
同类推荐
梦回大秦
硝烟战火,断壁残垣,一袭身影,红妆佳人。她是穿越千年的现代女,来到这千年前的战国只是一个意外,和暴君秦始皇相知相爱,一切都是这么甜蜜美好。然而对于权力熏心的君王,那一点卑微的爱,又算的了什么。而她,注定被抛弃。重华宫外,十里红妆,绵延不断。“大王,你当真要我过去和亲?”喜忧眼中平静,然心中痛的早已麻木。“忧儿,你相信孤,你归来的那一天,便是孤唯一的王后。”王后?她从来便没有想过,但是她也知道,他决定的事情,不会改变。无声的笑笑,把眼泪咽回肚中,干涩道:“那便如此吧。”秦王,你可知道我有多爱你,但愿你不会后悔。三载沉浮,楚国终究一梦成泡影,而她赵喜忧,心死身也死。嬴政紧紧抱住喜忧娇柔的身子,发觉怀中人儿生命的流失,几乎癫狂。赵喜忧,赵喜忧,他后悔了,从你一出秦宫,他就后悔了。每每午夜梦回,他都思念你如狂。三载的筹谋,只为和你再次相遇,你怎可如此狠心,不许!邪魅小师叔
场景一:某个刚刚被送上山的小女孩,眨巴着灵动的大眼看着眼前俊美的少年:“不错,长的和我爹有一拼,够格当我的相公,你要等我长大,不准娶妻。”某俊美少年黑着一张脸:“我是你师叔。”小女孩扬起最甜美的笑:“我知道你是我师叔,可这不妨碍,你娶我”少年无语场景二:俊美如仙的男人看着不知何时爬上自己床的绝美少女黑着脸,一咬牙用力一推绝美少女揉着惺忪的睡眼从地上爬起来:“师叔你怎么可以把我推下床?”男人深吸口气:“男女授受不亲,你不可以上我的床。”少女不以为意的开口:“没关系,我们迟早都是要睡一起的,就当是提前练习好了。”说着不顾男人一黑到底的脸色爬上床搂住男人的手臂自动找个舒服的位置接着睡。男人看看怀里少女嘴角的贼笑,无奈地翻个白眼,默默运功压下身体涌动的渴望。场景三瞪着室内凌乱的衣物,男人危险的眯起好看的眼睛。等明白发生了什么事的时候,露出邪肆的笑容捡起地上散乱的衣服穿好,好个凤灵儿竟敢给我下春药,等着受死吧。山脚下的绝美少女突然打了个激灵,回头看看高耸入云的山峰。加快脚步被师叔抓到就死定了。不会写简介,亲们凑合着看,本文一女多男。结局一对一。话外题:为了和众多喜欢飞花的亲亲们能更亲密的接触,飞花成立了一个群,方便喜欢飞花的人能和飞花更多的交流。群号:130977056希望喜欢飞花的亲亲能加入。推荐自己旧文:夫君追着跑已入半价书库全本只需3.33元友情链接:伊丫《平阳长公主》孤月如我《绝煞弃女》倾城殇《风云皇后》莲子儿《错惹贼妃》轨迹图图《邪帝冷妻》樱梦银雪《蝶魅江湖》紫玉丁香《绝色逃妃倾天下》灵域8鬼书《孤独十三夫》惜诺贝儿《扑到妖孽大叔》闲散山人《暴君一一姐玩死你》青菜饺子《调教黑道总裁》桃花女王《错妻》米洛《误睡哥哥房》涧月旋《涧月行》清玉冷《红楼别传之黛玉》雨之瑶《美草皆我夫》钟离千水《卷落倦花流年醉》马怡然《错欢残爱》
热门推荐
邪皇怜爱妃
我知道你对我的感情是是真挚而强烈的,可是三年呢?五年呢?李世民最终一定会成为唐太宗的。你是一定会三宫六院,儿女成群的。就算我愿意和别的女人分享你,可那仅仅是分享你这个人,而不是分享你的爱。因为爱是不可能被分享的。不要再说天长地久这样的话,我知道你做不到,更不要说带我远走高飞,因为人生除了爱还要有责任。历史赋予了你这样的重任,作为男子汗就要不惜一切代价走下去。怎么?你说代价太大了,当你百年之后,在中国的历史留下浓墨重彩的一笔之时,当旷世奇伟的贞观之治,被千古传颂之时,你会觉得一切的牺牲都是值得的,包括我们的爱。几十年后如果你还记得隋朝宫廷里那个懵懂的小姑娘,那个曾经和你在宫廷倾轧中走过来的女人,那个拼死为你留下恪儿和愔儿的母亲,请你对我说一声:“我曾经爱过你,你曾经是我生命中的唯一。”我带着你的爱走了,因为我不属于这个时代........甜蜜婚宠,总裁大叔太撩人
本想惩治花心的未婚夫,却错砸了未婚夫叔叔的车霍景熠给了她一个名正言顺的身份来肉偿那笔砸车的巨款。成为了霍夫人的第一天,她就开始了悲催的还债生活。日日夜夜,让乔念后悔至极,终于有一天,这样的日子受不了了,“大叔,我要离婚。”“离婚?债还没有还完,那就生几个猴子吧,母债子偿。”失足成千古恨,如果重来一次,那块板砖她一定砸在霍元东的裤裆上,听听他的惨叫声……--情节虚构,请勿模仿郭建中翻译思想与翻译实践研究
本书作者通过与被研究者面对面的交流,在广泛收集有关郭先生翻译活动的文献资料和深入学习郭先生关于翻译方面论述的基础上,从文化交际出发,以和合翻译理论为视角,旨在对郭先生的翻译理论和翻译实践做一个全面的、系统的梳理和描述,探究郭先生独特思考方式及其发散型的译论研究和丰富的翻译实践,进一步理解和思索翻译理论,以便对中国传统译论和西方译论进行反思,探究先生的和合翻译思想,进而发掘先生翻译思想及其翻译实践对于我国翻译研究和文学翻译、科幻小说翻译实践的启迪和指导作用,以此推动浙江省乃至我国翻译理论和翻译实践的繁荣与发展,为构建适合我国国情和汉语语言文化特点的中国翻译理论体系提出点滴有意义的建议。本书可供翻译工作者、比较文学和文化研究者、高学校外文和中文学科得师生阅读。