and to a good confession."Asked,if her voices ever desired delay for their replies;answered,that St.Catherine always answered her at once,but sometimes she,Jeanne,could not hear because of the tumult round her (/turbacion des personnes/)and the noise of her guards;but that when she asked anything of St.Catherine,sometimes she,and sometimes St.

Margaret asked of our Lord,and then by the command of our Lord an answer was given to her.Asked,if,when they came,there was always light accompanying them,and if she did not see that light when she heard the voice in the castle without knowing whether it was in her chamber or not:answered,that there was never a day that they did not come into the castle,and that they never came without light:and that time she heard the voice,but did not remember whether she saw the light,or whether she saw St.Catherine.Also she said she had asked from her voices three things:one,her release:the other,that God would help the French,and keep the town faithful:and the other the salvation of her soul.Afterwards she asked that she might have a copy of these questions and her answers if she were to be taken to Paris,that she may give them to the people in Paris,and say to them,"This is how I was questioned in Rouen,and here are my replies,"that she might not be exhausted by so many questions.

Asked,what she meant when she said that Monseigneur de Beauvais put himself in danger by bringing her to trial,and why Monseigneur de Beauvais more than others,she answered,that this was and is what she said to Monseigneur de Beauvais:"You say that you are my judge.Iknow not whether you are so;but take care that you judge well,or you will put yourself in great danger.I warn you,so that if our Lord should chastise you for it,I may have done my duty in warning you."Asked,what was that danger?she answered,that St.Catherine had said that she should have succour,but that she knew not whether this meant that she would be delivered from prison,or that,when she was before the tribunal,there might come trouble by which she should be delivered;she thought,however,it would be the one or the other.And all the more that her voices told her that she would be delivered by a great victory;and afterwards they said to her:"Take everything cheerfully,do not be disturbed by this martyrdom:thou shalt thence come at last to the kingdom of Heaven."And this the voices said simply and absolutely--that is to say,without fail;she explained that she called It martyrdom because of all the pain and adversity that she had suffered in prison;and she knew not whether she might have still more to suffer,but waited upon our Lord.She was then asked whether,since her voices had said that she should go to Paradise,she felt assured that she should be saved and not damned in hell;she answered,that she believed firmly what her voices said about her being saved,as firmly as if she were so already.And when it was said to her that this answer was of great weight,she answered that she herself held it as a great treasure.

We have said that Jeanne's answers to the Inquisitors in prison had a more familiar form than in the public examination;which seem to prove that they were not unkind to her,further,at least,than by the persistence and tediousness of their questions.The Bishop for one thing was seldom present;the sittings were frequently presided over by the Deputy Inquisitor,who had made great efforts to be free of the business altogether,and had but very recently been forced into it;so that we may at least imagine,as he was so reluctant,that he did what he could to soften the proceedings.Jean de la Fontaine,too,was a milder man than her former questioners,and in so small an assembly she could not be disturbed and interrupted by Frère Isambard's well-meant signs and whispers.She speaks at length and with a self-disclosure which seems to have little that was painful in it,like one matured into a kind of age by long weariness and trouble,who regards the panorama of her life passing before her with almost a pensive pleasure.And it is clear that Jeanne's ear,still so young and keen,notwithstanding that attitude of mind,was still intent upon sounds from without,and that Jeanne's heart still expected a sudden assault,a great victory for France,which should open her prison doors--or even a rising in the very judgment hall to deliver her.How could they keep still outside,Dunois,Alen?on,La Hire,the mighty men of valour,while they knew that she was being racked and tortured within?

She who could not bear to be out of the conflict to serve her friends at Compiègne,even when succour from on high had been promised,how was it possible that these gallant knights could live and let her die,their gentle comrade,their dauntless leader?In those long hours,amid the noise of the guards within and the garrison around,how she must have thought,over and over again,where were they?when were they coming?how often imagined that a louder clang of arms than usual,a rush of hasty feet,meant that they were here!

But honour and love kept Jeanne's lips closed.Not a word did she say that could discredit King,or party,or friends;not a reproach to those who had abandoned her.She still looked for the great victory in which Monseigneur,if he did not take care,might run the risk of being roughly handled,or of a sudden tumult in his own very court that would pitch him form his guilty seat.It was but the fourteenth of March still,and there were six weary weeks to come.She did not know the hour or the day,but yet she believed that this great deliverance was on its way.

同类推荐
  • 咏张諲山水

    咏张諲山水

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粉妆楼

    粉妆楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谷神篇

    谷神篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泛永嘉江日暮回舟

    泛永嘉江日暮回舟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beatrice

    Beatrice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宇智波佐助的重生之旅

    宇智波佐助的重生之旅

    受命调查大筒木一族的佐助在意外中得到了一件辉夜准备应对大筒木一族的宝物,随后佐助被送回了三岁那年……宇智波富岳:“我儿子疑似重生者,我该怎么办,急在线等……”
  • 九重凤凰:涅槃重生

