登陆注册
5943400000003

第3章 古老的宝库

“这不像是个花园,”苏珊想了想说,“这准是个城堡,我们站的这个地方就是城堡的院子。”

“我明白你的意思了,”彼得说,“对,那是塔楼的废墟,那是楼梯,直通顶层。你们再看这些又宽又浅的台阶,一直通往门廊,那门准是通往大厅去的。”

“看上去可真有些年头了。”爱德蒙说。

“不错,”彼得接着说,“但愿咱们能发现当年住在这里的是些什么人,以及那是多久以前的事情。”

“我觉得这一切都十分稀奇古怪。”露茜说。

“是吗,露?”彼得转过身来,眼睛盯着她,“我也有同样的感觉。这是今天这个奇怪的日子里所发生的最奇怪的事情。我真想知道咱们是在什么地方,到底发生了什么事情。”

他们一边交谈,一边穿过院子,走进另一个门道。这里曾经是个大厅,可是现在,与外面的院子几乎没什么两样,屋顶早就没有了,只见一片荒草和雏菊丛生的空地,不过比较窄,比较短,墙比院墙高一些。在另一端有个平台,比别处大约高三英尺。

“奇怪,这儿以前真是个大厅吗?”苏珊说,“那平台是做什么用的?”

“哎,你这傻瓜,”彼得突然莫名其妙地激动起来,“你还看不出来,那是国王和贵族们坐的地方。你是不是忘记了,我们自己就曾经是国王和女王,坐在王宫的高台上,那台子跟这个都差不多的。”

“我们的凯尔帕拉维尔城堡,”提起往事,苏珊心驰神往,如在梦中,“它就坐落在纳尼亚大河的入口处。我怎能忘记呢?”

“这一切若能重现,那该多么好哇!”露茜说,“干脆咱们把这儿当做凯尔帕拉维尔。这座大厅和我们过去举行宴会的王宫十分相似。”

“只可惜没有宴会。”爱德蒙总是很实际,“天色晚了,你们看,影子这么长,而且天气也没那么热了。”

“要是我们不得已在这儿过夜的话,就必须准备一堆篝火,”彼得说,“我有火柴,咱们分头去找,看能不能搜集些干树枝来。”

大家都意识到这是明智的,便立即行动起来。果园里枯枝并不多,他们只好穿过大厅,从一扇小小的侧门来到城堡的另一端去碰碰运气。这儿像一个迷宫,有许多石堆和空地。他们猜想,以前这些都是连在一起的小房间,可现在早已是杂草丛生,满目荒凉。再往前去,他们看见围墙上有一个大豁口。穿过豁口,来到一个小树林,这儿的树颜色很深,也很高大。在这里他们找到了大量的干枝、朽木、枯叶和冷杉树的球果。他们来回搬运,抱了一捆又一捆,在城堡平台上堆起了好大一堆。幸运的是他们还在大厅外面找到了一口井,这口井被埋没在草丛里。他们把井边的杂草清理干净,发现那井水清凉、甘甜,水也很深。随后,女孩子们又跑去摘来一些苹果,两个男孩子则弄好篝火。他们用了好多根火柴,篝火终于燃起来。这时候,他们相信世上简直找不出更舒适温暖的地方了。接着,他们把苹果插在小棍尖儿上,试着烤苹果吃,可是,没有白糖,烤苹果的味道实在谈不上如何美妙。太烫时没法儿用手拿着吃,等你可以用手去拿时,它又凉得一点儿都不好吃了。结果,他们只好吃生苹果充饥。爱德蒙说得不错,学校食堂里的晚餐其实并不那么糟糕——“要是这会儿来一片厚厚的奶油面包,我倒是没什么不乐意。”他加上一句。但是,一股冒险的热情在激动着大家,谁也没有真的就想回学校去。

吃完了最后一只苹果,苏珊又跑到井边去喝水,回来的时候她手里拿着什么东西。

“看,”她的声音有些异样,“我在井边捡到的。”她把那东西交给彼得,然后坐了下来。从她的表情和声音里,其他几个都以为她就要哭出来了。爱德蒙和露茜极感兴趣地弯下身来,向彼得手里望去——那是个小小的、亮晶晶的东西,在篝火的映照下闪闪发光。

“唷,我……我……真是怪事!”彼得的声音听起来也有些异样了。他随手把那东西递给其他几个。

现在,大家都看清楚了,那是一个象棋里的马,它的大小与普通棋子没什么两样,只是分量特别重,因为它是用纯金制成的。那马头上的小眼睛是两颗小宝石,说准确些是一只眼睛,因为另外一只已经掉了。

“咦?!”露茜吃了一惊,“这像是我们在凯尔帕拉维尔做国王和女王时常玩的!”

