登陆注册
6722100000007

第7章 荷马史诗:伊利亚特(3)

即便在目前的情势下,她还总是当着永生众神的脸面,指责

我的作为,说我在战斗中,如此这般地帮助了特洛伊兵汉。

现在,你马上离开此地,以免让她抓住把柄。

我会把此事放在心上,并保证使它实现。

为了让你放心,我将对你点头;

对永生的神祇,这是我所能给的最庄重的承诺。

只要我点头应允,我的言行就不会掺假,不容

毁驳;我的意图必将成为不可逆转的现实。”

克罗诺斯之子言罢,弯颈点动浓黑的眉毛,

涂着仙液的发绺从王者永生的头颅上

顺势泼泻,摇撼着巍伟的俄林波斯山脉。

两位神祇,议毕,分手而行。塞提丝

从晶亮的俄林波斯跃下,回到大海的深处,

而宙斯则返回自己的宫殿。神们见状,起身离座,

所有的神祇,向父亲致意;宙斯朝着宝座举步,谁也不敢

留恋自己的座椅,全都起身直立,迎接他的来临。

宙斯在王位上就座。然而,赫拉知晓事情的

经过,曾亲眼看见海洋老人的女儿、

银脚的塞提丝和宙斯的聚谋。

她迅速出击,启口揶揄,对着克罗诺斯的儿子:

“刚才,诡计多端的大神,又是哪位神祇和你聚首合谋?

背着我诡秘地思考和判断,永远是

你的嗜爱。你从来没有这个雅量,

把你打算要做的事情直率地对我言告。”

听罢这番话,神和人的父亲开口驳斥,说道:

“赫拉,不要痴心企望了解我的每一丝心绪,

这些不是你所能理解的事情,虽然你是我的妻侣。

任何念头,只要是适合于让你听闻的,那么,

不管是神还是人,谁都不能抢在你的前头。

但是,倘若我想避开众神,谋划点什么,

你不要总想寻根刨底,也不许探察盘问!”

听罢这番话,牛眼睛夫人[11]赫拉答道:

“可怕的王者,克罗诺斯之子,你说了些什么?

你知道,过去,我可从未询问,也不曾盘问过你。

事实上,你总是随心思谋,按你自己的意愿。

但现在,我却十分害怕,怕你已被她说服,

那银脚的塞提丝,海洋老人的女儿。不是吗,

今天一早,她就跑到你身边,抱住你的膝盖,

我想你已点头答应,使阿基琉斯获得

光荣,把众多的阿开亚人放倒在船边。”

听罢这番话,宙斯,乌云的汇聚者说讲,斥道:

“你总是满腹疑忌,狂迷的夫人;我的举动都躲不过你的眼睛!

不过,对这一切,你可有半点作为?你的表现只能进一步

削弱你的地位,在我的心中——对于你,这将更为不利。

如果说你的话不假,那是因为我愿意让事情如此这般地发生。

闭上你的嘴,静静地坐到一边去。按我说的办;

否则,当我走过去,对你甩开双臂,展示不可抵御的神力时,

俄林波斯山上的众神,就是全部出动,也帮不了你的忙!”

听罢这番话,牛眼睛夫人赫拉心里害怕,

一声不吭地克制着自己的心念,服从了他的意志。

宙斯的宫居里,神们心绪纷荡,个个如此。

其时,为了安抚亲爱的母亲、白臂膀的赫拉,

赫法伊斯托斯,著名的工匠,在诸神中站立起来,说道:

“要是你们二位争吵不休,为了凡人的琐事,

在诸神中引起械斗,那么,这将是一场灾祸,

一种无法忍受的苦难。盛宴将不再给我们

带来欢乐;令人讨厌的混战会破毁一切。

所以,我敦请母亲,虽说她自己亦已明白,

主动接近我们亲爱的父亲,争取宙斯的谅解;这样,

父亲就不再会责骂我们,也不会砸烂宴席上的杯盘。

如果俄林波斯的主宰,玩闪电的大神,打算把

我们拎出座椅,我等之中可没有与之匹敌的神选。

母亲,走上前去,用温柔的声调和他说话,

顷刻之间,俄林波斯大神便会恢复对我们的亲善。”

言罢,他跳立起来,将一只双把的杯盏

送到亲爱的母亲手中,劝慰道:

