登陆注册
6016900000080

第80章 拼命

loading正在请求数据,请稍候!
同类推荐
  • 阴阳双修

    阴阳双修

    李安重生幸得阴阳噬天决,且看他如何玩转阴阳,如何掌生控死,如何宰鸡屠狗,如何迎向仙茫之路......
  • 封魔执事团

    封魔执事团

    [团队爽文]魔君破封,飘渺大陆生灵涂炭。一群少年承担起传说中执事堂的重则,大陆安危,由他们守护。
  • 满级才下山

    满级才下山

    大千世界,万族林立,有圣人传道天下,有仙人遨游世间,有帝王统治一域,强者只手遮天,弱者宛如蝼蚁,有一修行圣地,众修士所向往,其名曰:神州。
  • 逆天邪皇

    逆天邪皇

    旌旗漫卷,神魔如潮!这一世,荣耀终归于己身!我,辰帝!誓弄苍天于股掌,震宇内之神尊!
  • 机甲天魔

    机甲天魔

    一觉醒来,居然穿越了?脑海中竟然还有个游戏系统?从此走上人生巅峰,君临天下?不存在的!这是一个武力值极高的机甲世界......拥有了穿梭降临幻想世界能力的张弛,立下了坚定的誓言:我要成为一名有钱有闲的机甲师!无忧无虑的做一条快乐的咸鱼!作者菌已有200万字完本作品《网游之短刀行》,人品有保证,可以放心收藏~~~
热门推荐
  • 云溪俍亭挺禅师语录

    云溪俍亭挺禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风月遗落他年

    风月遗落他年

    1918年,北平,听雪楼。沸水在炉子上咆哮,约莫是茶壶嘴长了些,这嘶鸣声穿梭在厚重的铜管里,出来时已受不住控制,尖锐异常。小二忙着跑堂,汗巾搁在肩上也是湿了大片。听到茶楼里客人的投诉,他跺了跺脚,忙不迭地跑到堂口。拎起茶壶一个转身,飞溅而出的茶水顺势泼在一人的茶碗里,竟是分毫没有洒出来,顿时满场喝彩。这便是北平最老字号的茶楼,有个雅名——听雪楼。
  • 网王之与王子们的邂逅

    网王之与王子们的邂逅

    当一个少女独自来到最爱的动漫世界,会和王子们擦出什么样的火花呢?
  • 飞鸟各投林

    飞鸟各投林

    每个人的故乡都有一座地标,每座地标都有一段刻骨铭心的记忆。广场扩建之后,面积跟小城的规模很不相称,也许是地皮廉价的缘故,规划者们才如此慷慨,相比之下这里的人却寥寥无几。午后的阳光温暖通透,晒得人昏昏欲睡。几个老者坐在长椅上,两只手把着膝盖,一副忍辱负重的表情。三年前,父亲也时常在这里出现,他嗓门偏高,精神饱满,言行里明显秉承着文革遗风。他从不家长里短,主要宣讲诸如世界形势、国家政策以及军事动态等重大新闻,而这些言论多出自于个人订阅的《参考消息》。
  • 相似的伤口

    相似的伤口

    从慕尼黑工业大学完成硕士学业后,我回到了北京这个孤独的城市。大学期间的女朋友已经嫁为人妻,生活节奏和方式同国外相比也有所不同,北京对于土生土长的我而言,竟然有点陌生。好在,工作并不难找,在高中当教师的父母也还都健康,周而复始的生活重复了将近半年之后,我开始打算找个女朋友。当我和同事李明说起这件事情的时候,他一脸惊讶的表情,让我有点受伤:“哥们儿,是说你已经清汤寡水面一年了么?”我不愿承认,但是干巴巴的笑容还是出卖了我。
  • 穿越万界之黑王医生

    穿越万界之黑王医生

    当在手术台上奋战的军医李彦累死,噩梦世界的创世神“噩梦之神”重新给他生存的机会。看他穿越各个位面,为噩梦之神夺取位面水晶,然后成为一大堆手下的故事第一个世界迪迦奥特曼的世界第二个世界假斩赤红之瞳的世界第三个世界主角的愿望即将完成
  • 大荒图录

    大荒图录

    冰冷的暗夜,一座巨碑降落昆仑,平地千里。一个古老的宫殿破开尘土,见于天日。这世界究竟蕴藏了什么样的秘密,到底是来自星空深处的呼唤,还是被执掌于手间的宿命?莽荒大界,神魔太古,一道身影断天而行!
  • 限量版爱恋

    限量版爱恋

    试问人有几条命?三次车祸她还能活着,试问她的命有多硬?第一次让她从灰姑娘变成了公主,真的是一个好的开始吗?第二次车祸如漂白剂抹除她的记忆,她的痛苦能一并除去吗?第三次她对生活绝望了,她的爱情能重生吗?有情人终成眷属,究竟是一个词?还是一段情?
  • 夏天糖

    夏天糖

    《夏天糖》中的城市元素几乎一样不缺,这里有现代化的城市景观、生产方式、时尚潮流,甚至,以涤青为线索,还叙述了一群地下电影的生产群体,他们无疑是城市最为先锋的部落。但是,在田耳的笔下,更多的人群表现出一种时间、空间的错位。
  • 罗密欧与朱丽叶

    罗密欧与朱丽叶

    本书精选世界著名喜剧大师、英国文艺复兴时期剧作家威廉·莎士比亚的几部经典悲剧,《哈姆莱特》《李尔王》《麦克白》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》,选用莎翁权威译者朱生豪的译文,并配以精美插图,堪称名著、名译、名画的完美组合。