“你怎么啦,苏?”彼得注意到苏珊在那儿发愣。

“不知怎么搞的,”苏珊喃喃地说道,“这棋子把我带回了……哦,多么迷人的日子。我还记得和小矮人以及那些善良的巨人们一起下象棋时的情景,还有水族的朋友们在海里歌唱,还有我那匹骏美的小马,还有……还有……”

“现在,”彼得的声音有些激动,“咱们该认真思考一下了。”

“思考什么?”爱德蒙问。

“难道你们就没有想想我们是在什么地方?”彼得说。

“你说呢,你说呀!”露茜急切地喊道,“几个小时以来,我一直感到这是个神秘的地方。”

“你接着说,彼得,”爱德蒙说,“我们都听着呢。”

“我们就在凯尔帕拉维尔的废墟上。”彼得很有把握地宣称。

“可是,我说,”爱德蒙不停地眨巴眼睛,“你怎么解释这一切呢?这个地方在很久以前就给毁坏了。看看那些大树,它们沿着大门一直长了上去,再看看这些石头。随便什么人都看得出来,这个地方几百年都没人住过了。”

“我想过了,”彼得说,“问题就在这里,我们先把这个搁在一边,我想把我的根据一条条地摆出来。首先,这个大厅的形状和大小与凯尔帕拉维尔的那个完全一样。你们只要想像一下,上方是个穹顶,再把那些草地改成彩色的路面,墙上挂起壁毯。好了,现在咱们已经在宫廷宴会大厅里了。是不是?”

谁也没有讲话。

“第二点,”彼得继续说,“这城堡的水井与我们的水井位置完全相同,在大殿偏南一点儿,而且,大小和形状也没有两样。”

其他几个仍然一言不发。

“第三点:苏珊刚刚发现的棋子,与我们过去玩的棋子一模一样。”

还是没人答话。

“第四点。你们还记得么——就在卡乐门国王的大使到来的前一天——我们在凯尔帕拉维尔城堡的北门外种了很多果树。森林里所有精灵中最高贵的果树女神波莫娜亲自前来,为我们的果园做了祈祷,而动手刨坑的正是那些打扮得十分体面的小鼹鼠。你们还记得不记得它们的首领,那个上了年纪的哩哩格拉唔?它靠在铁锨上说:‘请相信我,陛下,总有一天,这些果树将给你带来快乐。’瞧,真给它说中了。”

“这一切我全记得,全记得呀!”露茜拍起手来。

“可是你看这儿,彼得,”爱德蒙犹豫地说,“我们不可能紧挨着大门种植果树——我们不会这么傻的。”

“那当然,”彼得说,“可能是后来果园慢慢延伸到大门跟前来了。”

“另外,”爱德蒙说,“凯尔帕拉维尔原来并不是一个小岛。”

“对,我对这一点也一直感到奇怪,但那要看你怎么称呼它。这里可能是一个半岛,很像一个小岛。也许在我们以后的年代,有什么人挖了一道海峡,使它变成了现在的样子。”

“等一等!”爱德蒙说,“你说在我们以后的年代,可是我们从纳尼亚回来才不过一年时间。怎么会在短短的一年里,城堡就倒塌了,巨大的森林形成了,而我们亲眼看着栽种的小树苗都变成了古老高大的果树?天晓得还有其他什么奇迹。可这全是不可能的!”

