登陆注册
5697500000015

第15章 OUR MARCH INTO THE DESERT(1)

WE had killed nine elephants,and it took us two days to cut out the tusks and get them home and bury them carefully in the sand under a large tree,which made a conspicuous mark for miles round.It was a wonderfully fine lot of ivory.I never saw a better,averaging as it did between forty and fifty pounds a tusk.The tusks of the great bull that killed poor Khiva scaled one hundred and seventy-pounds the pair,as nearly as we could judge.

As for Khiva himself,we buried what remained of him in an ant-bear hole,together with an assegai to protect himself with on his journey to a better world.On the third day we started on,hoping that we might one day return to dig up our buried ivory,and in due course,after a long and wearisome tramp,and many adventures which I have not space to detail,reached Sitanda's Kraal,near the Lukanga River,the real starting-point of our expedition.Very well do I recoiled our arrival at that place.To the right was a scattered native settlement with a few stone cattle kraals and some cultivated lands down by the water,where these savages grew their scanty supply of grain,and beyond it great tracts of waving "veldt"covered with tall grass,over which herds of the smaller game were wandering To the left was the vast desert.This spot appeared to be the outpost of the fertile country,and it would be difficult to say to what natural causes such an abrupt change in the character of the soil was due.But so it was.

Just below our encampment flowed a little stream,on the farther side of which was a stony slope,the same down which I had twenty years before seen poor Silvestre creeping back after his attempt to reach Solomon's Mines,and beyond that slope began the waterless desert covered with a species of karoo shrub.It was evening when we pitched our camp,and the great fiery ball of the sun was sinking into the desert,sending glorious rays of many-colored light flying over all the vast expanse.Leaving Good to superintend the arrangement of our little camp;I took Sir Henry with me,and we walked to the top of the slope opposite and gazed out across the desert.The air was very clear,and far,far away I could distinguish the faint blue outlines,here and there capped with white,of the great Suliman Berg.

"There,"I said,"there is the wall of Solomon's Mines,but God knows if we shall ever climb it.""My brother should be there,and if he is I shall reach him somehow,"said Sir Henry,in that tone of quiet confidence which marked the man.

"I hope so,"I answered,and turned to go back to the camp,when I saw that we were not alone.Behind us,also gazing earnestly towards the far-off mountains,was the great Zulu,Umbopa.

The Zulu spoke when he saw that I had observed him,but addressed himself to Sir Henry,to whom he had attached himself.

"Is it to that land that thou wouldst journey,`Incubu?"(a native word meaning,I believe,an elephant,and the name given to Sir Henry by the Kaffirs)he said,pointing towards the mountains with his broad assegai.

I asked him sharply what he meant by addressing his master in that familiar way.It is very well for natives to have a name for one among themselves,but it is not decent that they should call one by their heathenish appellations to one's face.The man laughed a quiet little laugh which angered me.

"How dost thou know that I am not the equal of the Inkosi I serve?"he said."He is of a royal house,no doubt;one can see it in his size and in his eye;so,mayhap,am I.At least I am as great a man.Be my mouth,oh,Macumazahn,and say my words to the In koos In cubu,my master,for I would speak to him and to thee."

I was.angry with the man,for I am not accustomed to be talked to in that way by Kaffirs but somehow he impressed me,and besides I was curious to know what he had to say,so I translated,expressing my opinion at the same time that he was an impudent fellow,and that his swagger was outrageous.

"Yes,Umbopa,"answered Sir Henry,"I would journey there.""The desert is wide and there is no water;the mountains are high and covered with snow,and man cannot say what is beyond them behind the place where the sun sets;how shalt thou come thither,Incubu,and wherefore dost thou go?"I translated again.

"Tell him,"answered Sir Henry,"that I go because I believe that a man of my blood,my brother,has gone there before me,and I go to seek him.""That is so,Incubu;a man I met on the road told me that a white man went out into the desert two years ago towards those mountains with one servant,a hunter.They never came back.""How do you know it was my brother?"asked Sir Henry.

"Nay,I know not.But the man,when I asked what the white man was like,said that he had your eyes and a black beard.He said,too,that the name of the hunter with him was Jim,that he was a Bechuana hunter and wore clothes.""There is no doubt about it,"said I;"I knew Jim well."Sir Henry nodded."I was sure of it,"he said."If George set his mind upon a thing he generally did it.It was always so from his boyhood.

If he meant to cross the Suliman Berg he has crossed it,unless some accident has overtaken him,and we must look for him on the other side."Umbopa understood English,though he rarely spoke it.

"It is a far journey,Incubi,"he put in,and I translated his remark.

"Yes,"answered Sir Henry,"it is far.But there is no journey upon this earth that a man may not make if he sets his heart to it.There is nothing,Umbopa,that he cannot do,there are no mountains he may not climb,there are no deserts he cannot cross,save a mountain and a desert of which you are spared the knowledge,if love leads him,and he holds his life in his hand counting it as nothing,ready to keep it or to lose it as Providence may order."I translated.

"Great words,my father,"answered the Zulu (I always called him a Zulu,though he was not really one),"great,swelling words,fit to fill the mouth of a man.Thou art right,my father Incubu.Listen!what is life?

