登陆注册
771600000007

第7章 爱是人类最美丽的语言 (1)

The Most Beautiful Human Language Is the Love

把别人的幸福当做自己的幸福,把鲜花奉献给他人,把棘刺留给自己!

Where There Is Great Love, There Are Always Miracles哪里有真爱存在,哪里就有奇迹

Where there is great love, there are always miracles.

Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.

If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.

Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.

At the touch of love everyone becomes a poet.

Look into my eyes —you will see what you mean to me.

Distance makes the hearts grow fonder.

I need him like I need the air to breathe.

If equal affection cannot be, let the more loving be me.

Love is a vine that grows into our hearts.

If I know what love is, it is because of you.

哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。

爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。

假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。

有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失。

每一个沐浴在爱河中的人都是诗人。

看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。

距离使两颗心靠得更近。

我需要他,正如我需要呼吸空气。

如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。

爱是长在我们心里的藤蔓。

因为你,我懂得了爱。

Please Give Love a Pair of Wing to Fly Freely给一双翅膀,让爱自由飞翔

There was once a lonely girl who longed so much for love. One day while he was walking in the woods she found two starving songbirds. She took them home and put them in a small cage. She cared them with love and the birds grew strong. Every morning they greeted her with a wonderful song. The girl felt great love for the birds.

One day the girl left the door to the cage open. The larger and stronger of the two birds flew from the cage. The girl was so frightened that he would fly away. As he flew close, she grasped him wildly. Her heart felt glad at her success in capturing him. Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird. Her desperate love had killed him. She noticed the other bird moving back and forth on the edge of the cage. She could feel his great need for freedom. He needed to soar into the clear, blue sky. She lifted him from the cage and tossed him softly into the air. The bird circled once, twice, three times. The girl watched delightedly at the bird’s enjoyment. Her heart was no longer concerned with her own loss. She wanted the bird to be happy. Suddenly the bird flew closer and landed softly on her shoulder. It song the sweetest melody that she had ever heard.

This story tells us: The fastest way to lose love is to hold on it too tight; the best way to keep love is to give it wings!

从前有个寂寞的女孩儿非常渴望爱的来临。一天,当她在丛林中散步的时候,发现了两只快要被饿死的小鸟。女孩儿十分同情它们,于是便小心地将鸟儿捧了起来,然后把它们放在一个小笼子里带回了家。经过她一段日子的悉心照料,鸟儿一天天地好了起来,变得越来越活泼。为了报答女孩儿,每天清晨鸟儿们都会用美妙的歌声向她表示问候。女孩儿不由得深深地爱上这两只鸟儿。

一天, 女孩儿打开鸟笼喂食。那只较大的鸟儿突然飞了出来。见到这一情形,女孩儿十分惊恐,她非常担心鸟儿会飞走,于是便不顾一切地抓住了它,并将它紧紧地握在手中。女孩儿非常高兴,终于又把它捉了回来。可突然间,她发现手中的鸟儿渐渐变得四肢无力了。她连忙松开了紧握的双手,却发现鸟儿已经死去。女孩儿伤心地看着它,突然想到是自己不顾一切的爱害死了它。就在此时,另一只鸟儿在笼子里拼命地扇着翅膀,想从笼子里冲出来。女孩儿深切地感受到它对自由的无限向往——它渴望在湛蓝的天空中自由翱翔。于是女孩儿便把它放了出来,她用双手将鸟儿托起,并轻轻地抛向空中。鸟儿嗖地一下子飞向窗外,它在空中盘旋着,一圈,两圈,三圈……看着鸟儿那快乐的样子,女孩儿高兴极了。她已无暇顾及自己所失去的一切,只希望鸟儿能得到幸福。突然,鸟儿飞近了,轻轻地落在她的肩上,唱起了它最动听的——一支女孩儿从未听到过的歌。

这个故事告诉我们:当你将爱死死地抓在手中,你很快就会失去它,当你给爱一对翅膀——将爱放飞,那么爱就会永驻。

The Warmth of the Human Nature人性的温暖

After moving into a new residence, there was a sudden blackout and darkness in the house before the hostess tidied up.

The hostess just touched the candle and matches when a tap at the door came from outside.

Opening the door, she found it was a small girl, who picking up her little face and asked, “Auntie is there a candle in your home?”

How so? The first day I just moved the neighbor sent for their child to borrow something. Weren’t they bullying the newcomer? Today I lend them a candle and maybe they would come to borrow onion or garlic. No. No way! So the hostess said, “Oh dear, unluckily, your aunt just moved here and don’t prepare the candle.” After that, she was about to close the door.

“Auntie, look, my mother asked for me to send it.” The small girl, like a conjurer, drew her hand from behind and raised high two thick candles.

Facing the crystal-clear eyes of the girl, the hostess was shocked, weakly leaning on the door with her hands covering her face and having no nerve to look at the girl.

乔迁新居,女主人还没收拾完毕,突然停电了,室内一片漆黑。

女主人刚摸到蜡烛和火柴,门外便传来了“笃笃”的敲门声。

打开门一看,原来是一个小女孩,她仰着小脸问道:“阿姨,你家有蜡烛吗?”