“我想起一件事,足以证明这儿是不是我们的城堡。”露茜激动地说,“假如这就是凯尔帕拉维尔,那么在高台的这一端应该有一扇门。实际上,这扇门应该就在我们的身后。你们都知道——它通向我们的宝库。”

“看不出来。”彼得一边说一边站起身来。

他们身后的墙上垂下大片的藤叶。

“我们马上就能搞清楚。”爱德蒙说着拿起一根准备用来生火的粗树枝,开始敲打那爬满青藤的墙壁。嗒,嗒,棍子打在墙上发出坚实的响声;再打下去,仍然是嗒,嗒,嗒。突然,通,通,通,敲打声变了,这是一种打在木头上的声音。

“听!”爱德蒙惊呆了。

“我们必须先清除这些藤。”彼得说。

“哦,千万别去动它,”苏珊说,“咱们明天早晨再开这门吧。如果我们今晚要在这里过夜,我可不愿意在身后有一扇敞开的大门,里面黑咕隆咚,往外散发着凉风和潮气,什么可怕的东西都可能从洞里跑出来!再说,天马上就要黑了。”

“苏珊!你怎么说这种泄气的话?”露茜责备地瞥了她一眼。两个男孩子则太激动了,根本就没有注意到苏珊讲了些什么。他们开始用小刀割去青藤。转眼间,他们刚才的“安乐窝”被搞得一片凌乱。一阵忙碌过后,那扇门完全暴露出来了。

“肯定上了锁。”彼得说。

“没关系,木头已经腐朽了,”爱德蒙信心十足,“咱们可以毫不费事地把它砸成碎片,这样我们还可以多些劈柴。来吧。”

事情可没有他们想像的那么容易。这时,沉沉暮色已笼罩大地,天上出现了几颗星星。孩子们站在一堆劈得乱七八糟的木片上,向那刚刚打开的阴森漆黑的洞里望去,不禁一阵微微的颤栗。

“行了,拿个火把来。”彼得吩咐妹妹。

“哎呀,现在别下去,”苏珊急忙阻拦,“爱德蒙说……”

“我现在可没那么说,”爱德蒙打断了她的话,“现在我还没有弄懂,不过我们会搞清楚是怎么回事情的。彼得,你也下来吧?”

“我们大家都下去,”彼得说,“勇敢些,苏珊。我们现在又回到了纳尼亚,像小孩子那样是没有用的。你在这里是女王。而且,不管怎么说,心里装着这样的秘密,谁也睡不着的。”

他们用树枝燃起火把照亮,但这办法不行。燃烧的那一头朝上的话,火就会熄灭;换一头的话,火苗就会灼痛手,烟会熏着眼睛。最后他们不得不用爱德蒙的电筒。幸好一个礼拜前爱德蒙生日时得到一只电筒,电池几乎还是新的。他拿着电筒第一个走了下去,接着是露茜和苏珊,彼得走在最后。

“我已经来到台阶跟前。”爱德蒙大声报告。

“数一下,看有多少级。”彼得说。

“一——二——三——”爱德蒙嘴里数着,一边小心翼翼地往下走。一直数到第十六级台阶。“到底了。”他朝身后喊道。

“那么这里真的是凯尔帕拉维尔,”露茜说,“以前的台阶就是十六级。”再没有谁讲一句话。直到他们走下最后一级台阶,紧靠着站在一起。爱德蒙打开手电筒,光柱缓缓地移动着。

“哇!”孩子们立即发出了一阵欢呼。

现在无可怀疑了,这儿就是凯尔帕拉维尔那古老的宝库。作为纳尼亚的国王和女王,他们曾是这里的主人。房子正中有一条甬道(就像暖房里一样),两边每隔不远就竖立着一套辉煌的盔甲,犹如卫士在守护着那些宝藏。在甬道两旁的架子上,盔甲之间,摆满了奇珍异宝——项链、手镯、戒指以及纯金餐具和长长的象牙,还有成堆尚未镶嵌的宝石,像石子或者土豆一样散乱地堆在那里——钻石、红宝石、绿宝石、红玉、黄玉,还有紫水晶。架子下面放着一个个钢片镶边的栎木箱子,上着大锁。这里冷得要命,又静得出奇,孩子们几乎能听得见自己的心跳。那些宝贝上面盖着厚厚的尘土,要不是他们都知道这是什么地方,并且又回想起过去所发生的一切,他们简直无法相信那些是珠宝。渐渐地孩子们由新奇而产生的兴奋消失了,取而代之的是一丝伤感与惆怅,甚至有些恐怖,因为这里完全像是一个很久很久以前就被遗弃的地方。因此足足有几分钟,谁也没有讲话。