“耐心些,我的妈妈,忍让着点,虽然你心里难受。

否则,尽管爱你,我将眼睁睁地看着你挨揍,

在我的面前;那时,虽说伤心,我却难能

帮援。同俄林波斯神主格斗,可是件吃力不讨好的苦差。

还记得上回的情景吗?那时,我想帮你,

被他一把逮住,抓住我的脚,扔出神圣的门槛。

我飘落直下,整整一天,及至日落时分,

跌撞在莱姆诺斯岛上,气息奄奄。

当地的新提亚人趋身救护,照料倒地的神仙。”

他侃侃道来,逗得白臂女神赫拉眉开眼笑;

她笑容可掬地接过杯盏,从儿子手中。接着,

赫法伊斯托斯从兑缸里舀出甘甜的奈克塔耳[12],

从左至右,逐个斟倒,注满众神的杯盏。

看着他在宫居里颠跑忙碌的模样,

幸福的神明忍俊不禁,爆发出欢乐的笑声。

就这样,他们享受着盛宴的愉悦,直到太阳落沉。

整整痛快了一天。神们全都吃到足够的份额,

聆听着阿波罗弹出的曲调,用那把漂亮的竖琴,

和缪斯姑娘们悦耳动听的轮唱。

终于,当灿烂的夕光从地平线上消失,

众神返回各自的居所睡觉——著名的

能工巧匠、双臂粗壮的赫法伊斯托斯曾给每

一位神明盖过殿堂,以他的工艺,他的匠心。

宙斯,闪电之王,俄林波斯的主宰,此时亦行往睡床,

每当甜蜜的睡眠降附神体,这里从来便是他栖身的地方。

他上床入睡,身边躺着享用金座的赫拉。

注释:

[1]女神:缪斯。

[2]阿开亚人:Achaioi,古希腊人的一个主要部族,集居在塞萨利亚(Thessalia)、墨塞奈(Messene)、阿耳戈斯(Argos)和伊萨卡(Ithaka,Ithake)等地。在此泛指希腊人。

[3]条带:stemmata,可能是一种羊毛织物(头带),绑在节杖上,作为通神的标志。

[4]史鸣修斯:Smintheus,一说意为“鼠神”。

[5]达奈人:Danaoi,希腊人的另一个统称。Danaoi原指一个部族,得名或许和传说中的国王达那俄斯(Danaos)和他的女儿们的活动有关。

[6]阿耳吉维人:Argeioi,“家住阿耳戈斯的人”,常泛指希腊人。

[7]克鲁塞伊丝:确切地说,Chruseis只是一个指称,而不是人名,意为“克鲁塞斯的女儿”。

[8]特洛伊城堡:指特洛伊或特罗阿得地区的城镇。

[9]埃吉斯:aigis是一种神用的兵器,相当于凡人的盾牌或供防护的生牛皮。

[10]粗野的生灵:指马人(上身像人,下身似马),生活在裴利昂山地。

[11]牛眼睛夫人:作为一个固定的修饰成分,“牛眼睛的”可能产生在远古的时代——那时,人们崇拜的神祇往往以动物的形象出现。

[12]奈克塔耳:一种神用的饮料。神不喝酒。

第二卷

所有的神和驾驭战车的凡人都已

酣睡整夜,但睡眠的香甜却不曾合上宙斯的双眼,

心里谋划着如何使阿基琉斯获得

荣誉,把成群的阿开亚人杀死在海船边。

眼下,他以为最好的办法是派遣险恶的

梦幻,给阿特柔斯之子阿伽门农传送他的令言。

他对着梦幻大叫,长了翅膀的话语飞向后者的耳畔:

“去吧,险恶的梦幻,速往阿开亚人的快船,

行至阿特柔斯之子阿伽门农的营棚,

把我的指令原原本本地对他告传。

命他即刻行动,把长发的阿开亚人武装,

现在,他可攻破特洛伊人路面

宽阔的城堡。家住俄林波斯的众神已不再

为此事争吵;通过恳求,赫拉已消除

他们的歧见。悲惨的结局正等待着特洛伊兵汉。”

宙斯言罢,梦幻得令而去,

迅速来到阿开亚人的快船边,

出现在阿特柔斯之子阿伽门农的营棚,发现

后者正躺在床上,酣睡中吞吐着神赐的香甜。

梦幻悬站在他的头顶,化作奈琉斯之子

奈斯托耳的形象——阿伽门农敬他甚于

对其他首领。梦幻开口发话,以奈斯托耳的形面:

“还在睡觉呀,聪明的驯马手阿特柔斯的儿子?

