登陆注册
771400000006

第6章 爱,永远禁不起等待 (5)

9. “No,we won’t,Mom. That’s not what you said this morning,”the young girl said as she tugged at her Mom’s arm.

10. “This morning?When did I say we could run through the rain and not get wet?”

11. “Don’t you remember?When you were talking to Daddy about his cancer,you said,If God can get us through this,he can get us through anything!”

12. The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn’t hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.

13. Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child’s life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. “Honey,you are absolutely right. Let’s run through the rain. If get wet,well maybe we just needed washing,”Mom said. Then off they ran.

14. We all stood watching,smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes,I did. I ran. I got wet. I needed washing. Circumstances or people can take away your material possessions,they can take away your money,and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So,don’t forget to make time and take the opportunities to make memories every day!

15. To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.

1. 她和妈妈刚在沃尔玛购完物。这个天真的小女孩应该6岁大了,头发是美丽的棕色,脸上有雀斑。外面下着倾盆大雨,雨水溢满了檐槽,来不及排走,就迫不及待地涌向了大地。

2. 我们都站在沃尔玛门口的遮篷下。大家在等待,有的人很耐心,也有人很烦躁,因为老天在给他们本已忙碌的一天添乱。雨天总能引起我的遐思。我出神地听着、看着老天洗刷走这世界的污垢和尘埃,孩时无忧无虑地在雨中奔跑玩水的记忆汹涌而至,暂时缓解了我这一天的焦虑。

3. 小女孩甜美的声音打破了这令人昏昏欲睡的气氛,“妈妈,我们在雨里跑吧,”她说。

4. “什么?”母亲问。

5. “我们在雨里跑吧,”她重复。

6. “不,亲爱的,我们等雨小一点再走,”母亲回答说。

7. 过了一会小女孩又说:“妈妈,我们跑出去吧。”

8. “这样的话我们会湿透的,”母亲说。

9. “不会的,妈妈。你今天早上不是这样说的。”小女孩一边说一边拉着母亲的手。

10. “今天早上?我什么时候说过我们淋雨不会湿啊?”

11. “你不记得了吗?你和爸爸谈他的癌症时,你不是说‘如果上帝让我们闯过这一关,那我们就没有什么过不去了。’”

12. 人群一片寂静。我发誓,除了雨声,你什么都听不到。我们都静静地站着。接下来的几分钟没有一个人走动。母亲停了一下,在想着应该说些什么。

13. 有人也许会对此一笑了之,或者责备这孩子的不懂事,有人甚至不把她的话放在心上。但这却是一个小孩子一生中需要被肯定的时候。若受到鼓舞,此时孩子单纯的信任就会发展成为坚定的信念。“亲爱的,你说得对,我们跑过去吧。如果淋湿了,那也许是因为我们的确需要冲洗一下了,”母亲说。然后她们就冲出去了。

14. 我们站在那里,笑着看她们飞快地跑过停着的汽车。他们把购物袋高举过头想挡挡雨,但还是湿透了。好几个人像孩子般尖叫着,大笑着,也跟着冲了出去,奔向自己的车子。当然,我也这样做了,跑了出去,淋湿了。我也需要接受洗礼。环境或其他人可以夺去你的物质财富,抢走你的金钱,带走你的健康,但没有人可以带走你珍贵的回忆。因此,记得要抓紧时间,抓住机会每天都给自己留下一些回忆吧!

15. 世间万物皆有自己的季节,做任何事情也有一个恰当的时机。希望你有机会在雨中狂奔一回。

Damaged Goods毁坏的美好

1. The dust mites1 danced in the ray of sunshine that provided the only light in the rabbi’s2 office. He leaned back in his office chair and sighed as he stroked3 his beard. Then he took his wire-rimmed4 glasses and polished them absentmindedly5 on his flannel6 shirt.

2. “ So,” he said, “ you were divorced. Now you want to marry this good Jewish7 boy. What’s the problem?”

3. He nestled8 his grizzled9 chin in his hand and smiled softly at me.

4. I want to shriek. What’s the problem? First of all, I’m Christian. Second, I’m older than he is. Third—and not least, by any means—I’m divorced! Instead, I looked back into his soft brown eyes and tried to form the words.

5. “ Don’t you think,” I stuttered10,“ that being divorced is like being used? Like being damaged goods?”

