正在请求数据,请稍候!
同类推荐
商途大佬是女生
推荐新书《我家青梅超凶哒》,喜欢青梅竹马系列的甜文宝贝不要错过哟~ 【男主:顾行砚,女主:徐幼清】【女扮男装,1V1,双洁】“顾神,听说徐玄不学无术,混吃等死?”“奖杯拿到手软,S市的高考状元了解一下?。”“顾神,听说徐玄败家十足,一事无成?”“电竞圈最强上单,商途神话了解一下?”“顾神,听说徐玄样貌奇丑,嘴毒克星?”话音刚落,骤然蹦出个小妮子。“胡说,玄鸽鸽才貌艳绝京城了解一下!”“.....”徐幼清前世饮弹身亡,今生化名徐玄,势必要血洗耻辱!且看她如何从普通高中学生成为商途神话!抢占先机拿项目,稳中求进高唱凯歌!进军娱乐圈创造专属她的时代辉煌!“夫人,你此生来祸害我一个人就好。”(普群:838862384V群:201198452)(粉丝值两千以上进V群)我的妈咪不简单
倒霉变成少奶奶:===原名:《偷生一个宝》【另】:女主腹黑冷漠,清眸冷观世间,男主风流多情,笑看人生百态。宝宝啊:(自述,笑咪咪的说):宝宝当然是最最聪明的,最最漂亮的,最最可爱,最最讨人喜欢啊,难道,你没看出来?——睁大了漂亮的黑漆的双眼,可爱的眨啊眨,笑得跟个小天使一样。(其实性格像恶魔……顶锅盖爬走。)终上所述:宝宝多舌,臭美自恋!……【简介】:她是冷情秘书,他是风流老板。她贪财,却不贪他的财,他多情,却不与她留情,相处三年,除了上司与下属这层关系,他们本不相干。一夜缠绵,他认定了贪财的她会讹他,她却意外的留下一句:昨夜的事就当没有发生过,是意外。然后,她落荒而逃。这倒引起了他对她的兴趣……她、他—他们——!每人都插上一手,如平行线的老板与秘书,缘分就这样硬生生的被众人捧出来了……结婚,是他的恶作剧。离婚,是她给的答案。当宝宝来临时,他们还会再相聚吗?……【小宝宝篇】:家里。“妈咪,这男人是谁?”好奇宝宝。“不认识。”干脆利落。“妈咪,他一直在盯着你看噢…”好奇宝宝。“…”抬头。“妈咪,你认出来了没?”“…不认识。”摇头。“妈咪,他好像在瞪你…”“妈咪,他好像朝你这里来了…”“妈咪,他长得跟我好像…”——妈咪,他头上在冒烟噢…*******************************************<律政俏妈咪>:<爱妃我们圆房吧>:<王子样>:霸爱总裁,老公狠强势
为证明客户是直男,我用了这样的法子,后来……“叔叔,我这么叫你你不觉得别扭吗?”“小东西就应该这么叫我。”“那我要是在那个的时候还这么叫你呢?”“你确定你不是勾引我?”某只小可爱不幸的遭遇了大总裁,于是人生开启了过山车模式。--情节虚构,请勿模仿
热门推荐
重生学霸小甜妻
(已完结,1V1暖宠文。)霍宴倾,名动樊城的霍家掌权人。?传闻,他性情阴鸷,手段狠辣,不近女色。?传闻,他俊美得不食人间烟火,是令人着迷的禁欲系男神。?只可惜却是个瞎子。?前世舒心被渣妹抢了男友,霸占爸爸,换走心脏,最后心衰而亡。重生后,她誓要将所有欠她的统统讨回来,并活出自己的精彩人生!不仅,撕渣妹,赶继母,虐男友,更是从一个名不经传的大学生成为了名声大噪的国家级建筑设计大师。而一路走来那个身份高不可攀的男人却一直护她左右。?他说:“心儿,你尽管放手去做,就算你将天捅了一个窟窿,也有我替你补上。”后来樊城人人皆知舒心是霍宴倾的心尖宠。推荐依琴新文《重生后我老婆变甜了》The Golden Ass
Lucius Apuleius, a young man of good parentage, takes a trip to Thessaly. Along the way, amidst a series of bizarre adventures, he inadvertently offends a priestess of the White Goddess, who promptly turns him into an ass. How Lucius responds to his new misfortune, and ultimately finds a way to become human again, makes for a funny and fascinating tale.The Metamorphosis of Apuleius, referred to by St. Augustine as The Golden Ass, is the oldest novel written in Latin to survive in its entirety. Originally written by Lucius of Patrae, this translation by Robert Graves highlights the ribald humor and vivid sense of adventure present in the original. Providing a rare window in to the daily lives of regular people in ancient Greece, Robert Graves' translation of this classic tale is at once hilarious, informative, and captivating.