登陆注册
779300000249

第249章 进八

loading正在请求数据,请稍候!
同类推荐
  • 现代女子足球科学化训练理论与实践

    现代女子足球科学化训练理论与实践

    涵盖世界女子足球发展的最新理论和实践内容外,重点以国内女子足球训练实践为基础,主要用于指导国内女子足球运动的训练实践,具有突出的现实性;第三,系统性,全书全面系统的阐述了国内外女子足球运动的发展趋势、竞技能力的训练理论和实践、高原训练以及机能评定等内容。
  • 执梦,篮魂之海

    执梦,篮魂之海

    沉淀在记忆里的沙,触碰不到现实的梦;风雨兼程走过的路,编织成你我通彻一生的故事。拥有惊人篮球天赋的陌语初在一次与勒布朗詹姆斯的意外相遇后,参加了一场来自詹姆斯独家举办的篮球联赛。世事难料是人心,不经世事的陌语初被卷入一场人为设计好的局中,只能够在这场联赛中找寻心中的答案。谁知,陌语初报名之时,看见了电视中那所有篮球手梦寐以求的舞台上的新人......不巧,在这一切开始的时候,一道身影刻在了陌语初的心间,只让在篮球场上的陌语初多了一份感情......
  • 体育产业经营与管理

    体育产业经营与管理

    《体育产业经营与管理》能使读者充分认识体育市场发展状况以及体育市场经营与管理的一般理论,了解体育产业性质和经济功能及国内外体育市场发展动态,掌握体育市场中各类经济活动的本质、特点及运行规律,为培养体育装备产品研发人员、经营与管理人员及其它相关人才奠定理论基础。能为我国体育市场的健康发展提供借鉴和参考。
  • 重生之召唤活蝓

    重生之召唤活蝓

    前世浑浑噩噩的篮球爱好者,获得一次重来的机会,意外获得蛞蝓,看今生如何叱咤篮场。
  • 世界第一第二第三都是我

    世界第一第二第三都是我

    重生回到2004年,董芳卓不是要证明他比别人了不起,而是要证明他失去的东西一定要亲手拿回来!(前几章节奏飞快,前期铺垫,大家有点耐心看哈,要搞劳工证!)
热门推荐
  • 美食私人词典

    美食私人词典

    美食不仅是美味的食物,还是享用美味过程中所闻到、听到、看到的一切。子曰:“食不厌精”,而在欧亚大陆另一端的法兰西亦有自己精致的食文化。本书将通过对近百个关键词的精彩描述,带您神游以法兰西为代表的美食之旅。
  • 魆王归来

    魆王归来

    江华自小因为灵脉不开被称为废物。终于在16岁的那年被指腹为婚的未婚妻上门退婚。受不了这般打击羞辱的江华,离家出走,寻求成就强者之路,在一个山庙里,意外获得一套超级系统签约,成为系统的新宿主。经过超级系统验证,江华其实并不是灵脉不开,而是万古难遇的空灵脉,但江华的灵脉似乎被人封锁了。在历练中,江华发现,凤凰涅槃才是自己冲破灵脉封锁的途径。此后,开神海,塑灵脉,窃阴阳,炼乾坤,江华踏上强者之路。
  • 学园都市的雪花之盾

    学园都市的雪花之盾

    穿越到魔禁世界,人性的光暗,科学魔法两侧的冲突,身为“原石”不可能置身事外......一方通行是我妹夫,垣根帝督是我的赝作者(手动捂脸),御坂美琴是我...(??),麦野沉利是我组员,食蜂操祈是我秘书,削板军霸是我小弟。至于那个第六名......不好意思,我也在找。
  • 有凤来谒

    有凤来谒

    沈稚身为凤凰一脉的领主,八方帝泽,德辉照世。却偏生喜欢上一艳鬼。谁料想,这艳鬼心狠手辣,一把利剑将她捅了个透心凉。沈稚神识溃散间,惟愿来世不见其。谁知天道难测,沈稚涅槃重睁眼,又见那艳鬼。沈稚???
  • 矿山启示录

    矿山启示录

    这是我的一个非常诡异的经历,至今我还不愿相信——矿山深处的三石祭坛,是何人修建?又为何修建?传说中的魔兵竟凭空出世,这是个怎样巨大的阴谋。他、她、它……它们究竟是何人?
  • 心明无惑

    心明无惑

    不知道还没写写写就知道了知道,闻道,明道,
  • 正版传送门

    正版传送门

    “本传送门由官方起源进行正版认证,唯一指定用户苏明!”沉默些许,看着面前散发幽蓝光晕的合金大门,苏明默默竖起中指。“所以这就是给传送门加门,还焊死的理由?”“亲,这是来自异世界的绝顶赞助呢!”
  • 儿皇帝:石敬瑭

    儿皇帝:石敬瑭

    官宝超编著的《儿皇帝——石敬瑭》为该丛书之一,介绍了儿皇帝石敬瑭传奇的一生。
  • 新道德经:人生务必遵循的25个辩证法则

    新道德经:人生务必遵循的25个辩证法则

    善待别人,就是善待自己;成就别人也就是在成就自己;生活中,我们除要正视自身的存在外,还非常需要且非常必要与他人建立良好的人际关系。
  • 精灵鬼怪故事

    精灵鬼怪故事

    《精灵鬼怪故事》是“西域民间故事”丛书之一。该丛书中的民间故事记录了口述者、记录者、翻译者的姓名,保留了最初讲述者所使用的通俗而生活化的俚语,原汁原味。故事通过对人物语言、地方礼仪、服饰和饮食的描绘,让人们领略了维吾尔族、哈萨克族、蒙古族、锡伯族、柯尔克孜族等民族的风俗习惯和风土人情,对长期生活于新疆大地的读者更有着阅读的亲切感。有的故事是西域民间故事的经典之选,具有新疆民间文学的代表性和真实性,保持了原初的味道和浓郁的地哉特色。