他们慢慢朝前走去,不时把手边的东西拿起来仔细看看,就像遇到久违的老朋友,一边发出阵阵感叹:“噢,看!咱们的加冕戒指——你还记得头一次戴上它时的情景吗?——咦,这不是那枚我们都认为丢失了的胸针吗?——瞧,这不是你在孤独岛那次比武大会上穿的盔甲吗?——那还是小矮人们为我特制的呢!——你记不记得我们曾经用那只号来喝酒?——你还记不记得?……”

突然,爱德蒙停住了脚步:“听我说,不能再浪费电池了,也许以后会更需要它。咱们是不是拿上需要的东西,然后赶紧出去?”

“我们首先得拿上那些礼物。”彼得说。很久很久以前,在一个纳尼亚的圣诞夜,他、苏珊和露茜都得了一些礼物,他们把这些礼物看得比整个王国都珍贵。爱德蒙没有礼物,因为当时他没有和大家在一起。(这是他自己的过错,你在另一个故事里可以读到。)

大家都同意彼得的话,于是顺着甬道径直朝宝库的另一端走去。不出所料,那些东西依然挂在墙上。露茜的礼物最小了,是一个宝石小瓶子,里面还剩有半瓶多神水;这神水可以瞬间治愈所有的创伤和疾病。露茜十分庄重地、默默地把它从墙上取下来,用背带斜挎在肩上。苏珊的礼物是一张弓、一壶箭和一只号。那张弓依然完好无损,旁边是那只盛满了羽翎箭的象牙箭壶。可是,号却不在。

“喂!苏珊,”露茜问,“你的号在哪里?”

“唉,真糟糕!”苏珊想了想说,“我想起来了,我在最后一天带着它,就是我们去围猎白色牡鹿的那一天。它肯定是在我们回人类世界时给弄丢了。”

爱德蒙吹了声口哨,深表惋惜。这是一只神奇的号。无论何时何地,只要吹响它就会及时得到帮助。

“在这样的地方,我们正需要这种宝贝。”他说。

“别担心,我还有弓箭呢。”苏珊说着从墙上把弓箭取下来。

“弓弦不会已失去弹性了吧,苏?”彼得问。

可能是宝库里的空气有些奇异之处,那张弓仍然很好用。苏珊在学校里是射箭和游泳的好手,她立即拉开弓,轻轻弹了一下弓弦。嗡的一声。弓弦那震撼人心的声响,在整个屋子里回荡。这轻轻的响声,把孩子们带回往日那美好的时光。战斗、狩猎、欢宴……一幕一幕又都浮现在他们的脑海之中。

随后,她放松了弓弦,把箭壶挎在身边。

接着,彼得取下了他的礼物——镶着一只红色巨狮的盾牌,和那柄神圣的宝剑。他吹掉剑鞘上的灰尘,在地毯上擦了擦,佩在身旁。然后把那盾牌拿在手里试一试。开始他担心宝剑会锈在剑鞘里拔不出来。可令他欣喜不已的是,那把宝剑轻轻一拉便出了鞘,在黑暗中发出一道寒光。

“这是我的宝剑,我用它杀死了那只豺狼。”他自豪地说,声音里充满了自信与勇气。其他几个这时都觉得面前站着的已不是个普通的男孩子,而是威严的彼得国王。大家突然想起,他们必须节约电池了。

他们沿着台阶回到地面,重新燃起熊熊的篝火,然后紧紧地靠在一起,以便互相取暖。地面很硬,很不舒服,可他们太疲倦了,不久便沉沉睡去。

同类推荐
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 圣经故事(纯爱英文馆)

    圣经故事(纯爱英文馆)

    《圣经故事》是生活亚、非、欧三大洲交界处的古代希伯来民族数千年历史长河中集体智慧的结晶,也是犹太教、基督教(包括天主教、东正教和新教)共同的正式经典。它构成了西方社会两千年来的文化传统和特点,并影响到世界广大地区的历史发展和文化进程。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿之后妈养成记

