登陆注册
5697800000064

第64章 A FEW CRUSTED CHARACTERS(9)

'The remaining two,'continued the curate (whose voice had grown husky while relating the lovers'sad fate),'were a more thoughtful and far-seeing,though less romantic,couple than the first.They were now mutually bereft of a companion,and found themselves by this accident in a position to fulfil their destiny according to Nature's plan and their own original and calmly-formed intention.James Hardcome took Emily to wife in the course of a year and a half;and the marriage proved in every respect a happy one.I solemnized the service,Hardcome having told me,when he came to give notice of the proposed wedding,the story of his first wife's loss almost word for word as I have told it to you.'

'And are they living in Longpuddle still?'asked the new-comer.

'O no,sir,'interposed the clerk.'James has been dead these dozen years,and his mis'ess about six or seven.They had no children.

William Privett used to be their odd man till he died.'

'Ah--William Privett!He dead too?--dear me!'said the other.'All passed away!'

'Yes,sir.William was much older than I.He'd ha'been over eighty if he had lived till now.'

'There was something very strange about William's death--very strange indeed!'sighed a melancholy man in the back of the van.It was the seedsman's father,who had hitherto kept silence.

'And what might that have been?'asked Mr.Lackland.

THE SUPERSTITIOUS MAN'S STORY

'William,as you may know,was a curious,silent man;you could feel when he came near 'ee;and if he was in the house or anywhere behind your back without your seeing him,there seemed to be something clammy in the air,as if a cellar door was opened close by your elbow.Well,one Sunday,at a time that William was in very good health to all appearance,the bell that was ringing for church went very heavy all of a sudden;the sexton,who told me o't,said he'd not known the bell go so heavy in his hand for years--it was just as if the gudgeons wanted oiling.That was on the Sunday,as I say.

During the week after,it chanced that William's wife was staying up late one night to finish her ironing,she doing the washing for Mr.and Mrs.Hardcome.Her husband had finished his supper and gone to bed as usual some hour or two before.While she ironed she heard him coming down stairs;he stopped to put on his boots at the stair-foot,where he always left them,and then came on into the living-room where she was ironing,passing through it towards the door,this being the only way from the staircase to the outside of the house.

No word was said on either side,William not being a man given to much speaking,and his wife being occupied with her work.He went out and closed the door behind him.As her husband had now and then gone out in this way at night before when unwell,or unable to sleep for want of a pipe,she took no particular notice,and continued at her ironing.This she finished shortly after,and as he had not come in she waited awhile for him,putting away the irons and things,and preparing the table for his breakfast in the morning.Still he did not return,but supposing him not far off,and wanting to get to bed herself,tired as she was,she left the door unbarred and went to the stairs,after writing on the back of the door with chalk:MIND ANDDO THE DOOR (because he was a forgetful man).

'To her great surprise,and I might say alarm,on reaching the foot of the stairs his boots were standing there as they always stood when he had gone to rest;going up to their chamber she found him in bed sleeping as sound as a rock.How he could have got back again without her seeing or hearing him was beyond her comprehension.It could only have been by passing behind her very quietly while she was bumping with the iron.But this notion did not satisfy her:it was surely impossible that she should not have seen him come in through a room so small.She could not unravel the mystery,and felt very queer and uncomfortable about it.However,she would not disturb him to question him then,and went to bed herself.

'He rose and left for his work very early the next morning,before she was awake,and she waited his return to breakfast with much anxiety for an explanation,for thinking over the matter by daylight made it seem only the more startling.When he came in to the meal he said,before she could put her question,"What's the meaning of them words chalked on the door?"'She told him,and asked him about his going out the night before.

William declared that he had never left the bedroom after entering it,having in fact undressed,lain down,and fallen asleep directly,never once waking till the clock struck five,and he rose up to go to his labour.

'Betty Privett was as certain in her own mind that he did go out as she was of her own existence,and was little less certain that he did not return.She felt too disturbed to argue with him,and let the subject drop as though she must have been mistaken.When she was walking down Longpuddle street later in the day she met Jim Weedle's daughter Nancy,and said,"Well,Nancy,you do look sleepy to-day!""Yes,Mrs.Privett,"says Nancy."Now don't tell anybody,but Idon't mind letting you know what the reason o't is.Last night,being Old Midsummer Eve,some of us went to church porch,and didn't get home till near one.""Did ye?"says Mrs.Privett."Old Midsummer yesterday was it?

Faith I didn't think whe'r 'twas Midsummer or Michaelmas;I'd too much work to do.""Yes.And we were frightened enough,I can tell 'ee,by what we saw.""What did ye see?"

'(You may not remember,sir,having gone off to foreign parts so young,that on Midsummer Night it is believed hereabout that the faint shapes of all the folk in the parish who are going to be at death's door within the year can be seen entering the church.Those who get over their illness come out again after a while;those that are doomed to die do not return.)"What did you see?"asked William's wife.

"Well,"says Nancy,backwardly--"we needn't tell what we saw,or who we saw.""You saw my husband,"says Betty Privett,in a quiet way.

