正在请求数据,请稍候!
同类推荐
婚事告急,总裁大人请冷静
数年前的那一天——慕澜隆着小腹,身穿一袭婚纱去抢婚,没有抢到新郎,却等来了四年牢狱之灾。在这座城市的另一个地方,厉庭深迎娶了叶家的千金,风光无限,一时无两。婚宴上,有人有意提及慕澜的名字。厉庭深眉目温隽,微夹着烟味的手指抚在新娘的脸庞他说,“对不起,我不认识你说的慕澜。”数年之后——她做他最见不得光的情妇,她泄露他公司的绝密报价单,她处处刁难他的合法婚妻。最后,她提着沾满血迹的婚纱裙裾,挽住了另一个男人的臂弯。皓齿明眸,笑音点亮了四面风。有人说,她婚纱上的那些血迹,是她刚满七个月的骨血。
热门推荐
地气之上还有可仰望的星空
桫椤:首先感谢您在百忙之中给我请教的机会。前几天联系您的时候,您正在湖南吉首调研,那是全国政协委员的活动吗?通过您的这些工作,我们看到一位作家对社会和人民的责任担当。大多数作家埋头书斋的时间比较多,我希望知道,您从事这些社会工作,是否需要有身份上的某种转换?在时间的分配上,诸多的社会工作是否也会影响您的创作?张抗抗:五月我去湖南几天,是作为国务院参事调研,每年都会外出调研两次。这两年我们文化小组选择了“全民阅读”这个课题,研究部分城镇的实体书店和图书馆状况,向政府提出可供参考的意见和建议。逍王爷的小娇妻
他是生于内宫,长于道观的淡薄皇子。她是生于都市里,长于红旗下的英雄之后。一只九天神雀,鸿雁传书,寄千年情深。一朝穿越,她是金尊玉贵的公府嫡女,他是长成回京的逍遥王爷。京城谣传简国公府幼小姐,视祖宗规矩如无物,走马逗狗,赏春听曲,荒唐如纨绔。贵女斥,纯属无稽之谈,幺幺妹妹,知书达理,娇俏可人,委实不可多得一佳人。简国公府的姑娘们,此女睚眦必报,心思狡诈,狠辣异常实在不是善茬。宋君阔听了,慢饮茶水、手指轻叩,说的都对。又有人谣传,沐恩候世子已向简国公府二房幼女下聘,二人自幼,青梅竹马,情投意合,实乃天赐佳缘。宋君阔听了,眉头一皱,便和他爹要圣旨去了。一纸圣谕,她成了他的妻,他成了她的夫。成婚当晚,她端坐在锦帐里,义正言辞,咱们可作贤伉俪,你纳你的妾,我看我的美人,此后若生厌,莫勉强,和之离之便可。他剑眉轻扫,宽衣解带,莫要枉做他想,此生与你不死不休。成婚三载,帝王病逝,太子即位。奈何多疑多思的新帝,已不是当初少年兄长,猜忌、嫌隙中他们步履维艰。繁华京都,表面死水微澜、太平盛况,实则暗里早已风云跌宕、暗流汹涌。皇帝耽于女色,朝臣排除异己,京里细作猖狂。他要为她守住荣华,谋夺权位,保住家国。她为他,刺探消息,探查形式,收买人心。看二人,如何在在京都繁华里,跌宕风云中,谋权位,虐奸臣,除细作。**总而言之就是简幺幺跨越千年,来捉某醋王生宝宝的故事,顺便宅斗宅斗,吃吃美食看看美人的故事。“爹爹,娘亲说最近她的字进步奇快,都快比我写得好了……”某土豆揪着某人的衣袖摇摆。“嗯,确实有进步。”说着伸手扒开儿子的小爪子。“爹爹小气,为什么娘亲让揪,我就不让揪?”小土豆眼泪汪汪的委屈着。“爹爹的让你娘亲承包了,你就算了吧,以后揪你媳妇的。”某人瞥了眼某土豆正色道,“嗯,你娘亲的以后也不能揪。”某土豆委屈中……某人装作看不到,原则问题不能动摇。“爹爹,娘亲说要给李宇舅舅写封信,让舅舅看看她字写得好不好。”某土豆瞥了眼某人那啥道。“嗯,我看看咱家鸽子这几天能炖汤了……”说着唤人进来吩咐晚餐炖鸽子。某土豆更委屈了,人家还想给未来媳妇写情书呐。非婚勿扰:豪门隐婚进行时
“大叔,孩子生下来了,我们之间的协议终结了,goodbye!”某女佯装帅气地挥手,誓把这段过去忘记。某人拉她入怀,十分暧昧地说道:“你舍得吗?包邮老公买一送一,你要不要?”某女斜睨一眼,“早说嘛!有便宜不占是傻子!”空间之绣女的幸福生活
宁玉瑶一朝穿越,生活简直是一朝回到解放前,所有的努力都成了镜花水月。穿越异世,成了一个小奶娃,不过小奶娃又怎么样,一样能够打造一个美好的幸福生活,在这里其实似乎更快乐,有一个当先生的爹爹,贤惠的娘亲,还有两个萌正太妹控的哥哥,完美的一家子,幸福小康的生活,让在现代快节奏的宁玉瑶悠然于南山之中,再再拾起前世的技艺——刺绣,烹饪,一不小心竟成了世间女子的典范,引得无数俊美儿郎尽折腰。异世生活,种种田,养养花,再加上传家玉佩中的灵气空间,种田加简单修真,再来一个相伴相依的恋人,不过爹爹,大哥,二哥,你们为什么用白眼看我身边这男人。场景一:一俊逸若仙的病美男倚在床上,明明严肃僵硬的脸却故作虚弱说:“瑶瑶,我痛,喂我喝药,揉揉胸口吧。”宁玉瑶听了没有任何反映,一本正经的说:“古云庭教你的吧,自己喝。冷美男要有冷的气质,不过……下不为例,这次喂了,下次自己看着办吧。”两人都在心里笑嘻嘻,景旭远暗想:“古云庭这个不着调的家伙,说的还算不错,女人果然是刀子嘴豆腐心。”宁玉瑶偷乐,这个样子的王爷好有爱。沙畹的译事内外
但小伙子对文字迷宫感兴趣,对埋在地下的历史感兴趣,一种偶然性把他推入汉学界,但没有谁能够再把他推出来。他迫不及待开始工作,在清朝驻法使馆参赞唐夏礼协助下,从中国的古老祭礼“封禅书”开始。翻译是两种文字的转换,而沙畹的翻译首先是探索,一边翻译,一边研究作者曾经参考过什么文献,利用过什么资料,其可靠性如何,然后他又去追踪那些文献,探讨其真实性,再将各种线路重新连接。难得的是在追索过程中,不用砸门撬锁,轻易将所有大门都打开了,所搜索出的资料的数量、宽广度,事无巨细,令人吃惊。你等着这个西洋小子闹出故事,谁知没有事故,且出手不凡,四年后已经注译了全书的一半,由基督教会主办的北堂印刷厂出版了。