
同类推荐
豪门错爱:情深奈何缘浅
错嫁给这个霸道的男人,原本以为情深,却奈何真相竟是如此残酷。缘分之所以妙,就在于未知的幸福,岂料当以为真的有缘,却发现无份。我希望的放手是一种成全,而不是再这般相互折磨相互欺瞒。你要的究竟是什么,为何我已经付出了所有,你却依旧感受不到?萧先生你老婆不要你了
(推荐新书,《一不小心成为团宠》)帮好友相亲居然偶遇了一只软软糯糯的小包子,而且还一口一个妈咪抱着她不撒手?苏轻兮表示有点懵。小包子的爹找过来一张冰块脸也就算了,还拿支票来打发她?这谁忍得了?当即甩脸走人,却不想羁绊才刚刚开始……
热门推荐
穿越东西方之间的心智生命
2007年9月初,笔者以华东师范大学历史学系在校博士生的身份,飞抵加拿大温哥华英属哥伦比亚大学(UBC)亚洲研究所访学一学年,在中共党史研究专家齐慕实教授与著名中国史研究专家卜正民的协助下,入住该校圣约翰学院。这所由来自世界各地留学生的融住宿、学习、休闲、文化交流等为一炉的学院,为第一次出国的我近距离观察中西之间的异同,以及切身感受北美学院与社会的文化提供了最佳的渠道。福建社会科学院科研成果选编(2011)
福建社会科学院决定自2010年开始编辑出版年度科研成果选编,《福建社会科学院科研成果选编(2011)》基本内容包括:上一年度具有较高学术价值、公开发表的论文和具有较高应用价值的研究报告;上一年度正式出版的专著简介;上一年度结项的省级以上课题和院一级课题成果简介;上一年度获省级以上奖励的科研成果简介;上一年度在学术期刊核心级别以上公开发表的论文(含论文集)和调研报告题目。茅奖提名艾伟经典小说合集
《爱人有罪》八年前,鲁建被冤屈进了牢房。出狱后,他怀着复仇的心情,找到那个他曾经单恋过、却把他送进监狱的俞智丽,不料旧情复发,一个备受折磨的男人和一个深怀罪感的女人之间进行了一场爱恨交加的绞缠。《身心之毒》这是一部随笔集,分为暗自成长、狮子的心、无限之路、演讲与对话四个部分,基本可以视为作者从童年到成人之后的心路历程。《越野赛跑》这是一部有着孩子式的想像和放纵的小说,它跨越了30年时间,讲述了政治年代和经济年代人们的生存境况。《战俘》是艾伟的中短篇作品精选,其中收录了《战俘》《欢乐颂》《小偷》《白蚁》《迷幻》等十三篇中短篇文章。The Golden Ass
Lucius Apuleius, a young man of good parentage, takes a trip to Thessaly. Along the way, amidst a series of bizarre adventures, he inadvertently offends a priestess of the White Goddess, who promptly turns him into an ass. How Lucius responds to his new misfortune, and ultimately finds a way to become human again, makes for a funny and fascinating tale.The Metamorphosis of Apuleius, referred to by St. Augustine as The Golden Ass, is the oldest novel written in Latin to survive in its entirety. Originally written by Lucius of Patrae, this translation by Robert Graves highlights the ribald humor and vivid sense of adventure present in the original. Providing a rare window in to the daily lives of regular people in ancient Greece, Robert Graves' translation of this classic tale is at once hilarious, informative, and captivating.亿吻定情:叶先生,亲一口!
下飞机前,安然坐在头等舱的洛盈初还是高高在上的市长千金,出了机场,却蓦然面临家破人亡,债台高筑的境地。无奈之下,竟然招惹上A市最尊贵的男人,他步步紧逼,她无路可退,最终不得不乖乖成为他的猎物就在她日益深陷这个男人而无法自拔时,残酷的真相却如洪水一般的袭来。她逃,叶璟城却对她下了全球通缉令,天涯海角,势必要找到她为止!终于,她被再度带到他面前,可怜无助的像只猫咪。高贵的男人却优雅的坐在真皮沙发上,睨着眼前的女人勾唇浅笑,“洛小姐,给你两个选择,继续当我的情人,或,是当我的妻子。”