    九重凤凰:涅槃重生

    莫名其妙的穿越,醒来竟获不死之身!为返现代寻找凤玉碎片的下落,为了得到最后一片凤玉碎片,不择手段!拼合凤玉,回到现代,却割舍不下心中的感情......毁掉碎片,只为赎回错过的一切,可他却以冰冷相待。心灰意冷,浴火重生,已不是为情所困的凰怜月,斩断世间情缘。无情的战场上相见,“给我一次弥补的机会。”“凭什么。”她已斩断情丝,无半点感情,他唯有杀了她.....
  • 癫傻庶女逆天重生:狂妃归来

    癫傻庶女逆天重生:狂妃归来

    倾尽所有,为爱人登上九五之尊,到头来却落个打入冷宫赐喝毒酒的下场。孩子,兄弟,妹妹,娘亲,都被他赶尽杀绝。她咬碎牙齿,一口饮尽毒酒,对天发誓,来世做人,一定要报仇雪恨。上古邪术,帮她魂落痴傻妹妹之身,重生做人,装成又痴又傻。嫡母恶毒陷害娘亲至疯,设计送你下地狱。嫡姐蛇蝎心肠却装出至善至亲,她活活扒开她的美人皮,直接送她上断头台。爹爹无情,女儿要让你肝肠寸断。皇上你黑心无耻,大恩成仇,本小姐会让你爬着滚下皇位……但凡想过要陷害本小姐的,本小姐都不会让你们有好下场。大仇已报,却遇到一个天底下最美艳的癞蛤蟆……
  • 暗帝的邪妻

    暗帝的邪妻

    八岁的他,径直走到她前面,霸道的开口:“我喜欢你,嫁给我。”回应他的是银铃般的笑容。十七岁的他,登上皇帝的宝座,同时迎娶她。十五岁的她,撕心裂肺的质问他:“为什么,不征求我的意见就把我囚禁在你的皇宫里,我不是那金丝笼里的雀儿——”“为了他吗?”他表面淡定如斯,内心却早已抓狂。21岁的他,中毒昏迷不醒,她心急如焚,对天发誓:“只要他醒来我甘愿承受一切。”……梦梦欢迎各位读者勾搭qq:2205130728
  • 远去的故乡(高平作家丛书)

    远去的故乡(高平作家丛书)

    路遥之后的农村,经过了百年的喧哗,最终沉寂下来。这种变化很让人伤感,但也给后世留下了许许多多可供思索的空间。这时候,在城市的某一个角落,有一批人在思念楼层下覆盖的麦田和田野上刮过的爽风。韩慧就是其中之一。迅速逝去的东西似乎唤醒了身体里沉睡已久的某些东西,这些东西非常熟悉,比方承担、责任、修平治齐这些非常非常传统的意识,同时又是如此陌生。爆炸式汹涌而来的信息,令人眼花缭乱俗世风景,在内心形成的冲突不言而喻。但是,唤醒的东西无疑是急迫的,那就是表达的欲望。
  • 十方纵横录

    十方纵横录

    星空彼岸,魔幻妖娆,长生之祸,纷乱万古!一段可歌可泣的侠义赞歌,一个重情重义的开朗少年,江湖上永远流传着他铿锵有力的话语:万世长生谁人要,我送诸雄去往生!
  • 楚墓镇

    楚墓镇

    十年来,楚墓镇上最让人不解的事,莫过于方辞和雷梅的自杀事件。不管别人怎么传,不管父母告诉她多少次,她都不信,她们是自杀!她带着怀疑被父母托付给了儿时伙伴,让他带着她离开楚墓镇。她跟着他到了长途客运站,却莫名的消失在客运站。六年来,他每次回来都在打听她的事,却毫无音讯,生死不知!他带着父亲的遗愿来到了楚墓镇,只想早点找到要找的人和东西,然后带着他们离开。事与愿违,要找的人无迹可寻,要找的东西没有丝毫线索。愁眉不展时,却在他一次独自外出时,差点惨遭绑架……此时,隐藏在镇上的罪恶力量才展露一角在他们面前……
  • 狂野未婚夫

    狂野未婚夫

    最后的意识停留在飘飞的痛楚中,如飞沫般飘洒的鲜血,浸湿了白色的单衣,痛,尖锐而痛狂!没有力气再挣扎,只感觉身体在麻痹中冰冷下去,李思棋痛苦的瞪大双眼,她出车祸了,在回家的路上,她午夜的路上,她亲吻了一淌未班车。惊恐的尖叫声,乘客乱作一团。眼前一片的空白,李思棋不甘心的瞪大眼,却也只能死不瞑目的断了气!冰冷,黑暗,无止无尽的痛楚,像是刀割在肉里,痛的她死去活来,活来又仿佛……
  • 佛说大方广曼殊室利经

    佛说大方广曼殊室利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤玦玉

    凤玦玉

    上古太荒时,见玉,刻此玉者名玦,雕凤于玉,则其所意者,后世遂谓此玉为凤玦玉。乃至凤亡,玦不见矣,而其玉亦不见矣。据传,玦分玉为四,其三分付其徒欧阳,凤之徒墨,与凤之兄守,而一块,则消矣。于是,世上谓凤玦玉之争,遂自止矣,而暗动未息。千万年后,静世忽动,星坠矣,月移矣,凤玦玉遂将世矣。