登陆注册
1000200000005

第5章 项羽本纪(5)

这年春天,汉王率领五个诸侯国的兵马,共五十六万人,向东讨伐楚国。项王听到这个消息后,就令诸将攻打齐国,他自己率领精兵三万人向南从鲁地穿过胡陵。四月,汉军已攻入彭城,收取那里的财宝美女,每日置酒大会宾客。项王引兵西行进入萧县,从早晨开始攻打汉军,向东进发,到达彭城,到中午,大破汉军。汉军四处逃散,先后掉进穀水、泗水,楚军杀了汉兵卒十多万人。汉兵向南逃入山里,楚军又追击到灵壁东面的睢水边。汉军后退,由于楚军的逼挤,很多人被杀,汉军士卒十余万人都掉进睢水,睢水都被堵塞得不能流动了。楚军把汉王里外围了三层。就在这时,狂风从西北方向刮起,摧折树木,掀翻房舍,飞沙走石,刮得天昏地暗,白天变成黑夜,这阵大风向楚军迎面扑来。楚军大乱,溃不成形,这样,汉王才得以带领几十名骑兵慌忙逃离。汉王原打算从沛县经过,接取家眷向西逃。楚军也派人追到沛县抓拿汉王的家眷。汉王的家眷已经逃散,没有跟汉王见面。汉王在路上遇见了他的儿子和女儿,也就是后来的孝惠帝和鲁元公主,就把他们带上车,一起西逃。楚军骑兵追赶汉王,汉王心急,就把孝惠帝、鲁元公主推落车下。滕公夏侯婴每次都下车把他们重新扶上来。这样一连推下去好几次。滕公对汉王说:“虽然情况危急,马车跑不快,可是怎么能把他们扔掉呢?”就这样,大家最终得以脱险。汉王到处寻找太公、吕后,没有遇到。审食其跟随着太公、吕后抄小路走,也在寻找汉王,不料却遇到了楚军。楚军就带着他们回来,向项王报告,项王把他们留置在军中当作人质。

原文

是时吕后兄周吕侯为汉将兵居下邑①,汉王间往从之,稍稍收其士卒。至荥阳②,诸败军皆会,萧何亦发关中老弱未傅悉诣荥阳③,复大振。楚起于彭城,常乘胜逐北,与汉战荥阳南京④、索间⑤,汉败楚,楚以故不能过荥阳而西。

项王之救彭城,追汉王至荥阳,田横亦得收齐,立田荣子广为齐王。汉王之败彭城,诸侯皆复与楚而背汉。汉军荥阳,筑甬道属之河,以取敖仓粟⑥。汉之三年⑦,项王数侵夺汉甬道,汉王食乏,恐,请和,割荥阳以西为汉。

项王欲听之。历阳侯范增曰:“汉易与耳,今释弗取,后必悔之。”项王乃与范增急围荥阳。汉王患之,乃用陈平计间项王⑧。项王使者来,为太牢具⑨,举欲进之。见使者,详惊愕曰⑩:“吾以为亚父使者,乃反项王使者。”更持去,以恶食食项王使者。使者归报项王,项王乃疑范增与汉有私,稍夺之权。范增大怒,曰:“天下事大定矣,君王自为之。愿赐骸骨归卒伍。”项王许之。行未至彭城,疽(jū)发背而死。

汉将纪信说汉王曰:“事已急矣,请为王诳楚为王,王可以间出。”于是汉王夜出女子荥阳东门被甲二千人,楚兵四面击之。纪信乘黄屋车,傅左纛(dào),曰:“城中食尽,汉王降。”楚军皆呼万岁。汉王亦与数十骑从城西门出,走成皋。项王见纪信,问:“汉王安在?”信曰:“汉王已出矣。”项王烧杀纪信。

