![loading](/images/waiting.gif)
同类推荐
致青春:当我遇上你们
这是一群平凡的人们,这是一群现实中的你我,在这二十二则小故事中都能看到我们每个人的影子,有爱情友情,有热血梦想,有迷茫彷徨,这一个又一个的影子,组成了一场无与伦比的青春盛宴,同一个开场,无数个结局,在每一个故事里,都能发现你。
热门推荐
推销致富圣经
如果你正苦于客户无处可寻,《推销致富圣经》将告诉你如何发现客户;如果你不知道如何在开场的瞬间就虏获客户的心,《推销致富圣经》将告诉你如何创造推销机会;如果你总是在拜访时无功而返,《推销致富圣经》将传授你与客户零距离公关的技巧;如果你所使用的产品介绍法难以激发客户的购买欲望,《推销致富圣经》将指点你正确的介绍方法是怎样的;如果在与客户的博弈中你常常处于下风,《推销致富圣经》将让你学会如何让客户说“Yes”:如果你曾经在距成交一步之遥时功亏一篑,《推销致富圣经》将告诉你如何让客户下决心签约;如果每日奔波劳顿,你仍然无法实现业绩滚雪球式增长,《推销致富圣经》则为你提供了人脉维护的精要与奥秘。绝世帝宠:殿下名曰妻管严
二十一世纪金牌杀手,前一世败在了爱情上,被最爱的人逼下悬崖,一夕穿越,却成为了废材小姐……不过,谁说的废材小姐不能修炼?!绝世天赋,超强反应速度,手段狠厉果断!让你们官府后悔莫及!让你们在姐面前嘚瑟?姐看你们嘚瑟地起来吗?!刁钻小妾被休弃,白莲姐妹脸丢光,恶毒大哥变废材,狠心老爹断官路!姐就是要你们看着姐风光你们几个残花败柳!怎么的!?却不曾想……居然被一个不仅没脸还没皮的男人勾跑了自己的小心肝……可恨的是……自己居然没有任何资格和条件去反驳拒绝!!成亲就算了……不久连娃都有了是什么神仙操作!?弃宠废后
【西楚】“来人!拆皇后头凤,除去凤袍,杖责一百,逐出宫外!公告天下,皇后庄氏无德善妒,今除籍贬为庶民,从此不准再踏入我楚宫一步!”.明眸再睁,她正被人从施刑的长板凳上拉起,这般浑身血迹、狼狈不堪的她被不留情地扔出楚宫,从此成为天下的笑柄---废后、妒妇。【东黎】只一眼,她看着黎国四皇子离墨浩,她无声地笑了…他想要皇位,好!她为他谋划;他想要女人,行!她替他搞定。最终他如愿,龙袍加身之时,她却只留下一袭凤袍,无声离开了纷争的中心…【北周】再次相见,众人才惊觉,花早非花,她亦华丽转身。不仅一跃成为北国一品花蕊夫人,更是北国家喻户晓的第一女太傅,亦不再为谁委曲求全,这样的她光芒绽放,令人欲罢不能,可是一切早已今非昔比……【按出场顺序】楚傲君:庄惠凤,别忘了你是本王的敏孝皇后!即使本王废了你,但只要本王愿意,你这辈子都休想逃出本王的手掌心!离墨浩:凤儿,回到朕的身边吧。你离开后,朕才知道朕曾经错的多么离谱。如今,朕的后位现只为你一人而设,朕许你一世,冠宠六宫!离墨风:我算到了一切,却偏偏算漏了你,苏良凤却不是庄惠凤!周煜:大胆奴才!凤姐姐只会是本太子的太子妃,再让本太子听到你们说凤姐姐是废后或者下堂妇,你们统统休想再见到明天的太阳!!冷厉:女人,我就没见过比你还没心没肺的人,却又总骗的我对你掏心掏肺!杨云书:若她愿意同你走,我杨某绝不阻拦,但如果她不愿意,你便只有从我的尸身上踏过才能带走她!苏陌风:我常在想,如果有一天我死了,我会否像他一般烙进凤儿的心里?在一切爱与救赎,阴谋和利用之后,谁才是她的良人,与她比肩、为她描眉钗头凤?简介无能,亲们一点便知~~本文有点慢热,但是两万字后渐渐升温,后期一定精彩!喜欢的话,亲们一定要收藏噢~~大大PS:本文美男多多,求包养~~~【女强】+【大宠】+【小虐】+【宫斗】+【爽文】另外,本文女主性格较复杂,属于逐渐成长,慢慢绽放型的女强,敢爱敢恨,爱憎分明,还有一点点腹黑。前期可能有些压抑,但是后期一定不让亲们失望!!!话不多说,亲们一定要点进去看看~欢迎亲们点评~~群么么~~推荐下自己的新作——【奴后太倾城】好友热文:沫丝丝:【夫君好粘人】禹生:【总裁的惹火逃妻】独家宠爱:丫头,你是我的
相识于小时候,只因一场别离,再相见时,她忘了墨子宸,而他却没有忘她,青春校园的生活,一步步展开……可谁也不知道,误会那一刻,发生了什么呢?(本文更新不定时,不喜勿喷,本人文笔有限,还有,无逻辑,没有大钢,最后结局怎么样也不一定,但谢谢有你的喜欢???)双世宠妃之城城要火了
墨连城来到这个陌生的城市,发现这里的人都穿着一些奇怪的服装,手里拿着一个盒子,这个盒子是什么东西?怎么还会发光?这里的建筑也太奇怪了吧!他们怎么用这么奇怪的眼光看着本王……石头和星宿:译文集
他是文学史上的一个传奇,却被掩埋得像一个传说。吴兴华译文集《石头和星宿》从过往期刊中寻找到了吴译的英国散文家E.V.卢卡斯的《捡东西、选译詹姆斯·乔易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插话三节、选译自《汉堡剧评》的《雷兴自论》(雷兴即莱辛)、里尔克的《述罗丹》、哲学家休谟的《论趣味的标准》、著名文艺复兴艺术研究者乔基欧·瓦萨里的《达·芬奇轶事》以及节译了意大利戏剧理论家卡斯忒尔维特洛著名的《亚里士多德〈诗学〉疏证》。译诗方面则补入了当时吴兴华为中德学会做的《黎尔克诗选》(现通译为里尔克)中德对照本所选译的二十七首里尔克诗作以,以及《雪莱诗抄》、《旦尼生诗抄》、《穆尔诗抄》、《司高托诗抄》等。