同类推荐
  • 自为墓志铭

    自为墓志铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇然智禅师语录

    奇然智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊支利普超三昧经

    文殊支利普超三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绘宗十二忌

    绘宗十二忌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真诰

    真诰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 哦!我的神啊!

    哦!我的神啊!

    缘分有多长,执念就有多深;千年灵魂不入轮回,只为痴等一人……?这是一个大大咧咧的漫迷小女生,遇上绝美千年大叔,以及逗比地狱使者,组成完美三人组揭露人间你所不知道的冷暖故事……?
  • 空间重生之萌妻影后

    空间重生之萌妻影后

    *重生——她是北朝最年轻的太后,曾用巫术救国民与水火之中,却被养子皇帝当做妖孽活活烧死。她是艺校的高三学生,因出境一部青春电影走红,却被誉为没演技的“花瓶”,处处被人议论欺凌。当她的灵魂穿越千年附在她的身上,一代妖后重生崛起!生在后宫,处处是戏,演戏还不是手到擒来?!意外摔碎原主母亲遗留玉坠,出现神秘灵魂,教她淬体修真,从此横行社会,无人再欺!此后,华夏功夫界多了一位传奇人物。此后,娱乐圈多了一个惊才绝艳的女星。巫蛊,修真,演戏,赌石……且看一代妖后化身21世纪少女,如何发家致富,创造的高能影后的传奇人生!【修真娱乐圈文,男女主身心干净,一对一,男强女强,爽文宠文,宠到极致!注:女主前世嫁刚过去先帝就死了。】
  • 矜持的女人最好命

    矜持的女人最好命

    《矜持的女人最好命》内容简介:矜持二字包含了太多了关于幸福的信息和暗号——矜持意味着自爱,是一种无形的自我保护。这个世界,因为有了女人才充满生机充满绚丽。著名作家冰心曾说过:“这世界如果少了女性,便会失去十分之五的真,十分之六的善,十分之七的美。”女人给这个世界带来了更多的真善美,却同时也要不可避免地要经历许多坎坷和磨难,还要经历命运的重重波折和幸福的次次考验。因为矜持,女人就避免了许多不必要的伤害,少走了一些不该走的弯路。
  • 烟云劫

    烟云劫

    顾烟云是二十一世纪一个非常普通的女大学生,专业是汉语言文字专业。她长的很有古典美人的气质,不能算是很漂亮。她很得教授的欢心,教授有一天把一个调查任务拿给她(查阅一门语言文字的发展史),让她务必快一点完成这个任务,因为这个任务非常的重要。顾烟云很认真的在图书馆查阅资料,在有一次查找资料的过程中,她发现了一种从未看过的文字,与别的拓本对照的时候发现这是一个历史没有记载的时代。她非常的奇怪,当晚她留在图书馆熬夜查找,找着找着就觉得很困,就在不知不觉中睡着了。【情节虚构,请勿模仿】
  • 论语

    论语

    《论语》是儒家的经典之作,以语录体和对话体为主,记录了孔子及其弟子的言行,同时较为集中地反映了孔子的道德观念、政治主张、伦理思想以及教育原则等。它与《大学》《中庸》《孟子》《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》并称《四书五经》。本书在忠于原著的基础上,主要从原文、注释、译文、解说四大方面进行精练的解读。同时适当穿插孔子门人故事,以期让读者更好地理解孔子及孔子所处的时代。"
  • 从公录

    从公录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 他给的梦幻天堂

    他给的梦幻天堂

    我永远记得那年,他双手怀胸,居高临下的望着我说:“伊一,你还知道回家?!”虽然语气很差,但是我却能感觉到他的担心,他强装冷静的面容。这些都使我映像深刻,无法忘怀!“艾熙然,遇到你到底是我的有幸还是不幸?”“艾熙然,我舍不得从来没有遇到过你?”
  • 福尔摩斯的大脑

    福尔摩斯的大脑

    本书收入了《血字研究》;《四签名》;《冒险史》;《巴斯克维尔的猎犬》;《恐怖谷》等多篇侦探小说作品。
  • 无处不在的化学(人生解密)

    无处不在的化学(人生解密)

    科学早已渗入我们的日常生活,并无时无刻不在影响和改变着我们的生活。无论是仰望星空、俯视脚下的大地,还是近观我们周遭咫尺器物,处处都可以发现科学原理蕴于其中。本书为你的生活添一丝色彩。
  • 每天学点经济学大全集

    每天学点经济学大全集

    全书共分为七篇,从日常生括、生产经营、生存竞争、投资理财、国计民生、宏观政策、对外交往等不同侧面全面系统地讲述了经济学的基本理论知识及其在现实社会生活中的广泛应用。本书最大的特点在于,采用生活化的语言,将经济学内在的深刻原理与奥妙之处娓娓道来,让读者在快乐和享受中,迅速了解经济学的全貌,轻轻松松地获得经济学的知识,学会像经济学家一样思考,用经济学的视角和思维观察、剖析种种生活现象,指导自己的行为,解决生活中的各种难题,从而更快地走向成功。