题记——
J'ai perdu la chose qui la plupart des trésors.
我已失去了最珍视的东西。
Ce qui croit.
何来的信仰。
I've got a list of names and yours is in red, underlined(我列了一长条黑名单,而你的名字被划下红线)。
温青曾用它当了很久的手机铃声,一方面是因为这是用英语唱的,挺好听的,另方面是因为提醒着她的过错。
回味那个充斥血味的夜,她不禁身体直哆嗦。
过了多少年,她依然忘不掉。
“温妮,你觉得玫瑰是粉红的好看,还是纯红的好看?”
“温妮,母亲要我去街上,你要一起吗?”
“温妮……”
她活在她的阴影下已经很久了,要不是因为这家茶馆,她的所寻觅的另一丝光;
Bonjour.
Vous avez perdu la direction?
C 'est bon.
Je serai ta lumière.
?a va aller.(翻译:
你好。
您是失去方向了吗?
没关系。
我会成为你的光。
您会好起来的。)
这些话温青很喜欢,是她在看某一篇文章的时候看到的,可能是一眼相中的。
的确是迷失了方向,但很庆幸她已经找到了她的寄托。
黑白无常的失职,导致她无法下地狱。在漫漫几百年里来,温青总是碌碌无为。
但她现在已经找到了。
当那个孩子出现在她的视野中的时候,对上这双如黑曜石般的瞳孔,失望,无助,甚至有些自嘲在里面的眼睛。那时的温青有种冲动,将这双眼睛留在自己身边,当然她成功了。
第一次看见那个孩子,是在囚牢里。
她迷路了。
那个孩子纤白的手腕被铁链勒出道道血痕,她很心疼,她知道这有多疼。手指只是模糊一片,看的不是很清。身上鞭伤,还有又不知是什么刑具所导致的烧焦的痕迹。
她不小心踩到了干枯的稻草,那个孩子缓缓抬头,她看清了那张清秀的脸。
那个孩子皱眉,不久才从口中断断续续的说出段话:“你,不应该,来这里。”
是的,她的确不该来。
“你是谁?为什么会被关在这里?”
为什么会被关在这里?可笑至极!
“不,你不用知道。我们不熟。”
这次她比之前多说了三个字,但态度还是依然冷淡。
温青选择了走开,她没有问出女孩的名字。
第二次是在地府,她闲来无事到处逛逛,无意中瞄到她。
她很高兴,但那个孩子的眼神麻木,一片黯然浮于眼眸。
但她还是死皮赖脸的把人要了过来。
“你被折磨致死的,所以无悦,便叫你芜悦可好?”
那个孩子木讷地点点头。
余后的还未遇到缘悦的几百年里,都是芜悦陪她的(厚颜无耻的方块四不算)
其实要留下缘是个偶然,她只是喜欢缘的性格。
她死的并不是很惨,之所以会死是因为自己作的。明明是个乱世,还不安分硬是把自己给弄死了。用人肉做菜给别人吃,不晓得这个世道很乱吗?真是的。
她其实还想收个男孩子的,但由于某人的碎碎念下就不得了之。
方块四只比她大四五岁,是为姐姐陪葬的。当年杀他时候,他竟没有发现他是怎么死的。
他的原名,不雅,所以很少叫。但如果你嫌命太长的话,可以一试。
店铺只是个幌子,养猫,养狗才是重要的。
恭喜温青又一次作死养了只吸血鬼。但最后被方块四给砍死了。
Cher, s'il vous pla?t vivre.(亲爱的,请活下去)
Je le ferai,Ma chère soeur .(我会的,我亲爱的姐姐)
Le noble papillon isolé est une créature abandonnée par Dieu, mais il est également fasciné par les créatures créées par Dieu,Ma chère soeur.(高贵的幽冥蝶是神抛弃的生物,可却也被神创造的生物们趋之若鹜,我亲爱的姐姐。)