一个责在运筹帷幄,肩负着全军的重托,

有这么多事情要关心处理的人,岂可熟睡整夜?

好了,认真听我说来,因为我是宙斯的使者;他虽然置身

遥远的地方,但却十分关心你的情况,怜悯你的处境。

宙斯命你即刻行动,把长发的阿开亚人武装,

现在,你可攻破特洛伊人路面

宽阔的城堡。家住俄林波斯的众神已不再

为此事争吵;通过恳求,赫拉已消除

他们的歧见。按照宙斯的意愿,悲惨的结局正等待着

特洛伊兵汉。记住,当你从甜美的

酣睡中醒来,不要忘记此番话语,带给你的信言。”

言罢,梦幻随即离去,留下独自思忖的

阿伽门农,寄望于此番不会兑现的传话,

以为在闻讯的当天,即可攻下普里阿摩斯的城垣——

好一个笨蛋!他岂会知晓宙斯蕴谋的事件?

他哪里知道,宙斯已潜心谋划,要让特洛伊人和达奈人

拼搏鏖战,一起承受悲痛,经受磨难。

阿伽门农从睡境中苏醒,神的声音

回响在他的耳边。他直身而坐,套上

松软、簇新的衫衣,裹上硕大的披篷,

系紧舒适的条鞋,在闪亮的脚面,

挎上柄嵌银钉的铜剑,拿起

永不败坏的王杖,祖传的宝贝。

披挂完毕,他迈步前行,沿着身披铜甲的阿开亚人的海船。

其时,黎明女神已登上高高的俄林波斯,

向宙斯和众神报告白天的到来。

阿伽门农命嘱嗓音清亮的使者,

召呼长发的阿开亚人聚会。

信使们奔走呼号,人们很快集合起来。

首先,阿伽门农会晤了心胸豪壮的首领,

聚集在出身普洛斯的王者奈斯托耳的船边。

他把首领们召到一块,开口说道,话语中包容着诡谲:

“听着,我的朋友们!在我熟睡之际,神圣的梦幻

穿过神赐的夜晚,来到我的营棚,从容貌、体魄

和身材来看,极像卓越的奈斯托耳。

他悬站在我的头上,对我说道:

‘还在睡觉呀,聪明的驯马手阿特柔斯的儿子?

一个责在运筹帷幄,肩负着全军的重托,

有这么多事情要关心处理的人,岂可熟睡整夜?

好了,认真听我说来,因为我是宙斯的使者;他虽然置身

遥远的地方,但却十分关心你的情况,怜悯你的处境。

宙斯命你即刻行动,把长发的阿开亚人武装,

现在,你可攻破特洛伊人路面

宽阔的城堡。家住俄林波斯的众神已不再

为此事争吵;通过恳求,赫拉已消除

他们的歧见。按照宙斯的意愿,悲惨的结局正等待着

特洛伊兵汉。’此番口嘱,不可忘怀。梦幻言罢,

展翅飞去,甜蜜的睡眠就此离开了我的梦境。

干起来吧,看看我们是否能把阿开亚人的儿子们武装。

但首先——我以为此举妥当——待我先用话语

试探,命令他们踏上凳板坚固的海船,启程归返。

届时,你等要站好位置,以便呵斥号令,把他们哄挡回来。”

他言毕下坐,首领中站起了奈斯托耳,

王者,统治着多沙的普洛斯地面。

怀着对各位首领的善意,他开口说道:

“朋友们,阿耳吉维人的首领和统治者们,

倘若传告这件梦事的是别的阿开亚人,

我们或许便会把它斥为谎言,不屑一顾。

但现在,目睹此事的却是自称为阿开亚人中最显赫的权贵。

干起来吧,看看我们是否能把阿开亚人的儿子们武装起来。”

言罢,他领头离开商议的地点:

各位起身离座,这些有资格握拿权杖的王爷,

服从了兵士的牧者。在他们身后,紧跟着熙熙攘攘的兵勇,

像大群的花蜂,一股接着一股,

没完没了地冲涌出空心的石窟,抱成

一个个圈团,飞访着春天的花丛,

四处游移曼舞,成群结队。

就像这样,来自不同部族的战士涌出营棚和海船,

一队连着一队,行进在宽阔的滩沿,走向集会的

地点;谣言像火苗似的在人群中活跃,

作为宙斯的使者,督励着人们向前。集聚的队伍

使会场为之摇撼。兵勇们集队进入自己的位置,

大地悲鸣轰响,和伴着笼罩全场的杂喧。九位使者

高声呼喊,忙着维持秩序,要人们停止

喧闹,静听宙斯钟爱的王者训告。经过

一番折腾,他们迫使兵勇们屈腿下坐,

停止了喧嚣。强有力的阿伽门农站立起来,

手握权杖,由赫法伊斯托斯辛苦铸造。

赫法伊斯托斯把权杖交给王者宙斯,克罗诺斯之子,

后者把它转交给导路的阿耳吉丰忒斯[1],

而王者赫耳墨斯又把它给了裴洛普斯,战车上的勇士。

裴洛普斯把它给了阿特柔斯,兵士的牧者;