    快穿之后妈养成记

    年逾三十的柳春莹在好男人极度稀少的小县城千挑万选,没想到选了个二婚的好男人,一嫁人就当妈,还是后妈。柳春莹很是纠结,太难抉择,柳春莹睡都睡不好,好不容易睡个好觉,一睁眼开,就发现自己已经进入了后妈养成系统,偶的个神啊!这是要岗前培训的节奏么?
  • 大丹铅汞论

    大丹铅汞论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不动声色地成长

    不动声色地成长

    时刻保持对这个世界和对自己的怜悯心,认真看清生活不断为你揭开来的一层层委屈和苦痛,然后轻轻告诉自己,你要努力让自己变得更好,让身边的人过得更好。你可以向现实低头,可以低头哈腰,也可以承受胯下之辱,但你不可以趴在地上跪舔,因为你要让自己相信总有一天能站起来,再看看这个理想世界的美好,然后开始追梦。我的所有努力,都只是为了更好地维护心中的理想世界。于是累了的时候可以稍作休息,喘息过后怀揣着一颗真挚之心继续走在布满荆棘的道路上。因为我知道,如果不努力,没有人能帮我。
  • 向往的城市

    向往的城市

    她、他和她、她、他,本是毫无交集的陌生人,却因为一场特殊的缘分走到一起,变成一家人,时间让他们情义相融,爱让他们成长改变。在这个人不为己、天诛地灭的现实社会,书中男主人公,陆岩,这个成大器又心存大爱的男人既不浮夸,也不聒噪,默默的成就了一方净土,无声、无怨、无悔。这是我的第一部现代家庭都市情感小说,希望也会成为你的第一步人生导航。此书既现实也不失浪漫,生动有趣,是一部有意义和正能量的原创作品,欢迎各位看官宝宝们赏脸阅读!期待在书中遇见懂你的我和懂我的你。祝大家幸福美满,身体健康,万事如意!另此故事纯属虚构。
  • 我真不是良民

    我真不是良民

    张大蛮重生了,回到了90年代初,然而,重生成了两个自己……一个是匪里匪气的农民,一个童年的自己……然鹅,那个叫“张小蛮”的童年自己,却仰着头、眨巴着明亮的大眼睛,拽着自己的裤管,甜软地叫自己“粑粑”……张大蛮彻底轰了,我特么重生成的另一个自己,竟然是自己的儿子!甭管了,这一世,穷山恶水的,老子立志做刁民!
  • 盛宠无双

    盛宠无双

    重生后,君无双心想事成,万事如意,生活过得不能再幸福。唯有一件事有点郁闷:自从郢王楚曜“无意”中救了她之后,就把她当成了所有物,硬说她是他的媳妇,定时投喂,事事干涉……简直不能更不自由!--情节虚构,请勿模仿
  • 神奇植物大揭秘

    神奇植物大揭秘

    植物世界奇花异草,多有神秘面纱,有许许多多的奇异植物,是很多人闻所未闻的。它们的神秘,让青少年朋友感到兴趣盎然,又迷惑不解。为了满足青少年朋友的需要,本书特此采用生动、形象的语言,帮助青少年朋友深入理解,使青少年朋友在阅读过程中犹如身临其境,轻松、愉快地探索植物的奥秘。
  • 哈哈!好好玩的创意心理学

    哈哈!好好玩的创意心理学

    本书以轻松实在的语言风格,巧妙性地运用创意引发出心理学中一个又一个好玩的点,将心理学生动地表现了出来。创意心理作为一种无中生有的生活智慧,让与众不同的多样生活与趣味人生呈现在了你我他的面前。
  • 波外乐章

    波外乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桃花劫:你的桃花,我的劫!

    桃花劫:你的桃花,我的劫!

    那一天最幸福,鲜花遍野;那一天最痛苦,满门被屠;既然不能替她痛苦,他愿做她复仇路上的一把利剑。拜堂成亲的万丈红就犹如那一日的血桃花,他脸上带着笑,刺痛她的眼。当烈焰桃花盛开的时候,将尸横遍野,无一生还!大仇终得报,他躺在她的怀里好看的笑着说,“你的桃花,我的劫!”……