同类推荐
  • 北窗琐语

    北窗琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十尾龟

    十尾龟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 就正录

    就正录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 训世评话

    训世评话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野客丛书

    野客丛书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如果天空会流泪

    如果天空会流泪

    母亲改嫁入豪门,她莫名其妙多了个毫无血缘的弟弟。相识第一天,她被那个帅气邪恶的坏小孩公然夺去初吻;回家见长辈,他化身绝世乖乖仔,礼貌客气地唤她:姐姐,你好!相识一个月,他堂而皇之搬进她的公寓,理由冠冕堂皇:你是我姐姐!?干柴遇烈火,熊熊燃烧后,他既无辜又委屈:姐姐,你可要对人家负责。有一种男人,凡是爱过他或是被他爱过的女人,便再也不可能爱上别的男人!只能盼他执我之手,敛我半生癫狂;吻我之眸,遮我半世离殇。有一种感情,萌芽于最阴暗的角落,没有阳光照耀,没有雨露滋润,所以注定了不能破土而出,开花结果。? 可是亲爱的,明明知道这样的爱情逃脱不了颠沛流离的宿命,我依然想和你共一段灯火阑珊!?
  • 谋步天下

    谋步天下

    清落原本是西凉最受尊崇的长公主,一觉醒来成了国公府最不受宠的大小姐沈以柔。原以为自己是重生,却没有想到这一切都是一场算计……
  • 物势篇

    物势篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情至深处

    情至深处

    面对丈夫的背叛,儿子的不理解,众人的指责,事业上的窘境,林佩瑛她一个普普通通的家庭妇女应该怎么办。是像鸵鸟一样面对困难龟缩起来,还是像海鸥一样,不畏惧海的险阻勇敢面对。面对不断鼓励她要她坚强的,给她温暖的男人,她是否又能放下心里的创伤,接受新一段恋情。离婚,结婚,家庭,孩子,事业,这一切都是人生活着必有的经历,想要在生活中活的幸福,就要勇于接受生活带来的一切考验。.................坚持每天更新,至少一章,还请大家不要放弃《情至深处》,鬼阎会努力的。
  • 鞋道:汪海思维 行为探究

    鞋道:汪海思维 行为探究

    作者在满怀激情地赞美汪海以及双星集团所创造的业绩的同时,也没有避开使他们引起争议的一些问题,比如:借用佛教文化的某些说法来加强企业管理,请观音菩萨的佛像为双星信团值班站岗,以及在《鞋道》的最后一章“双星走好”进而提出的供汪海思考的若干忠告,等等,都写得妙趣横生,而又颇有深度。
  • 契约新娘

    契约新娘

    赵宝贝相亲失败,却莫名其妙跟路过的陌生人结了婚,一跃成为豪门富太太。但是她怎么看这块从天而降的大馅饼,都怎么觉得这里面有一股“阴谋”的味道……对此,“大馅饼”的“烹饪者”白策翼抖了抖手里的锅碗瓢盆,微微一笑:“宝贝,吃饭了。”——俗话说,抓住一个人就要先抓住TA的胃。而这就是一个总裁大人抓住迷糊娇妻的胃,最终将她拆吃入腹的美好爱情故事。--情节虚构,请勿模仿
  • 邪王的一品宠妃

    邪王的一品宠妃

    穿成克父克母克全家,本是侯府嫡女却被送到尼姑庵修行的灾星该怎么破?开了金手指的谢歆玥飞出十根银针磨刀霍霍地表示,乖,迷信是病,得治!女扮男装,她妙手回春游走在王侯贵族之间,成为了人人追捧的玉面神医!极品亲戚赖上门,不好意思,当初叫我滚,现在已经滚远了!灾星命格疑点重重,为夺回母亲嫁妆,报仇雪恨,她决定再入侯门!且看嫡女归来,如何痛打牛鬼蛇神,成就本朝独有的一品女医!还有那个谁,别以为你是王爷就能拖欠诊费!啊呸呸呸以身相许泥煤,钱我不要了卧槽你这妖孽表过来!
  • 妃子我独尊:龙妃戏诸王

    妃子我独尊:龙妃戏诸王

    小纪新文《一等皇后的烦恼:陛下为妒夫》已发,大家要支持哦http://m.wkkk.net/origin/workintro/351/work_m.wkkk.net于北夏国,她亲眼看到母妃受虐而死,她满腔仇恨,却只能笑面迎人,忍辱负重,多次死里逃生。他,妖艳无比,灵艳不可方物,面具下的那张脸又有何其的冰冷;他,危险尤物,神秘身份,作风令人闻风丧胆,却对她有着无人可知的阴谋……四年后,皇宫风浪大作,当她报以旧恨之后,谜雾重重,何去何从……
  • 国际大盗侦缉录

    国际大盗侦缉录

    关于“电彩珠串霓裳”赝品替换案的报告公安部:12月1日接我省博物馆报案,馆藏(编号64656)北宋“七彩珠串霓裳”,在结束8月29日至11月28日进行的六省市巡展后,发现被赝品替换;具体发案日期及发案现场:不详。据巡展团保安人员称,巡羼中保安措施无纰谓,未发现失窃疑点和可疑线索。
  • 意气风发:1956年的中国

    意气风发:1956年的中国

    “读点国史:辉煌年代国史丛书”选择在共和国历史上产生过重大转折或引起过社会加速发展,具有里程碑意义的12个年份为切入点,一年一本,以生动的文笔和翔实的资料记述了这一年份发生的重大历史事件,描述其经济政治发展状况和社会风貌,论述其在新中国65年发展历程中的重要地位。