集合在岸上的这一大群,看上去真是稀奇古怪——湿了羽毛的鸟,毛皮紧贴在身上的小动物等等,个个都像落汤鸡,横躺竖卧,烦躁又狼狈。
他们开始商量,不管怎样还是先把身体弄干。过了几分钟,爱丽丝发现自己就和他们混熟了,好像老相识。瞧瞧,她已经同鹦鹉争论了好长时间了,最后鹦鹉生气了,一个劲儿地说:“我比你年龄大,肯定比你知道得多。”爱丽丝可不这么认为,因为她压根儿不知道鹦鹉的年龄,而鹦鹉又拒绝说出自己的年龄,他们就再没话可说了。
最后,其中似乎很有权威的一只老鼠喊道:“你们全都坐下,听我说,我很快就会把你们身上弄干的!”他们立刻坐了下来,围成一个大圈,老鼠坐在中间。爱丽丝着急地盯着它,要是湿衣服不能快点儿被弄干的活,她会得重感冒的。
“咳,咳!”老鼠一本正经地说,“你们都准备好了吗?下面是我要说最干巴巴的故事了,请大家安静点儿。征服者威廉的事业得到了教皇的支持,不久就征服了英国,而英国人也需要有人来领导他们,而且近来对篡权和被征服已司空见惯了。梅西亚和诺森勃利亚[4]的伯爵埃德温和莫卡——”
“咳!”渡渡鸟打着哆嗦。
“对不起!”老鼠皱着眉头,但仍然很有礼貌地问,“你有什么话吗?”
“哦,不是我!”渡渡鸟急忙答道。
“好像就是你哩!”老鼠说,“我继续讲,这两个地方的伯爵埃温和莫卡都宣布支持威廉,甚至坎特伯雷的爱国大主教斯蒂坎德也发现这是可行的。”
“发现什么?”鸭子问。
“发现‘这’,”老鼠有点儿不耐烦地回答,“你当然知道‘这’的意思。”
“要是我发现了什么吃的,当然知道‘这’是指什么,通常指一只青蛙或一条蚯蚓。问题是,大主教发现的是什么呢?”鸭子还在呱啦呱啦不停地叫。
老鼠一点儿也不理睬他,只管继续讲:“大主教发现这是可行的,愿意和埃德加·阿瑟林一起去亲自迎接威廉,并向他献上皇冠。起初威廉的态度还算温和有礼,但他那些诺曼臣民可真傲慢——”他突然转向爱丽丝问:“你现在感觉怎样,亲爱的?”
“我身上还是那么湿,”爱丽丝闷闷不乐地说,“你讲这些一点儿也不能帮我弄干。”
“既然这样,我建议休会,立刻采取更有效的措施。”渡渡鸟站起身严肃地说。
“讲通俗点儿吧!”小鹰说,“你这么说,我连一半都听不懂,而且,我也不相信你自己能懂。”说完,小鹰低下头偷偷笑了,其他一些鸟也都偷偷地笑出声来。
“我想说的是,让我们把湿衣服弄干的最好办法,就是来一场赛跑。”渡渡鸟恼怒地说。
“什么赛跑?”爱丽丝问。其实她本来不想多问,但是渡渡鸟说到这里停住了,似乎在等别人问似的,偏偏又没人问。
渡渡鸟说:“很难说清楚,最好还是咱们亲自试一试。”(在冬天,你可能也想来玩这种游戏,所以我就先告诉你渡渡鸟是怎么做的。)
“先画出个比赛跑道吧,像个圆圈那样,”他说,“具体形状也没多大关系。”然后,这一大群家伙就散乱地站在跑道那儿,也不说“一,二,三,开始!”谁想开始就开始,谁想停下就停下,这么随心所欲,所以想结束可不太容易。跑了大约半个小时,他们的衣服差不多都干了,渡渡鸟就突然喊道:“赛跑结束!”于是大家都喘着气围拢过来,不停地问:“谁赢了?”
这个问题,渡渡鸟得好好思考一下才能回答。他坐下来,用一根指头撑着前额(就像在莎士比亚画像上常见的那种姿势)想了很久,大家安安静静地等着。最后渡渡鸟说:“每个人都赢了,而且都有奖品!”
“那谁来发奖呢?”大家齐声问。
“当然是她啦!”渡渡鸟用一根手指头指着爱丽丝说。于是,这一大群立刻围住了爱丽丝,七嘴八舌地嚷着:“奖品!奖品!”
爱丽丝有点儿不知所措,情急之下她把手伸进了衣袋,嘿!真的拿出了一盒糖果,好幸运,还没被水浸透。她就把糖果当作奖品发给大家,正好每人分到一颗,但她自己没有了。
“她也应该有一份儿啊!”老鼠说。
“当然。”渡渡鸟非常严肃地回答,他又转向爱丽丝问,“你的口袋里还有别的东西吗?”