后者死后,权杖传到苏厄斯忒斯手中,而这位富有

羊群的领主又把它传给了阿伽门农,后者凭着王杖的

权威,统领众多的海岛和整个阿耳戈斯。

其时,倚靠着这支王杖,阿伽门农对聚会的阿耳吉维人喊道:

“哦,朋友们,达奈勇士们,阿瑞斯的随从!

宙斯,克罗诺斯之子,已把我推入愚狂的陷阱,

他就是这般凶残!先前,他曾点头答应,

让我在荡劫墙垣精固的伊利昂后启程返航。

现在,我才知道,这是一场赤裸裸的欺骗。他要我

不光不彩地返回阿耳戈斯,折损了众多的兵将。

这便是力大无穷的宙斯的作为,能使他心花怒放;

在此之前,他已打烂许多城市的顶冠,

今后还会继续砸捣——他的神力谁能抵挡?

这种事情,即便让子孙后代听来,也是一个耻辱:

如此雄壮,如此庞大的阿开亚联军,竟然

徒劳无益地打了一场没有收益的战争,

战事旷日持久,杳无终期。这支军队占着

兵力上的优势。如果双方愿意,阿开亚人和特洛伊兵壮,

可以牲血为证,立下庄重的停战誓约,随后计点双方人数,

特洛伊方面以家住城里者为计[2],

而我们阿开亚人则以十人为股。

然后,让每个股组挑选一个特洛伊人斟酒,

结果,斟酒的侍者已被挑完,十人的股组却还所余甚众。

阿开亚人的儿子们,我认为,就以此般悬殊的比例,

在人数上压倒了住在城里的特洛伊人。但是,他们有

多支盟军帮衬,来自其他城市;那些投枪的战勇,

打退了我的进攻,不让我实现我的意愿,

荡劫伊利昂,这座人丁兴旺的城堡。

属于大神宙斯的时间九年过去了,

海船的木板已经腐烂,缆绳已经蚀断。

在那遥远的故乡,我们的妻房和幼小的孩子

正坐身厅堂,等盼着我们,而我们的战事仍在继续——

同类推荐
  • 夜访吸血鬼

    夜访吸血鬼

    故事要从一位如同西方亚瑟王一样伟大的国王说起,他的名字叫做威克拉姆。他曾对一位名叫乔治的魔法师说过,他能将挂在树上的贝塔尔(吸血鬼的一种)带到他的面前。让人惊讶的是,国王威克拉姆和他的儿子果真将吸血鬼带来了,这让魔法师乔治不能不对国王另眼相看......
  • 神猫异眼

    神猫异眼

    本书是文奇“奇幻”、“传奇”、“军旅”题材的中短篇小说集。综观全书,作者以生动曲折的笔墨描绘了普通百姓的爱恨情仇和发人深省的世间百态。有惊悚、有悬念,有泪水、有感动。但无论是正面或反面的故事,读后都能使读者汲取到一种有利于自身身心的新灵感和正能量。
  • 第三者

    第三者

    选自希区柯克短篇故事集,包括《第三者》《翡翠项链》《逃亡》等十余篇短篇小说,文字简洁平实,情节曲折跌宕,结局却出人意料,并且往往让读者有一种身临其境的感觉。小说具有较高的可读性,富于现代特点,符合当下阅读习惯及阅读趋向,颇受年青一代欢迎。
  • 兄弟我在义乌的发财史

    兄弟我在义乌的发财史

    他的生意,从倾其所有,“投资”400元摆地摊卖袜子开始:卖袜子,做点焊,加工手镯,他在创业初期折腾个不停,在各类小生意中寻找机会,一次又一次地倾囊投入,一次又一次地血本无归,一次又一次地重头来过,每次都能汲取新的教训和经验,每次都坚定地东山再起;资金一步步积累直至挣得亿万身家。
  • 野狼沟传奇

