
同类推荐
破天傲妃
“你妈在哪里?我要把你塞回去。”无数次交锋后,苏芷夙终于忍无可忍的濒临暴走,凤眼一抬,目露凶光的瞪着那正一派闲适侧躺在床上的绝代风华。“嗯……这丑媳妇确是要见公婆的……”砰……某女身形顿时一个不稳,面部表情急剧僵硬。丫的,见过不要脸的,没见过这么把脸不当脸的。八国纷争,她傲然入世,翻手为云,覆手为雨,却也一路拖欠孽债,打架、骂人、做弊、宰人、窃国、篡位,无所不能,无所不为,她苏芷夙的名震射了整个八洲大陆。什么?有挡我路者?整平了踏过去!坏我事者?辱其宗族,灭其满门。无事生事者?剁碎了整成包子,供他先宗。【可当嚣张气盛、极度无耻的她碰上了看似无害、却绝代风华的他,强强对决,谁又能更胜一筹?】绝色魔妃:无良大小姐
缘分?不,是命中注定。--------二十一世纪“鬼手天医”夜玖玥,一朝穿越成夜府大小姐,同名同样。身份成迷、全家被灭门、最难修练灵脉?遇到她,那都不是事!喂,这几个逗比是她的伙伴??!!人前玉树临风,人后。唉!还有这夫君,看上去仙气满满,可又有谁不知他魔族之王。永世夫妻?如果是他,倒也不错。
热门推荐
Seeing Things
This collection of Seamus Heaney's work, especially in the vivid and surprising twelve-line poems entitled "e;Squarings"e;, shows he is ready to re-imagine experience and "e;to credit marvels"e;. The title poem, "e;Seeing Things"e;, is typical of the whole book. It begins with memories of an actual event, then moves towards the visionary while never relinquishing its feel for the textures and sensations of the world. Translations of Virgil and Homer provide a prelude and a coda where motifs implicit in the earlier lyrics are given direct expression in extended narratives. Journeys to underworlds and otherworlds correspond to the journeys made by poetic language itself. From the author of "e;The Haw Lantern"e;, "e;Wintering Out"e;, "e;Station Island"e; and "e;North"e;.一分钟百万富翁(大全集)
人人都渴望成为百万富翁、亿万富豪,但却不是人人都能梦想成真。有许多人终其一生,一无所有;而一少部分人却能够站到财富的金字塔尖,荣华富贵一生。我们相信富有一定有其成功的原因,如果能够揭开富翁的创富秘密,我们也一定能够借鉴它走上创富之路。凡禹、刘挥编著的《一分钟百万富翁大全集》集结了众多富人的创富经验和智慧,《一分钟百万富翁大全集》中既有精彩的创富故事,又有结合故事所作的精彩论述和创富指导。以理论结合实例的方式梳理了诸多致富思路、提供了诸多致富方法,全面解析富人由穷到富或者由富到更富的秘密,为读者呈现了一条清晰的高效致富之路。邪魅皇帝的专宠:绝世丑妃
她穿越而来,是皇宫中的丑妃,面貌惊人,却封为贵妃。“皇帝叔叔,要不然随便扔一个皇后的宝座给我坐一坐?”月媚儿邪邪一笑,惹得当朝天子恼怒万分。“随便扔一个?你还以为这个世界上朕有几个皇后?月媚儿就你这倾城丑容,你这一生终究只能为妃!只能为妾!”尹赫夜冷笑一声,拂袖而去。撕心裂肺后,她不再相信这所谓的爱情,一心复仇的她,路途中又会遇到一些什么呢?