“只有一枚顶针了。”爱丽丝难过地说。
“把它拿出来。”渡渡鸟说。
大家又围住了爱丽丝,渡渡鸟接过顶针后庄重地递给了她:“请接受这枚精致的顶针。”它刚说完,大家全都欢呼起来了。
爱丽丝觉得整件事情荒谬极了!可他们都那么认真,她也不敢笑,一时又想不出说什么话,只好鞠了个躬,尽量一本正经地接过了顶针。
接下来该吃糖果了。这又引起了一阵喧闹,那些大鸟纷纷抱怨还没尝到味道糖就没了;小鸟们则被噎着了,还得要别人替他们拍拍背顺顺气。不管怎样最后糖果总算吃完了,大家又围成一个大圈坐下来,请求老鼠再讲点儿故事。
“你答应过我讲你的身世给我听。”爱丽丝说,“你为什么厌恶‘喵’和‘汪’呀。”她压低声音说完了这句话,她怕说出猫和狗惹老鼠生气,于是只说出这两个字来代替。
“我的故事是个结局悲伤的长故事。”老鼠对爱丽丝说,叹了口气。
爱丽丝没听清这句话,她看着老鼠的尾巴感觉很纳闷:“确实是根很长的尾巴,可为什么说尾巴是悲伤的呢[5]?”在老鼠讲故事的整个过程中,爱丽丝还一直纳闷,于是,她就把整个故事想象成这个样子——
猎狗对屋子里的一只老鼠说道:
“跟我到法庭去,
我要控告你。
我不会听你的辩解,
我要起诉你。
反正今天上午我没事干,所以我要给你捣捣蛋。”
老鼠对猎狗说:
“亲爱的先生,
这样的控告,
这样的审判,
没有陪审员,
没有法官,
不过是白白浪费时间。”
猎狗说:“我就是陪审员,
我就是法官,
我要亲自执法审判,
我要判处你死刑!”
“你没有认真听!”老鼠严厉地对爱丽丝说,“你在想什么呢?”
“哦,请原谅我!”爱丽丝温顺谦恭地说,“我想你已经说到第五个弯儿了吧?[6]”
“我还没说到呢!还差一大截儿!”老鼠非常生气地厉声说。
“哦,打结了[7]!”爱丽丝说,她总是热心地帮助别人,便焦急地四处寻找,“哦,我来帮你解开。”
“我可不做这种事,”老鼠说着站起来就走,“你这些胡说八道侮辱了我!”
“我不是那个意思!”可怜的爱丽丝辩解着,“可你也太容易生气了!”
老鼠嘀咕了一声,没理她。
“哦,请回来讲完你的故事吧!”爱丽丝在后面喊着。其他动物也一起说:“是啊!请回来吧!”但老鼠只是不耐烦地摇着脑袋,加快步子向前走去。
“哦,太可惜了,他走了!”当老鼠刚一消失,鹦鹉就叹息着说。老螃蟹趁这个机会教育女儿:“哦,我亲爱的,这可是一个教训,以后你可永远都不要发脾气。”
“别说了,妈妈!”小螃蟹忍耐地说,“你太啰唆了,就连牡蛎都难以忍受。”
“我多么希望我的迪娜在呀!”爱丽丝自言自语地大声说,“她一定会马上把他抓回来的!”
“请允许我冒昧地问一下,迪娜是谁?”鹦鹉说。
爱丽丝非常乐意谈论她心爱的小宝贝,所以她兴致勃勃地说开了:“迪娜是我的猫,她抓老鼠可是好样的,你们简直想象不到。嘿,我真希望你们能看到她是怎么抓住小鸟的哩。她只要一看见鸟,就会把他吃到肚子里去的!”
这话惹得大家十分惊慌,有几只鸟立刻躲开了。一只老喜鹊小心地把自己裹严,说道:“我得回家了,夜里的空气对我的喉咙不好。”一只金丝雀发着抖,对她的孩子说:“宝贝们,快走吧!你们早该睡觉了。”他们都在各种借口下走掉了,不一会儿又只剩下爱丽丝一个人了。
“唉,刚才我要是不提迪娜就好了!”爱丽丝难过地说,“这里好像没有谁喜欢她,唉!只有我知道她是世界上最好的猫!啊,我亲爱的迪娜,真不知道还能不能再见到你呢!”说到这里,可怜的小爱丽丝又哭了起来。她感到非常孤独和沮丧。然而没一会儿,不远处传来了轻轻的脚步声,她赶紧抬起头看看是谁来了,真希望是老鼠改变主意了,回来讲完他的故事。