正在请求数据,请稍候!
同类推荐
不放,炸毛总裁继续圈紧
她,清冷淡然,刚回国从此被他一生缠人独宠。他,暴躁易怒,英俊又极其多金、却从不近女色。唯独面对那清冷人儿,暴躁的他有时更暴躁、却非常黏人。就像一只忠诚、顽皮又撒娇的狮子一生独认一个主人。主人的注意力一不在它身上,立刻,忠狮也炸毛!!他耍帅时:把碰了她的人打得只剩半条命,满身戾气走向她时渐渐专注淡漠,占有的圈过她细腰。头一偏,当着众人的面,覆上她的唇。她耍帅时:沙发上的她后脑被枪指着,却不紧不慢静静抿茶,周身淡然且尊贵,悄无声息的霸气以她为中心无声蔓延。大批保镖强势进入,恭敬垂首站立在她身后。她眼皮轻敛,再开口声音淡得让人心颤:“什么时候我说的话需要重复了?”‘他说录’:1、他噘嘴:我撒起娇来我自己都害怕,你不搭理我,我闹腾死你!她浅笑纵容。2、他委屈:明明小说里都是男主角‘唰唰唰’的耍帅,可是换了我,我就只能坐在那里看你‘唰唰唰’你这只女金刚。倚在他怀里她笑容轻软,笑声‘咯咯咯’。3、他吃醋冷脸递她一支白菊花:拿好了回去多繁殖些,以后哪朵烂桃花上门,没几天你就知道这花的重要性了。她抿唇接过。后来的后来,她说:“腾曳,我们结婚吧。”
热门推荐
Egyptian Journal
This is a first-hand journal about the Goldings' travels through Egypt, soon after winning the Nobel Prize, living on a motor cruiser on the Nile. Nothing went quite as planned, but William Golding's vivid and honest account of what actually happened, and of what he saw and felt about ancient Egypt and the exasperations of the living present, will delight his innumerable admirers and everyone who visits Egypt. "e;One of the funniest anti-travel books I have ever read"e;. (Daily Telegraph). "e;No previous book brings you so close to Golding the man. It bulges with abstruse knowledge ...and is often screamingly funny…Hugely enjoyable"e;. (The Times).变本嫁厉:太太,请低调
男人长腿交叠,气质傲然地倚在沙发上,递给她一张发票,“女人,我给你厉太太的身份。”荡开深深的酒窝,她笑着接过,“求之不得。”一个月,她高调而又放肆,将华都首府闹的天翻地覆。禁锢她纤细的腰肢,男人敛了敛危险阴鸷的丹凤眼,“厉太太,不善解人意,只善解人衣?”“怎么,头疼?”她轻挑秀美,慵懒开口,“不该是蛋疼?”狭长的丹凤眼半眯,厉北辰邪肆一笑,“那试试?”