注释~~~①周吕侯:即吕后兄吕泽,周吕侯为其封号。下邑:县名,今江苏砀山东。②荥阳:地名,在今河南荥阳东北。③萧何:刘邦的开国功臣,后封为酂(zàn)侯,官至相国。未傅:未列入服役册籍的人。傅,登记。④京:地名,在今河南荥阳东南。⑤索:地名,在今河南荥阳。⑥敖仓:秦粮仓名,在今河南荥阳西北敖山上,下临黄河。⑦汉之三年:公元前204年。⑧陈平:陈平原为项羽的将领,在汉二年彭城之败前归附刘邦。⑨太牢:古代祭祀宴会时,牛、羊、猪三牲具备为太牢。具:饮食,食物。⑩详:同“佯”,假装。卒伍:古代乡里的编制名称,五家为一伍,三百家为一卒。疽:毒疮,多发于颈部、背部和臀部,治疗不及时,有生命危险。黄屋车:以黄缯为篷盖的车,古代王者所乘。傅左纛:车的左边插着毛羽装饰的旌旗。纛,帝王车上的装饰物,用牦牛尾或雉尾制成。万岁:本为古人庆贺之辞,最初上下通用,后因朝贺时对君主常用“万岁”作颂祷的口号,于是变为帝王的专称。此处为楚军庆贺之语。成皋:地名,在今河南荥阳西。

译文~~~这时,吕后的哥哥周吕侯为汉王带兵驻守在下邑,汉王抄小路去投奔了他,渐渐地集合了一些逃散的士卒。到荥阳时,各路败军都已汇集在这里,萧何也把关中没有载入兵役名册的老弱之众全部都带到荥阳,汉军又重新大振。楚军从彭城出发,乘胜追击败逃的汉兵,在荥阳南面的京邑、索邑一带与汉军交战,被汉军打败,楚军因此不能越过荥阳向西推进。

项王去援救彭城,追赶汉王到荥阳,这时田横也乘机收复了齐地,立田荣的儿子田广为齐王。汉王在彭城兵败时,诸侯又都归附楚而背叛了汉。汉王驻扎在荥阳,筑起甬道,和黄河南岸相连接,用以运取敖仓的粮食。汉三年,项王多次攻击汉军的甬道,汉王粮食匮乏,心里恐慌,请求讲和,条件是把荥阳以西的地盘划归汉王。

项王正想同意。历阳侯范增说:“现在的汉军是最容易对付的,如果现在放了他们而不打,以后一定会后悔的。”项王和范增加紧包围了荥阳。汉王很担心,就用陈平的计策离间项王与范增的关系。项王的使者来了,汉王让人准备了牛、羊、猪三牲最高规格的酒筵来招待他们。当侍者端过饭菜刚要进献时,一见是项王的使者,就装作惊愕的样子说:“我们以为是亚父的使者,没想到却是项王的使者。”把酒筵重又撤回,拿来粗劣的饭食招待项王使者。使者回去向项王报告,项王竟真的怀疑范增和汉王私通,渐渐地剥夺了他的权力。范增非常气愤,说:“天下大局已定,君王您自己看着办吧。希望您把我这把老骨头赐还给我,让我归家为民。”项王答应了他的请求。范增启程离开了,还没走到彭城,由于背上毒疮发作而身亡。

汉将纪信对汉王说:“形势危急,请让我假扮成大王去蒙骗楚兵,您可以趁机逃走。”于是汉王趁夜从荥阳东门放出二千名身披铠甲的女子,楚兵立即从四面围攻上来。纪信乘坐着黄篷车,车左插着毛羽装饰的旌旗,说:“城中粮食已经吃光,汉王投降了。”楚军高呼万岁。汉王这时也带着几十名骑兵从城西门逃出,奔向成皋。项王见到纪信,问道:“汉王在哪里?”纪信说:“汉王已经出城。”项王将纪信烧死了。

原文

汉王使御史大夫周苛、枞(cōng)公、魏豹守荥阳①。周苛、枞公谋曰:“反国之王,难与守城。”乃共杀魏豹。楚下荥阳城,生得周苛。项王谓周苛曰:“为我将,我以公为上将军,封三万户。”周苛骂曰:“若不趣降汉,汉今虏若,若非汉敌也。”项王怒,烹周苛,并杀枞公。

