
同类推荐
热门推荐
如果天空会流泪
母亲改嫁入豪门,她莫名其妙多了个毫无血缘的弟弟。相识第一天,她被那个帅气邪恶的坏小孩公然夺去初吻;回家见长辈,他化身绝世乖乖仔,礼貌客气地唤她:姐姐,你好!相识一个月,他堂而皇之搬进她的公寓,理由冠冕堂皇:你是我姐姐!?干柴遇烈火,熊熊燃烧后,他既无辜又委屈:姐姐,你可要对人家负责。有一种男人,凡是爱过他或是被他爱过的女人,便再也不可能爱上别的男人!只能盼他执我之手,敛我半生癫狂;吻我之眸,遮我半世离殇。有一种感情,萌芽于最阴暗的角落,没有阳光照耀,没有雨露滋润,所以注定了不能破土而出,开花结果。? 可是亲爱的,明明知道这样的爱情逃脱不了颠沛流离的宿命,我依然想和你共一段灯火阑珊!?The Ginger Man
First published in Paris in 1955, and originally banned in the United States, J. P. Donleavy's first novel is now recognized the world over as a masterpiece and a modern classic of the highest order. Set in Ireland just after World War II, The Ginger Man is J. P. Donleavy's wildly funny, picaresque classic novel of the misadventures of Sebastian Dangerfield, a young American ne'er-do-well studying at Trinity College in Dublin. He barely has time for his studies and avoids bill collectors, makes love to almost anything in a skirt, and tries to survive without having to descend into the bottomless pit of steady work. Dangerfield's appetite for women, liquor, and general roguishness is insatiableand he satisfies it with endless charm.凤倾城之王爷纵宠
本文一对一,绝对宠文她,淡然,清冷,却又狂傲。他,出尘,淡漠,对着她却有着妖孽腹黑的一面。现代S级杀手“冷魅”,意外穿越到“落凰”大陆南璃国的大将之女--楚冷幽这个傻子身上。传言,凤主出,天下统,于是得出了“得凤主者得天下的结论”。五国明察暗访,相互争夺,只为夺凤主助得天下。而他,却宁要妻,弃江山。她伪装傻子,见到他时,痴迷地道:“好美的姐姐。”他却玩味地开口,“幽真的是傻子吗?”【深情篇】“寒王爷为了一个女子大动干戈,就不怕被世人唾骂?”风绝寒轻轻一笑,灿烂至极,“为了她,即使倾尽天下又如何?”【包子篇】“你女人要出墙了,有男子来找她哦!”某小包子挑眉说道。风绝寒瞥了他一眼,没有理会他,那女人可是你娘亲,而且这个谎已经说得太多遍,他是不会相信的。“不信?那算了,我先去看看夜叔叔。”夜叔叔?夜殷洛?闻言,一阵风划过,风绝寒的人影已经不见了。某小包子眨巴了一下眼睛,他不会告诉他,这次夜叔叔来其实是告别的,坑爹神马的果然最好玩了。简介无能,可以先看几章,不喜再按X,请尊重音雨的劳动成果,若不喜文切莫用辱骂嘲讽批评等话语,否则音雨一律删除萌宝驾到:傲娇boss的火辣甜妻
四年前乔夏为一个陌生的男人生下一个孩子,从此被噩梦缠身。惹了皇长孙慕靳尧,乔夏想逃也逃不掉。没办法,乔夏听说慕靳尧喜欢男人,就找了个肤白貌美的小受送上他的床,被他扔了出来,没办法,乔夏只得亲自上阵,化了浓妆,穿了裙子,化身午夜妖姬。然而慕靳尧搂住她的腰笑得邪魅:“老婆你还要玩到什么时候?回家吧!”乔夏嚷着要逃走,却被慕靳尧抱起来。“关门放儿子!”乔夏对着包子说。慕靳尧低头却看见一只小包子挡着路,慕靳尧棕眸一眯,‘循循善诱’:“儿子你不想再添个妹妹么?”包子一听,眼睛一亮,然后跑进房间:“我去铺床!”乔夏泪奔,被亲儿子坑,真的好捏?菜鸟萌妻:豺狼夫君太无良
六月觉得,自己肯定是出门少给佛祖烧了一炷香,不然,她这辈子的神偷之路也不会如此的坎坷。偷个珠宝吧,一个不小心穿越了。在异世干起老本行,却又一个不小心偷了一个男银。而这男银看起来无辜纯良、呆萌可爱、易拐走的样子,却不料,纯良是骗人滴,卖萌是忽悠人滴,他真正面貌,却是一只爱使唤人的资本家。“娘子,我要喝茶。”“娘子,我肩膀痛,帮我捏捏。”“娘子、娘子我饿了。”面对某人催命一样的使唤,六月怒道,“滚粗!”