正在请求数据,请稍候!
同类推荐
热门推荐
快穿攻略:我把男主养挂了
朝辞逃跑间一不小心睡了个最俊俏的和尚,坏了他清规,破了他色戒,动了他凡心。然后她不小心带球跑了,十个月后,为什么她生了一只蜗牛精?!【女主有个系统叫250,男主有个系统叫520,致力于写小甜文,我一定能写出小甜文!】叛逆青春:恶魔禁止令
他说:世上无难事,只怕遇变态。绝对是真理!是谁说爱情不需要谋略计算的,站出来我保证不打死你!防贱防诈防情敌,斗情斗爱斗妹控,追爱路上九九八十一难。左边骑士表哥明着阻挠,右边妹控哥哥暗中搅合,旁边还有个温柔王子献殷勤。让他不得不学会降龙十八掌,拍死一切萌发的烂桃花。只是,日防夜防,闺蜜难防,这年头,不仅同性可以当情敌,连异性都来掺一脚,真想诚恳亲切的问候一声祖辈同宗。二嫁豪门,前妻请束手就擒
据说R市景氏集团的总裁专情、多金、颜值高、最重要还单身,这让R市所有的女人都发了疯的想嫁给他。但是凡事都有例外,古月颖作为景氏集团旗下万千普通员工中的一名小透明,对于自家头顶“R市女人最想嫁男人排行榜前一”的总裁毫无兴趣。毕竟在她心里她那个莫名其妙失踪了的前夫才是她心口的白月光和朱砂痣。但是,古月颖在看过自家总裁的真面目之后再不能淡定了……为毛总裁跟她前夫长的一毛一样?为毛连喜欢的讨厌的都一毛一样?为毛……当古月颖确定景睿这货就是她那突然失踪的前夫时,她毫不犹豫的将某个男人堵在墙角,看着他深情的说道:“景睿,你还记得当年大明湖畔的前妻古月颖了吗?”Selected Poems, 1930-1988
It was as a poet that Samuel Beckett launched himself in the little reviews of 1930s Paris, and as a poet that he ended his career. This new selection, from Whoroscope (1930) to 'what is the word' (1988), describes a lifetime's arc of writing. It was as a poet moreover that Beckett made his first breakthrough into writing in French, and the Selected Poems represents work in both languages, including the sequence of brief but highly crafted mirlitonnades, which did so much to usher in the style of his late prose, and come as close as anything he wrote to honouring the ambition to 'bore one hole after another in language, until what lurks behind it - be it something or nothing - begins to seep through.' Also included are several of Beckett's translations from contemporaries - Apollinaire, Eluard, Michaux, Montale - in versions which count among his own poetic achievements. It is edited by David Wheatley.