    野狼沟传奇

    这部小说由五个故事组成:《黑瞎子沟传奇》、《豹子沟传奇》、《野狼沟传奇》、《兴安野猪王》以及《虎峰山传奇》。描写了抗日战争期间东北抗日联军在白山黑水之间与日本侵略者斗智斗勇的英雄事迹,情节紧凑,引人入胜。
热门推荐
  • 小鱼儿的哥哥好甜

    小鱼儿的哥哥好甜

    夜锦城没有想过,自己含在嘴里怕化了,捧在手心怕摔了的小姑娘居然“早恋”了!哦豁,这可把夜锦城惹急了眼,再也坐不住了,这一次,他夜锦城不在暗地里掐桃花了,他要明目张胆,光明正大。温小甜没想到自己也就追了个星,朝着海报写真喊了几声“老公”,就把自家那个魔头给惹了,还把自己给搭了进去……ps:本人双处,男女主身心干净,青梅竹马,双向暗恋,甜宠。欢迎入坑~
  • 重生之摄政王的小娇妻

    重生之摄政王的小娇妻

    前世,他君玄墨,是权倾朝野的摄政王,可他却只爱一个叫凤千璃的女人,也只有那个女人,对他的爱弃如敝履,而那个女人,却只爱当年救过她的三皇子,君子曜。今世,她临死之前,终于知道,原来当年那个救她的男子,不是三皇子,而是那个与她成亲五载的夫君,是那个,爱她爱的痴狂的男人。一朝重生,她凤千璃,势要将那个,爱她如命的男人拿下。
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神偷王妃

    神偷王妃

    为什么人家穿越就是集三千宠爱于一身,轮到她就是被侵犯而死的痴情大小姐?陆荨表示不服!好吧,好吧,既来之则安之。看妙手空空大盗怎么替你活出一个不一样的自己!只不过,哎,帅锅,密谋杀人也找个隐蔽地方啊,本小姐可是眼里不揉沙子啊!--情节虚构,请勿模仿
  • 瓜洲闻晓角

    瓜洲闻晓角

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色特工:腹黑王爷异能妃

    绝色特工:腹黑王爷异能妃

    她是现代金牌异能特工,一朝穿越居然成为一个快要死的丫环,别人欺她、压她,鄙视她,盼着她早死,看她如闪瞎那些人的狗眼,看她如何从低下的三等丫环,翻身成为战神的妻子。“夫人,你什么时候打我的注意的?”“这一句话,应该是我来说吧,你什么时候知道我是女扮男装的?真的够腹黑的。”“夫人,让我在腹黑一下吧。”某位战神直接压倒,继续他的腹黑论。
  • 僧袍下的皇太子

    僧袍下的皇太子

    唐天复四年。长安,中书令府。现在已经是春天了,春风挥舞着柔若无骨的手轻柔地抚摸着大地,所有尘封已久的事物,都在春风缠绵拘呼唤中复苏过来。中书令府大院中,借着重中外泄的灯光,可以清晰的看见许多花都已含苞欲放,有几枝已羞答答的露出五颜六色的脸庞来。这显然是一个充满着勃勃生机的春夜。但屋中那位仍立于深夜的灯光中的人,仍双眉紧皱,似乎去冬的寒意还紧紧的锁于他的面目间。这人年约六十,身材略瘦,但显出一副精干的样子。
  • 情难自控:总裁太危险!

    情难自控:总裁太危险!

    简予妍怎么也没想到自己会,嫁给一个下半身瘫痪的男人?婚前,她做好了一切打算,准备享受这份得来不易的安逸。婚后,她却猛然发现,男人不但腿好,腰好,其他的地方更好,岂止是好,简直好到受不了!她怒:“楚君腾,你这个骗子..……”
  • 荒岛求生之探秘者

    荒岛求生之探秘者

    “我要怼死那个坑爹的船长!”这是叶轩昏迷前的最后一个想法,(小说中可能有些不符合常理的地方,请不要在意。)
  • 武破诸天

    武破诸天

    诸天万界,被神遗弃。一介杀手之王带着破碎的混沌斧来到神弃大陆。在这里,蛮人部落是他展露锋芒的地方,图腾草原是他展翅的天空,血魔大陆是他杀戮的战场……当站在神弃大陆的顶峰,他发现,原来这一切都被神所操控,自己只是神的一个玩偶。神要灭我,我便杀神。天道不公,我要诛天。