汉王之出荥阳,南走宛、叶(shè)②,得九江王布,行收兵,复入保成皋。汉之四年,项王进兵围成皋。汉王逃,独与滕公出成皋北门,渡河走修武③,从张耳、韩信军。诸将稍稍得出成皋,从汉王。楚遂拔成皋,欲西。汉使兵距之巩④,令其不得西。

是时,彭越渡河击楚东阿,杀楚将军薛公。项王乃自东击彭越。汉王得淮阴侯兵,欲渡河南。郑忠说汉王,乃止壁河内。使刘贾将兵佐彭越⑤,烧楚积聚。项王东击破之,走彭越。汉王则引兵渡河,复取成皋,军广武⑥,就敖仓食。项王已定东海来⑦,西,与汉俱临广武而军,相守数月。

当此时,彭越数反梁地,绝楚粮食,项王患之。为高俎,置太公其上,告汉王曰:“今不急下,吾烹太公。”汉王曰:“吾与项羽俱北面受命怀王⑧, 曰‘约为兄弟’,吾翁即若翁,必欲烹而翁⑨,则幸分我一杯羹。”项王怒,欲杀之。项伯曰:“天下事未可知,且为天下者不顾家,虽杀之无益,只益祸耳。”项王从之。

注释~~~①御史大夫:官名,掌管监察、执法,位同副丞相。枞公:史失其名,枞是姓。魏豹:项羽分封时,魏豹被封为西魏王,后背楚降汉。刘邦败于彭城后,又与楚约合。汉王二年八月,韩信破魏,虏魏豹。刘邦赦免了他,让他留守荥阳,故后称“反国之王”。②宛:县名,今河南南阳市。叶:县名,今河南叶县南。③修武:地名,今河南获嘉县之小修武。④巩:县名,今河南巩县西南。⑤刘贾:刘邦的从兄,汉朝建立后,封荆王,后为黥布所杀。⑥广武:古城名,在今河南荥阳东北之广武山上。⑦东海:东方的泛称。⑧北面:指臣服。⑨而:你,你的。

译文~~~汉王派御史大夫周苛、枞公、魏豹等坚守荥阳。周苛、枞公商议道:“魏豹是个叛变过的君王,我们不能和他一块守城。”就一起杀了魏豹。楚军攻下荥阳,活捉了周苛。项王对周苛说:“给我做将军吧,我任命你为上将军,封给你三万户。”周苛骂道:“你若不赶快投降汉王,汉王就要俘虏你了,你不是汉王的对手。”项王大怒,煮死了周苛,把枞公也一起杀了。

汉王逃出荥阳后,向南奔到宛、叶,刚好九江王黥布归降,于是他们一边行进,一边收罗士兵,又进入了成皋。汉王四年,项王进兵围攻城皋。汉王逃走,独自带着滕公出了成皋北门,渡过黄河,逃向修武,投奔了张耳、韩信的部队。诸将也陆续逃出成皋,追随汉王。楚军因此攻下成皋,打算西进。汉王派兵在巩县抵抗,阻止了楚军继续西进。

这时,彭越率兵渡过黄河,在东阿攻击楚军,杀了楚将薛公。项王于是亲自率兵东进攻打彭越。汉王得到淮阴侯的军队,想渡黄河南进。郑忠劝阻汉王,于是汉王在河内修筑营垒驻扎下来。汉王派刘贾率兵去增援彭越,烧毁了楚军的粮草物资。项王东进击破刘贾,赶跑了彭越。汉王这时率兵渡过黄河,收复成皋,驻军广武,取用敖仓的粮食。项王稳定了东海郡的形势后,又回兵西进,与汉军都靠着广武扎营,两军对峙,持续了好几个月。

就在这时,彭越几次在梁地出兵,攻楚军,断绝了楚军的粮食,项王甚为担忧。他派人做了一张高腿案板,把汉王的父亲太公放在上面,向汉王宣告说:“现在你如果不赶紧投降,我就把太公煮死。”汉王说:“我和项羽都是楚怀王之臣,接受怀王命令,曾说‘相约结为兄弟’,这么说我的父亲也就是你的父亲,如果你一定要煮了你的父亲,就请你分给我一碗肉汤。”项王大怒,要杀太公。项伯说:“天下事还不知道怎样,况且争天下的人都是不顾家的,即使杀了太公也没用,只会增加祸患而已。”项王听从了项伯的话。