6. He settled back into the office chair and stretched so that he was looking at the ceiling. He stroked the scraggly11 beard that covered his chin and his neck. Then, he returned to his spot behind the desk and leaned toward me.

7. “Say you have to have surgery. Say you have a choice between two doctors. Who are you going to choose? The one right out of medical school or the one with experience?”

8. “The one with experience, “I said.

9. His face crinkled 12 into a grin. “I would, too,”he locked his eyes with mine. “So in this marriage, you will be the one with experience. That’s not such a bad thing, you know.”

10. “Often,marriages tend to drift. They get caught in dangerous currents13. They get off course and head toward hidden sandbars14. No one notices until it is too late. On your face, I see the pain of a marriage gone bad. You will notice the drift in this marriage. You’ll call out when you see the rocks. You’ll yell15 to watch out and pay attention. You’ll be the person with experience,”he sighed. “And believe me,that’s not such a bad thing. Not bad at all.”

11. He walked to the window and peeked between the slats16 of the blinds17. “You see, no one here knows about my first wife. I don’t hide it,but I don’t make a big deal about it. She died early in our marriage before I moved here. Now, late at night I think of all the words I never said. I think of all the chances I let pass by in that first marriage, and I believe I’m a better husband to my wife today because of the woman I lost.”

12. For the first time,the sadness in his eyes had meaning. Now I understood why I chose to come to talk to this man about marriage instead of taking an easier route and getting married outside both our religions. The word “rabbi” means teacher. Somehow I sensed he could teach me,or even lend me,the courage I needed in order to try again,to marry again and to love again.

13. “I will marry you and your David,”said the rabbi, “If you promise me that you will be the person who yells out when you see the marriage is in danger.”

14. I promised him I would, and I rose to leave.

同类推荐
  • 一个忙碌的假期

    一个忙碌的假期

    中讲述了百万富翁约翰·梅瑞克(简的哥哥)和他的三个侄女——露易丝、贝丝和帕齐,从纽约来到米尔维尔度假时,历经各种困难成功创办一份报纸的故事。本书中,三个女孩在叔叔和他人的帮助下,在人口稀少、文化落后、资金紧张的情况下,历经曲折,成功做成一份深受米尔维尔当地人喜欢的报纸。书中三个女孩的形象最为鲜活生动。她们不断地成长、成熟起来。露易丝已经20岁,她意志坚定,遇事沉着,为人亲切,但小有心机;帕齐18岁,真诚、率直;贝丝出落得漂亮可人,喜欢真实,亦讲求实际,略有保守,个性与两个姐姐差别较大。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 汤姆叔叔的小屋(英文版)

    汤姆叔叔的小屋(英文版)

    《汤姆叔叔的小屋》,19世纪极具影响力的小说(其销量仅次于《圣经》),并被认为是刺激1850年废奴主义兴起的一大因素。在其发表的头一年里,仅美国本土便销售出了三十多万册,这在19世纪中叶可是天文数字。《汤姆叔叔的小屋》对美国社会的影响如此巨大,以致在南北战争爆发的初期,当林肯接见斯托夫人时,曾说到:“你就是那位引发了一场大战的小妇人。”后来,这句话为众多作家竞相引用。
  • 翻译的基本知识(修订版)

    翻译的基本知识(修订版)

    本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。
热门推荐
  • 重生之最强符医

    重生之最强符医

    她是豪门千金,是别人眼中的幸运儿,但也是落魄孤女,最终竟被自己的亲爷爷一巴掌拍死。叮!一朝重生,身体里多了个符医系统!符典医术,附属空间,各种任务随之而来!这一世,她成了山沟沟里的野丫头,别人眼中的倒霉蛋,但却父母相伴,横扫一切渣势力!抢她宝贝者,送他身败名裂“好”名誉!欺她父母者,送她子孙凋零无人送终,孤冷坟头无人祭奠!还敢骂她是野种?来来来,咱们聊聊,正缺个练手的,火刑符还是雷刑符,选!这一世,没有豪门好出身,却成了隐门高手,人人尊敬!大言不惭欺负人?关门放徒弟!啥?那是你祖师爷?抱歉抱歉,乖乖叫祖宗!血亲爷爷找上门?还要让她去联姻?好!再关门……放男人!她嫁不嫁,得看她男人乐不乐意!*她会医他会毒,她是药门老祖,他是毒门至尊。他说:爷做坏人衬托你光芒万丈,能赏否?她却说:拜托爷下次少衬托点,门外病人挤满了。他:更好,多赚钱多养家,累的瘫了爷爬上去也容易点。她:……*【本文一对一,男强VS女权,绝壁宠文】PS:路过不收藏的,来来来,放学别走,咱们也聊聊~~(づ ̄3 ̄)づ╭?~
  • 错孕:无情总裁休想逃

