正在请求数据,请稍候!
同类推荐
重生之千金暖妻
订婚宴上,本该是主角的她成为了可有可无的人。本该是她的未婚夫却对另一个女人宠溺有加。本该是她的家人言语间却是对她的指责对另一个女人的维护。而那个女人——是她的表姐。当被人特意安排的车撞死在马路上,她恨,恨那个女人,恨那个男人,也恨,她所谓的家人。重活一世——人后她是为复仇而活的沈碧落,冷漠无情双手血腥。人前她是S市第一千金,人人称赞的天使碧落。皇权心里默念:就算是天使,也是堕落的。然后――她浅笑的眸子里是摄人的光:“要么从,要么死!”毫不犹豫:“从!”【她对他们】“亲爱的表姐,送你的礼物,喜欢吗?”她眉眼尽是温暖的笑意。“沈碧落!”她目呲欲裂:“我诅咒你不得好死!”不得好死阿,这样的滋味,我尝过了呢,那么接下来,就是你咯!我…。最亲爱的表姐。“落落,我爱你,嫁给我吧!”瞩目之下,他单膝跪地,一脸虔诚。她轻轻弯腰,在男人的耳边轻声开口:“你……配吗?”随后在男人不可置信的眼神中,转身却是一个温暖的怀抱。【他爱她,她亦是】“皇权,从现在开始,你就是我的人!”她如同女王高高在上。“我一直都是你的人阿!”他眼里尽是温暖的笑意,十足的忠犬。
热门推荐
Seeing Things
This collection of Seamus Heaney's work, especially in the vivid and surprising twelve-line poems entitled "e;Squarings"e;, shows he is ready to re-imagine experience and "e;to credit marvels"e;. The title poem, "e;Seeing Things"e;, is typical of the whole book. It begins with memories of an actual event, then moves towards the visionary while never relinquishing its feel for the textures and sensations of the world. Translations of Virgil and Homer provide a prelude and a coda where motifs implicit in the earlier lyrics are given direct expression in extended narratives. Journeys to underworlds and otherworlds correspond to the journeys made by poetic language itself. From the author of "e;The Haw Lantern"e;, "e;Wintering Out"e;, "e;Station Island"e; and "e;North"e;.我讲个笑话,你可别哭啊
本书是豆瓣“囧叔”首部文学随笔吐槽集,作者善于观察世情世态,常用嬉笑怒骂,幽默且犀利的文笔来描写身边所见到的人、所发生的事,趣味盎然的人情世态,或叙或议或抒情,生活气息浓厚。全书内容尝试从每一个凡人身上,发掘出不凡的故事……更意在告诉读者“世界上根本就没有凡人、庸人,每个人都是一个庞大的故事的主角”。