原文

楚汉久相持未决,丁壮苦军旅,老弱罢转漕①。项王谓汉王曰:“天下匈匈数岁者②,徒以吾两人耳,愿与汉王挑战决雌雄,毋徒苦天下之民父子为也。”汉王笑谢曰:“吾宁斗智,不能斗力。”项王令壮士出挑战。汉有善骑射者楼烦,楚挑战三合,楼烦辄射杀之。项王大怒,乃自披甲持戟挑战。楼烦欲射之,项王瞋目叱之,楼烦目不敢视,手不敢发,遂走还入壁,不敢复出。汉王使人间问之,乃项王也。汉王大惊。于是项王乃即汉王相与临广武间而语③。汉王数之,项王怒,欲一战。汉王不听,项王伏弩射中汉王。汉王伤,走入成皋。

项王闻淮阴侯已举河北,破齐、赵,且欲击楚,乃使龙且往击之。淮阴侯与战,骑将灌婴击之,大破楚军,杀龙且。韩信因自立为齐王。项王闻龙且军破,则恐,使盱台人武涉往说淮阴侯。淮阴侯弗听。是时,彭越复反,下梁地,绝楚粮。项王乃谓海春侯大司马曹咎等曰:“谨守成皋,则汉欲挑战,慎勿与战,毋令得东而已。我十五日必诛彭越,定梁地,复从将军。”乃东,行击陈留、外黄。

外黄不下。数日,已降,项王怒,悉令男子年十五已上诣城东,欲坑之。外黄令舍人儿年十三④,往说项王曰:“彭越强劫外黄,外黄恐,故且降,待大王。大王至,又皆坑之,百姓岂有归心?从此以东,梁地十馀城皆恐,莫肯下矣。”项王然其言,乃赦外黄当坑者。东至睢阳⑤,闻之皆争下项王。

注释~~~①罢:同“疲”。转漕:陆运曰转,水运曰漕。②匈匈:同“汹汹”,形容劳扰不宁,动乱不安。③广武间:即广武涧。间,同“涧”。④舍人:王公贵族的侍从宾客、左右亲近之人。⑤睢阳:县名,今河南商丘南。

译文~~~楚、汉长久相持,胜负未决。青壮年苦于军役之劳,老弱疲于水陆运输之苦。项王对汉王说:“天下纷乱好几年,只因我们二人的缘故。我希望向汉王挑战,一决雌雄。不要再让天下百姓老小白白地受苦。”汉王笑着推辞说:“我宁愿斗智,不能斗力。”项王让勇士出营挑战。汉军有善于骑射的楼烦,楚兵挑战好几次,楼烦都把他们射死了。项王大怒,就亲自披甲持戟出营挑战,楼烦搭箭正要射,项王瞪大眼睛向他大吼一声,楼烦吓得眼不敢看,箭不敢发,转身逃回营垒,不敢再出。汉王派人暗中打听,才知道原来是项王。汉王大为吃惊。于是项王就向汉王那边靠近,两人隔着广武涧对话。汉王历数项王的罪状,项王很生气,要和汉王决一死战。汉王不答应,项王手下埋伏的弓箭手射中了汉王。汉王负伤,逃进了成皋。

项王听说淮阴侯韩信已经攻克河北,打败了齐、赵两国,而且正要进攻楚军,于是派龙且前去迎击。淮阴侯与龙且交战,骑将灌婴将楚军击败,杀了龙且。韩信于是自立为齐王。项王听到龙且兵败的消息,很恐慌,派盱台人武涉前去游说淮阴侯,淮阴侯不听。这时,彭越又叛变,攻下梁地,断绝了楚军的粮食。项王对海春侯大司马曹咎等说:“你们要谨慎地守住成皋,如果汉军挑战,千万不要和他们交战,不要让他们东进就行。十五天之内,我一定杀死彭越,平定梁地,回来再跟将军们会合。”于是率兵东行,一路上攻打陈留、外黄。

