
同类推荐
冷淡娇妻有点皮
她一生坎坷,丈夫背叛恩师背叛,入狱五年,痛彻心扉后大彻大悟。再次醒来时,她却成了别人。重生这一世,她气场冷冽,不望爱情,只求亲情。却不料有人宠她上心尖儿,为她变身小奶狗,堂堂薄大总裁却在自己面前撒娇卖萌。顶不住某人颜值和宠爱的双重暴击,我们高冷的大笙歌最终还是缴械投降,拜倒在薄宸的西装裤下。“不好意思,我喜欢小奶狗。”笙歌窃喜,好歹是能当上总裁的人,怎么可能是小奶狗。“小?奶狗?””汪?汪汪...?”笙歌愣了,薄宸也愣了,这一刻空气好像都凝固了。“噗~哈哈哈哈哈哈哈”看着笑得前仰后合的某人,薄大总裁的脸黑了又黑。想他也是分分钟几亿上下的大BOSS,哪懂什么是小奶狗啊,鬼使神差地就叫了两声...医念成瘾:BOSS慢走不送
“遇见你的那天阳光正好,我以为那是我一生最幸运的时刻,却从未想过从那一天开始就是我的万劫不复。”曾经她是他最得力的手下,现在她是唯一能救他未婚妻的鬼医,多年的逃避,终究逃不过命运的转盘,兜兜转转,一切又回到了原点。重生之名门暖婚
杨莫若,豪门千金,天之骄女,却因未婚夫的背叛被害而亡,一缕幽魂进入到了怯弱胆小、因情自杀的沫若兮的体内,从此凤涅重生。她是她,她不是她。原本以为爱情不过是欺骗的手段,男人不过是虚伪的代名词,但是当他霸道强势的出现在她生命中的瞬间,一切脱离了她原本设计的轨道……初遇他,是在前男友的订婚宴上“听说沫小姐因为力华自杀,还要你来参加我们的婚礼,真是过意不去。”新娘笑意融融地说着。“是吗?”沫若兮淡淡一笑,“人哪有不犯错的时候,只是这个破鞋,让胡小姐接手,才是真的不好意思。说不定哪一天,他会对你做出同样的事。”想看她出丑,还当她是那个懦弱的沫若兮吗?只是她没有注意到,一双如鹰一般锐利的目光锁在了她的身上。又遇,是在相亲宴上他淡漠高傲地看着她,说:“我知道你不喜欢我,也不想嫁人,正好我也不想娶人,因为我是GAY,嫁我,我们各不干涉,如何?”“可以。”她欣然同意。家里人怕她想不开,隔三差五的安排她相亲,嫁个这样的男人倒也是堵上了家里人的嘴。只是,婚后,为什么她发现事情变调了一次醉酒被吃干抹尽之后,她怒瞪向他:“你不是GAY吗?”他悠然地点起了一枝烟,吞吐着云雾:“在遇见你之前,是。”【本文纯属虚构,请勿模仿】小虐怡情,结局一对一,喜欢的亲们收藏吧,群么!听了一首歌,张芸京的《偏爱》很适合男主对女主的感情,“认定你就是答案”,认定了,便是一生。晴的微博:新浪http://m.wkkk.net/riqingcomic腾讯http://m.wkkk.net/riqingcomic晴的新浪博客:http://m.wkkk.net/riqingcomic欢迎围观【推荐新文】《腹黑Boss,算你狠》对于二十三岁的苗筱花来说,她的大学毕业=失业+失恋六岁,她就开始跟在俞遥身后,十五岁表白,十多年的感情比不上富二代千金的糖衣炮弹。爱情都是童话,她从此不再对爱情充满幻想,恋爱对于她来说可有可无。终于有一天,母上用菜刀逼着:一年之内必须找个男人,结不了婚先处着也行!她的人生如同茶叶,一直浸泡在杯具里,相亲对于她来说只是又一个杯具罢了。走错包厢,闹了乌龙。几日后接到一个面试通知,看到主考官,她愣住了,怎么会是那个男人!【推荐自己的完结文】现言:《总裁的契约妻子》甜心小娇妻,总裁挡不住
她本是天才设计师,一场阴谋之下无奈选择放弃梦想,为了给弟弟治病,她苦苦奔波,遭人冷眼。他是霸道总裁,行事果决,因她的才华步步逼近,哪知凉薄的心开始狂乱。“做我的女人!”“不,唔……”话未出口,就被一双大手按在墙上。--情节虚构,请勿模仿
热门推荐
Monkey
Probably the most popular book in the history of the Far East, this classic sixteenth century novel is a combination of picaresque novel and folk epic that mixes satire, allegory, and history into a rollicking adventure. It is the story of the roguish Monkey and his encounters with major and minor spirits, gods, demigods, demons, ogres, monsters, and fairies. This translation, by the distinguished scholar Arthur Waley, is the first accurate English version; it makes available to the Western reader a faithful reproduction of the spirit and meaning of the original.