本章需要登录阅读,请登录账号!
同类推荐
纵往情深:顾先生,爱太浓
顾连心的一场世纪婚礼,却见证了别人的恩爱,成就了她的荒唐和狼狈。五岁那年,她被他收养,以他之姓冠她之名,顾连心认为,拼尽力气去赌一把会换来幸福,原来她错了,那个男人对她只有恨,“情深?你只配做。”--情节虚构,请勿模仿
热门推荐
绝版宠爱之北少小青梅
矜城,谁不知道林伊人的心。可司北钦搂着她的肩,说道,“我从小只把你当兄弟,你别对我有什么非分之想!”林伊人拿开她肩上的手说道,“我从小只把你当我老公,每天给你进行各种想象!”于是某天北司钦带着某个名媛,给她介绍,“这是我女朋友!”林伊人调侃道,“这就是你喜欢的型儿?ok,我成全你!”后来林家放消息说,家女出国留学。三年后,林家小女归来,北家公子强势追求。诺贝尔文学奖文集:叶芝诗选
这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。Prime Ministers Who Never Were
Each of these chapters in this book of political counterfactuals describes a premiership that never happened, but might easily have done had the chips fallen slightly differently. The contributors, each of them experts in political history, have asked themselves questions like: what shape would the welfare state and the cold war have taken if the Prime Minister had been Herbert Morrison instead of Clement Attlee? What would have been consequences for Northern Ireland had Norman Tebbit succeeded Margaret Thatcher? How would our present life be different without New Labour - a name we would never have heard if either Kinnock or Smith had become Prime Minister and not Tony Blair? Each of the chapters in this book describes events that really might have happened. And almost did.