外黄一直攻不下,过了几天,终于投降了。项王很生气,命十五岁以上的男子全部到城东集合,要把他们活埋了。外黄县令一个门客的儿子才十三岁,他跑去劝项王说:“彭越凭武力胁迫外黄,外黄人害怕,所以暂且投降,为的是等待大王。如今大王来了,又要把他们全部活埋,百姓哪里还会有归附之心呢?从这往东,梁地十几个城邑的百姓都会很害怕,就没有人肯归附您了。”项王认为他的话有道理,就赦免了准备活埋的那些人。项王挥兵东进,到达睢阳。当地百姓听说项王来了,都争着归附项王。

原文

汉果数挑楚军战,楚军不出。使人辱之,五六日,大司马怒,渡兵汜水①。士卒半渡,汉击之,大破楚军,尽得楚国货赂。大司马咎、长史翳、塞王欣皆自刭汜水上。大司马咎者,故蕲狱掾,长史欣亦故栎阳狱吏,两人尝有德于项梁,是以项王信任之。当是时,项王在睢阳,闻海春侯军败,则引兵还。汉军方围钟离眜(mò)于荥阳东②,项王至,汉军畏楚,尽走险阻。

同类推荐
  • 论语·中庸·大学

    论语·中庸·大学

    《论语·中庸·大学(全新典藏本)》为中国古代官方指定教科书,集人生哲学和政治哲学于一身,为全世界最为盛行的国学启蒙经典。《论语》,为人处世的根本;《大学》,为人处世的总纲;《中庸》,为人处世的精髓。圣贤语录,四书精华,济世修身,必读典藏。
  • 四书五经入门

    四书五经入门

    《四书五经入门》是儒家思想文化的重要核心载体,是中华民族为宝贵的精神财富。这些经典中蕴含了华夏先哲的智慧,记述了儒家学说的核心思想。本书内容涉及历史、哲学、文学等诸多方面。四书五经自南宋定名后一直延续至今,影响极为深远。阅读本书,既可修身养性,又可增智广识,还可立德励志。本书在参考多个版本的基础上,对四书五经进行精编精选,通俗易懂的语言为读者扫除了字、词、句等阅读障碍。原汁原味的再现了当时的历史背景和社会生活以及人物的情感、精神风貌。对于文章中难以理解的部分,更做出了详细解释,让人一目了然。
  • 诗传通释

    诗传通释

    本书收录现存元代诗经类文献。在文献整理中,选择一个好的底本,旁搜现寻各种版本进行校勘、标点,同时撰写成各个著述的内容提要,对该著述作者、著作内容、特点及在《诗经》研究史上的地位,做全面的介绍。本套丛书是收录现存元代经部文献的大型丛书,有助于推进元代政治、经济、文化各个领域的学术研究,以及中国古代哲学思想史等不同专门史的研究。
  • 山海经

    山海经

    《山海经》是中国先秦重要典籍,该书并非成于一时,亦非一人所写。《山海经》传世版本共18卷,包括《山经》5卷,《海经》13卷,其内容主要是民间传说中的地理知识,包括山川、矿物、民族、物产、药物、祭祀、巫医等,保存了包括夸父逐日、女娲补天、精卫填海、大禹治水等在内的不少脍炙人口的远古神话传说和寓言故事。《山海经》具有非凡的文献价值,对中国古代历史、地理、文化、中外交通、民俗、神话等的研究均有参考价值。本书是《山海经》的白话文全译本,且对生僻字词、名物有适当的注释。此外,还配有大量古本《山海经》中所绘的插图。
热门推荐
  • 我的绝色女皇

    我的绝色女皇

    别人家庭闹矛盾,争风吃醋,最多是自家鸡犬不宁,但是我家要闹矛盾,嘿嘿嘿……不好意思,那就是旷世之战!有人说我吃软饭,我想说你丫的有种吃个试试!QQ群588938214
  • 萌徒成凰:面瘫师尊很焦躁