怎么?我刚搬来第一天邻家就支使孩子来借东西,这不是欺负新来的吗?今天借给她蜡烛,说不定明天又来借葱、蒜。不行,绝对不行!女主人便说:“哎呀,真不巧,阿姨刚搬来,没准备蜡烛。”说完,她就准备关门。

“阿姨,你看,我妈妈让我送来的。”小女孩变戏法似的从背后抽手,高高地举着两根粗粗的蜡烛。

面对孩子清澈的眼睛,女主人一下惊呆了,继而无力地倚着门,双手捂面,不敢与孩子对视……

The Pudding of Love爱的布丁

I stood in the aisle of the market for nearly ten minutes trying to make a simple decision about what type of pudding to buy. My life is such that anything with an “instant” label on it grabs my attention. But oh the memories of my mom making chocolate “cook and serve” pudding.

As I stood there in the market, I could see myself as a child waiting by the stove and watching my mom slowly stir the pudding until it reached that creamy velvet rich texture. I could see her pouring it into the cups, leaving just enough stuck to the sides of the pot to entice me to take the stirring spoon and scrape every morsel, until the pot barely needed to be cleaned.

The process of making this dreamy dessert takes patience and time. Two things I find myself lacking in my life today.

同类推荐
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
  • Little Novice 小沙弥

    Little Novice 小沙弥

    半个世纪前的西藏有着怎样的神秘往事?转世活佛有着怎样不寻常的艰难经历?六百多年前,藏传佛教格鲁派创始人宗喀巴大师创造了什么样的神奇?六百年后,他的法体又遭遇了什么样的劫难?佛法故事、民间传说、艺人说唱……何为活佛,何为马帮,何为藏药,何为唐卡,何为藏族人心中对死的理解……
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
热门推荐
  • 中国好小说:神秘三角

    中国好小说:神秘三角

    城中首富顾瑞丰被杀死在自己的办公室里,墙上被画上一个神秘的三角符号。种种迹象表明是他同父异母的弟弟顾瑞新杀了他。但直到杨赫在顾瑞丰办公室旁边找到一个密室,大家才发现事情似乎没那么简单……
  • 吞天丹帝

    吞天丹帝

    乾元大世界最强者丹帝墨砺因炼化至宝[元始界],莫名其妙重生回少年草根时代。掌至宝[元始界],自成一界,种仙花、栽圣药、养圣兽、关键金屋可藏娇。修[北冥仙诀],演化终极鲲鹏吞天术,吞天、吞地、无物不吞。掌无上炼丹术,持圣药青龙木,炼气丹、淬体丹、长生不老丹,无丹不可炼。左手杀人于千里,右手救人于危难。他就是独一无二,吞天丹帝!
  • 魔方世界

    魔方世界

    当有一天穿越到游戏里做了主角,你又将如何主宰这个美丽新世界?
  • 地理概况(下)(青少年必读书系(小学卷)(中学卷))

    地理概况(下)(青少年必读书系(小学卷)(中学卷))

    小学生们可以跟随本书巡游世界地理,踏遍大洲,游遍大洋,饱览全球的壮丽风景,了解地质环境的变迁,感受大自然的鬼斧神工,让小读者们足不出户,将天下风貌一览无遗。浩淼的宇宙,蔚蓝的星球,风雨云电的洗礼,沧海桑田的变迁,神秘的自然地理待我们探索;杏花春雨江南,骏马秋风塞北,960万平方公里江山如画,中国的每一寸土地待我们了解;更有五大洲风情、黄白黑皮肤的民族创造的精彩纷呈的地区文化待我们追寻。
  • 六十种曲东郭记

    六十种曲东郭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Three Elephant Power

    Three Elephant Power

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二天供仪轨

    十二天供仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王爷嫁给我可好

    王爷嫁给我可好

    你是否还宅着家里看着小说吃着零食?巧了!本书女主就是个不折不扣的zhai女,有天狂风大作,某女神经大条的跑到大树下大喊“老天爷i,我要穿越!”
  • 总裁别闷骚

    总裁别闷骚

    她扬眉浅笑:“先生,人生可以犯一次错,却不容许再一次。”他晃了晃手中载有他俩欢爱视频的小卡片说:“错一次错终身,你没得选择。”——他对她势在必得,可在自己满心欢喜时她却成了弟弟的心爱女友。面对自己一厢情愿的一纸婚书他对她穷追暗诱。失了心,抢也要把她抢回来。【久别重逢】“老公,你说你前两个月是不是去招小姐了啊?一晚上几次呀,给了多少钱?”楚醉阳一听脸都快气歪了,“你胡说八道什么呀,谁去招小姐了,我就你一个女人,从头到尾就你一个。你还舍得放弃两个多月的福利?要不现在我们补回来怎么样?”伊薇一听傻了眼,怔了半晌她看不起的瞄了他一眼,“你行吗?”
  • 红颜枯骨

    红颜枯骨

    红尘浊浪滚滚,职场风起云涌,那片片桃花终究是三生石上的注定还是十八层地狱的天劫?此文带你领略职场的风起云涌,市场的内幕竞争,看平凡女子,群狼环伺,如何杀出重围?!收藏和票票那里去了,呜呜,要收藏要票票