本章需要登录阅读,请登录账号!
同类推荐
鬼王爷的呆萌妃
【本文属于男强女强!一对一!,绝对宠文!】古武世家夜月舞在接任掌门之位的短短几天时间内竟然穿越到一个不受宠,而且还痴傻的小姐身上,本身有着倾国倾城的容颜却被人陷害成为丑陋不堪,武学奇才被人说成废柴,看一个废柴如何在以武为尊的大陆崛起。契神兽,炼元丹,欠我的统统还回来。腹黑狡诈的鬼王轩辕绝一生只痴缠于她,为她受伤,为她送命,在一次次的危险中不知是谁折服了谁。风云变化的大陆,两者携手走向大陆的顶端,为彼此创造自由的天空。精彩片段你在干嘛,某男愤愤的看着夜月舞说,亲你,走开啦,没看见我在喂奶啊,我也要吃,滚,否则今晚没得吃,某男灰溜溜的走了。……………………………………………………………爹,娘把你的南海大珍珠磨碎了,说要美容,某小男孩眨着两个大眼睛说道。随她,某男头都没抬一下。爹,娘把那株千年结一次果的树烧掉炼丹了。随她。爹,妹妹说想跟哥哥一样出去玩。派人暗中保护。爹,娘说宫内太无聊了,出去走一走。某男嗖的一下就不见了。小男孩对着旁边的一个长得跟自己一模一样的小女孩说道,“跟你说了在爹心里,娘是最重要的,你还不信!”然后就看见小男孩从窗户内飞了出来,这次比之前的几次好像飞的更高,更远了。少宫主的武功又长进了,不知道这次多长时间回来,路人甲暗自叹息!他身边有青龙呢,放心好了。可怜的少宫主啊路人乙感叹道!
热门推荐
丑颜帝妃
她是拥有万千粉丝的著名女歌手,集万千宠爱于一身,风光无限!可在这风光背后却是无尽的痛苦和黑暗,她受制于人,只求一点自由,却难于登天。死亡,她穿越到丑女之身,这一世,她只为自己而活!人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必定加倍奉还!什么?这身体的主人居然是个纯良小白兔?还要是很小白的那种?好吧,她“失忆”了,什么都不记得了!训宫人,斗妃嫔,谁若惹她,必死无疑!什么?皇上是你们心中的神?去!我不信神佛!不过这身体除了笨一点还是有好处的,背景强,太后疼,不愁吃不愁穿,还有个贴心小丫头伺候的舒舒服服,嫁个皇帝还得是个命中带劫不近女色的!她那个小日子过的叫快活!不过这些后宫女人也够贱的,大家井水不犯河水不是很好吗?她长成这样又不能让那个毛皇帝看上,干嘛老是咬着她不放?区区妃嫔竟然敢背地欺辱?你丫的,本宫不抽你你就不知道花儿为什么这样红!她就是嚣张又如何?她承认她仗势欺人又如何?在这后宫中谁凭的不是一个权,谁斗的不是一个狠!本来这日子过的有滋有味的,没想到她一时的抽风,竟然让她遇到了一只腹黑成魔的大野狼!她那个气啊!悔不当初!亏得这丫的还有一张人神共愤的脸,可那个心思比谁都黑,吃豆腐吃得那个叫自然!算了,他武功高强她打不过,斗腹黑也斗不过!丫的,她前世白活了!片段一“主子,丞相弹劾娘娘,说娘娘狐魅惑主。”“把丞相府烧了。”……“遵命。”“主子,娘娘说不许你废后宫。”“为什么?”“她说,她需要一些小白鼠练练手。”最近娘娘又制出了新的毒药,那个效果叫一个恐怖……某人想着,身子一个哆嗦,娘娘太可怕了!男子蹙眉半响,“把熙寒藏着的制毒药草拿过去给她。”要么不玩,玩了就玩狠点。那人高兴他也高兴。不!某太医泪奔……他藏着噎着的珍稀毒草……片段二:“我说,”她如水般的清澈眸子在那人脸上流转一圈,又看向搂着她的男子,提议道,“我们把熙寒买到青楼当鸭子吧!”某人身子一哆嗦,冷汗直流……男子淡淡的笑了:“好。”“你说卖去醉花楼怎么样?那里可是京城最大的花楼啊!”女子恶趣味的笑了。“你确定他卖的出去?醉花楼的要求很高的。”男子温声提醒。“是啊!”女子恍然大悟,“以他的姿色,去到醉花楼肯定是比不上别人的!”男子沉默肯定她的话。“要不然送他去烟雨阁?那里也不错。”“好,就那里吧!”银河英雄传说
我们的征途是星辰大海!影响无数作家的亚洲科幻经典,全网独家首发!距今约一千六百年之后,当时宇宙中存在着两大势力,分别是专制的由皇帝与贵族支配,实行专制体制的“银河帝国”和标榜共和主义的民主国家的“自由行星同盟”。与两家进行商业活动的国家“费沙自治领”也扮演着重要角色。这三者相互牵制而又保持微妙的均势,直到常胜的战略天才莱因哈特的出现改变了这一切,率领两万艘舰队踏上征途的他,遇上了毕生的夙敌——同盟军的杨威利,二人展开了首次的智谋激斗。当前翻译版本由田中芳树先生授权《银河英雄传说》日文原版版权,并邀请到国内翻译名家重新翻译。当前版本有别于较早流行的台湾译者的版本,更加贴合当前大陆读者的句法习惯,并在田中芳树先生本人的指导下,纠正了较早翻译版本中字词含义的些许误差。考虑到翻译团队的效率,本书选择以连载方式为读者分阶段呈现。王佐良随笔:心智文采
王佐良先生是我国20世纪的著名学者,在多个研究领域成就卓著,比较文学是其中之一。本论文集精选了王先生有关比较文学的论文15篇,分两个部分。第一部分“论契合”中的8篇文章主要研究的是20世纪中西方文学间的关系,特别是中国新诗中的现代主义。第二部分收录了王先生讨论翻译的7篇文章,其中有对翻译家的比较和评价,有对近代翻译理论的回顾和分析,也有对翻译中语言和文化关系的解剖。王先生的论文既高屋建瓴,又深入细致,堪称比较文学研究的典范之作。 作者的写作风格,不仅表现在抒情文记叙文中,也表现在介绍、评论外国文学的文字中。仅从他所赠的、我细读过的几本有关诗的书,以及一些零星发表于报刊的文章中,既可领略其大手笔的风采。他有深湛的中英文根底,加上一生勤奋,有关理论的造诣极深,审美情趣又高,因此他的文章就呈现出独树一帜的照人风采。读者在其文章中除获得丰富的知识之外,也不会忘记那种引人入胜的文采和从中得到的艺术享受。