    萌徒成凰:面瘫师尊很焦躁

    哥哥和未过门的嫂嫂被师父救了,因为他们有命定的姻缘。可是师父怎么也不肯让她亲。真是讨厌。他说你应该去亲那个人,不要亲我。啊呸,我亲的就是你。
  • 曼徒

    曼徒

    传奇之下,曼巴门徒。陈依这一生最幸运的事情,除了受父母之恩降生于世外,大概就是在那个夏天遇到了那个莫名愿意教自己打球的人。那个人授他以球技,教他以处世。从他踏着同样的轨迹走入NBA的那一刻起,他便谨记——他是门徒,黑曼巴的门徒。
  • 异界之无敌奶爸大宗师

    异界之无敌奶爸大宗师

    当孙天宇从冥界回来发现自家老窝太一门都被人端了之后……人皇:“孙大圣,我错了,我不该窥视您的太一门的,我愿奉上一百粒真·菩提子……”孙天宇:“艾玛,我是那种小气的人么?徒孙们听见没,还不直接把这一片药圆和菩提树搬回家去?”魔君:“孙大圣我也错了,我愿意奉上一千天赋最好的天魔族女子……”孙天宇:“别别别,我像那种爱计较的人么?徒孙们,还不把所有魔族女子全带回山门去暖被窝?”妖帝:“孙……”孙天宇:“你啥也别说了,我们曾经是最好的战友和兄弟!徒孙们饿了没?师祖宰头妖帝给你们解解馋!”
  • 安武林的阅读成长书(套装共6册)

    安武林的阅读成长书(套装共6册)

    《安武林的阅读成长书》套装共分为6册,分别为《开满鲜花的小路》、《飞上天的自行车》、《一座颠倒的医院》、《地上的星星》、《一个书呆子》、《男孩不怕羞》。收集了安武林100余篇短篇童话,近70首诗以及作者对童年和少年乡村生活、学校生活以及家庭亲情的真实表达与再现,汤素兰评价说:安武林的作品喜欢写细小的事物与细小的对象,写童话的他像是一个手持显微镜的孩子,将世界一寸一寸地看过去,于是,充满了惊奇与赞叹。
  • 希利尔讲艺术史

    希利尔讲艺术史

    作者化繁为简,将艺术知识和艺术鉴赏变成孩子们熟悉的生活片段,以平实的方式,揭示出了伟大艺术最平易近人的一面。旨在为孩子们注入持续一生的对于真、善、美的热爱。
  • 王府虐渣日常

    王府虐渣日常

    做王妃就要嚣张任性,肆意妄为,把天戳出来个洞,有人会帮你堵,天大的事都愿意帮你担着,宠妃上瘾!【系统提示:前方高能预警,出现王爷一枚】【系统提示:绑定王爷男主身份,尊享富贵姻缘】【系统提示:请为系统点赞,不谢】上辈子相亲九百九十九次没有把自己嫁出去。穿越而来,绑定‘靠谱’宅斗系统。万种选优,成就美好姻缘。--情节虚构,请勿模仿
  • 毒妃狠倾城

    毒妃狠倾城

    一朝穿越,她忍了!三月之后,肚子大了,她认了!六月之后,生下一个蛋,她彻底凌乱了!可自从生下这个蛋之后,她就各种被掳劫,被毒害,被追杀,最后踏上了东躲西藏的不归路,她都躲到了自己的储存空间了,这些人这下不仅要蛋,要她的命,还要她的空间!是可忍孰不可忍!那就来一个毒一个,来两个毒一双!终于在某蛋破壳之日,那个撒种的生物出现了,竟然一脸嫌弃的盯着她:“你就是为本皇延续血脉的女人?”于是她终于怒了!就算是高傲不可一世的神龙,她也要将之毒成乖巧听话的小虫!锦的读者群凰倾天下【144431187】敲门砖任一角色。欢迎亲们加入,群内长期有活动送包月。
  • 酉阳杂俎

    酉阳杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我又快穿了

    我又快穿了

    【1V1宠文】做任务前 顾乐乐:男神谈恋爱吗我超甜,又骗感情又骗钱 男神:不约,滚! 做任务后 男神:感情和钱都归你,你归我 顾乐乐:别爱我,没结果……