
同类推荐
总裁的魔掌
【简介】:据说,当年她追他的故事,直到如今,依旧是Y大被人津津乐道的传奇。据说,毕业的时候,她终于将他追到手,两人举行了盛大的结婚典礼。逢着同学会时,大家追问那段过往,她总是看着左手无名指上的戒指,淡淡的笑。婚姻,如人饮水,冷暖自知。*韩夜:安宁,我从一开始就瞧不起你,更别说爱上你!婆婆:没出息的女人,要不是我家韩夜帮你撑着,你能继续享福?小三:安宁,你知道他爱的是我,现在我怀了他的孩子,你放手吧!*当爱已成往事。她笑看他漆黑的瞳,给他留下一抹完美的背影。转身之后,摸着肚中尚未成型的婴孩,泪如雨下。她说,”韩夜,你会后悔的。“*女人,从来就不是天生的弱者。三年后,她头顶国际知名设计师桂冠,携手新欢,华丽归来。又过三个月,他的公司,传来破产的消息……【精彩片段】:{一}我用尽全力,才让自己的身子微微挪动,只这一下,却感觉到身下,冰冷的器械!大脑在刹那,变得无比清晰。有人,想要掠夺走我的孩子!冰冷的大腿,感受到器械的冷意,慢慢哆嗦起来,我躺在手术台上,一片茫然。韩夜,你回来了?是你么?你也不相信我,想要拿走属于我们的孩子?还是说,因为柳岩有了孩子,我便必须舍弃这个孩子?*{二}三年前,韩夜将最贵的戒指套在我手上,见大小正合适,嘲讽道,“看来这戒指,就是为你定做的!”婚后,我从来没有取下过它,三年的日日夜夜,它已经与我的肌肤合为一体,如今强迫取下,带下血肉一大块,就那么血淋淋的躺在韩夜纹理清晰的大掌内,好似张开血盆大口的生物,冷冷嘲笑着我。“韩夜,我们离婚吧!”*{三}韩夜从始至终,都没有低下过头,黑瞳静静看着我,说不出的绝望。可我,不敢看他,一眼也不敢!我怕,我会冲上去,杀了他,然后自杀!韩夜的母亲来了,见到血肉模糊的韩夜,心疼的拉起他,就往外走。韩夜被迫走了几步,停在我的身边,眼神静静凝望着我。走啊,你走啊!我在心里喊,嘴中却是“扑”一口,吐出一大口血来。女孩儿吓坏了,连连呼唤我,“姐姐,你没事吧?我去叫医生!”我拉住她,踉踉跄跄站起来,冲着韩夜笑,“韩夜,你满意了?你现在终于满意了吗?所有的人,都被你毁了!你现在总该满意了?”*{四}“anne姐,听说他破产了。”佳颖小心翼翼的说道。“是吗。”我垂手而立,站在落地窗前,神色冷寂的望着窗外的世界。软萌小甜妻:恶魔轻点虐
白小若和弦洺宇举行婚礼这天,她才刚在几天前过完自己的18岁生日。这个丈夫比她大了整整8岁,外人眼里她是他疼爱的妻子,背后他却总将她拒之千里,结婚半年多来她还是完璧之身。冷落,糟践,一次次将她的自尊狠狠踩在脚底,他本想早早结束这段可笑的婚姻,却渐渐对她心动。 结婚三个月,她第一次盼到他回家吃饭,却被他当成了端茶倒水的佣人。结婚七个月,他莺燕成群,花边新闻多得布满头条,故意想让她知难而退。他明明心里有别人,明明不爱她,却偏执地要把她牢牢禁锢在身边,甚至把她折磨得遍体鳞伤。终于有天,白小若第一次想要摆脱命运:“如果我说我累了,厌倦了当你听话的小妻子,你会放我走吗?”官少的隐婚新娘
为了名正言顺的生下孩子,她选择嫁给了未婚夫的同事——那个众人眼中的黄金单身汉。婚后生活并不是人人艳羡的夫妻恩爱,因为他们婚前充其量也就见过几面,彼此叫得出名字而已。她只想抵挡外界的流言风语,安心生下孩子,却不想,生活一次一次的开起了玩笑。早知道这男人魅力无边,却没想到自家妹妹也深陷进去,一次意外,妹妹撞见他们相处的方式,识破了他们假结婚的戏码,她请求妹妹帮忙保密,不要告诉家人,妹妹却要她帮忙倒追他。一次次的撮合,一次次的失败,一次次的接近反而让她也渐渐被这个男人迷惑,连自己都不知道在什么时候丢了心,中了蛊。“阿姿,对不起……”“你对不起的不是我!是你肚里孩子的父亲!”“他……他早就死了,是他先抛下我的——”“顾盼笙,你错了!戴国杰没有死!”什、么?!戴国杰没有死?!
热门推荐
中学生必知的励志故事(下)
中学时代是人生成长的关键,在这个阶段,尽早懂得人生道理,是中学生日后取得成功的前提,中学生必知的励志故事,给青少年最深刻的人生启示,它将改变青少年的人生观和世界观,并使青少年终生受益,在花季中成长,在雨季里成熟,懵懂青春总会亮出一些桀骜不驯的姿态。秦汉帝王文治武功全纪录
本书汇集了从秦到汉23位帝王的小传,涵盖了他们的人生轨迹、朝廷政务、后宫生活及得位根由、身死原因,截取他们生平中最得意之事、最失意之事、最痛心之事,历数品评他们的千秋功过,层层揭开他们的身后留下的谜团,以史实为依据,兼涉轶闻、生活。因而,具有史料性、知识性、趣味性、可读-陛。秦汉帝王的贤愚仁暴、国运的兴衰更迭、政治的清浊荣枯、民生的安乐艰辛,都能给后世以镜鉴。今天我们品读历史,钩沉帝王的史迹,传述他们的轶闻,小而言之,于今之借鉴、增知、休闲,不无裨益;大而言之,个人的修养成长,家庭的维系安顿,处世的进退取予,行事的韬略谋断,也都可以从中受到启迪!Burial at Thebes
Commissioned to mark the centenary of the Abbey Theatre in Dublin in 2004, The Burial at Thebes is Seamus Heaney's new verse translation of Sophocles' great tragedy, Antigone - whose eponymous heroine is one of the most sharply individualized and compelling figures in Western drama. Faithful to the 'local row' and to the fierce specificity of the play's time and place, The Burial at Thebes honours the separate and irreconcilable claims of its opposed voices, as they enact the ancient but perennial conflict between family and state in a time of crisis, pitching the morality of private allegiance against that of public service. Above all, The Burial at Thebes honours the sovereign urgency and grandeur of the Antigone, in which language speaks truth to power, then and now.