    错孕:无情总裁休想逃

    一个闺蜜的设计,让她失身与人,意外的怀孕让她不知所措,可是从来不轻言放弃的肖琳琳怎会认输。励志要给孩子找一个好爹爹,跟一个很好的男人假结婚后,却再次遇到那个混蛋,婚姻解除跟这个混蛋有扯不开的关系。找来找去,原来还是孩子的爸爸最好,即便是混蛋,那也只能将就。
  • 暗影驱魔师

    暗影驱魔师

    驱魔师(Shadowexorcism)----传说中拥有非凡能力的圣职者,他们异常强大,精通各类魔法、术式和武器,被称为能使用神圣之力的神之信徒。驱魔师从属于被称之为“神圣教会”的神秘组织,“神圣教会”从古时起便在世界各地拥有着庞大的势力,但他们从不插手任何世界的纷争,一直隐藏在‘黑影’之中。他们可以解决各种常人无法解释的超自然现象,从古至今,世界各地的政府背后也与之有所接触,只不过驱魔师的身影从未正式出现在任何的历史记载中,没有人知道他们的具体来历和身份。然而绝大多数人甚至不知道驱魔师的存在,除非他们和某些无法用常识解释的事件有所牵连......
  • 一叶成雄

    一叶成雄

    一个拥有神秘魔力的手表的寄驶员后裔,在游戏中,吊打一切游戏高手,而现实中却责任重大,关于魔尔斯城市的安危!
  • 战至绝巅

    战至绝巅

    天地万物,始有轮回,前世因果,今生情缘!一代兵王,穿越异世,战天战地,无所不战,战至绝巅!成为逆命者,能否改变命运!面对爱人离去,却无能为力,必将踏入九幽黄泉将她找回!
  • 不灭凶神

    不灭凶神

    世界不灭,凶神不死!诸天世界第一天骄萧天,为了争夺亘古不出的无上机缘,不幸被天帝杀死。悠悠十万载后,萧天再次活了过来!在一盏太古神灯的陪伴之下,萧天自微末中崛起,一路高歌猛进,踩着无数强者的尸骨从世界最底层一直杀到世界最巅峰。这一世,萧天发誓要登顶天地之颠,做那至高无上的唯一存在!
  • 四季养花大全

    四季养花大全

    《四季养花大全》依季节特性,详细阐述养花、护花的方法,内容科学、实用而富于生活化。本书不仅对四季养花的要点,如水、肥、土壤、花盆、修剪、病虫防治等,进行了综述,而且选取了每一季中最常见、最需要注意的花卉品种,以图解的形式,进行了有针对性的详细说明。《四季养花大全》还精心收集了养花过程中常见的问题,以问答的形式呈现给读者,并在附录中作索引,以方便读者查找和阅读。
  • 管理的智慧

    管理的智慧

    《管理的智慧》通过36篇不同主题而深具管理启发性的短文,深入浅出轻松地探讨管理的真谛。从管理大师的箴言名句、管理个案的研究、管理方法的优劣运用、管理趋势的发展走向,到实际管理问题的解决,《管理的智慧》协助管理者在处理管理问题时,能够抱有正确的态度,选择正确的手段,运用管理的智慧,施行正确的管理改善,从而真正提升组织的管理能力。《管理的智慧》是现代管理者必读的管理随身书。
  • 一拳皇者

    一拳皇者

    准确的来说,云逸是穿越了,然后很奇怪的就无敌了。什么也没做,没修炼什么乱七八糟的功法,什么心法神器神兽,这些乱七八糟的东西听都没有听过,反正就是无敌了。不管多厉害,多夸张的敌人都是一拳搞定!!!虽然无敌,但不寂寞。作者熊猫TV直播间,354897作者书友,直播,105096859。
  • 玄真灵应宝签

    玄真灵应宝签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。