登陆注册
10429200000005

第5章 NOVEMBER 2010

THIS MORNING NADINE WAKES UP AT FOUR to get ready. Her fingernails and toenails are painted red, and her hair is in curlers, after a trip to the beauty salon yesterday, and she's laid out the new outfit she got downtown—tight, skinny blue jeans, a white blouse, and a long vest that's the same golden-brown color as her strappy sandals. All new, not secondhand. Her earrings and necklace are gold-colored. élie gave her all the money he got from cash-for-work, even if it means we'll be eating white-flour porridge for the next week. Looking at her, you wouldn't know she is poor. We are happy for her.

If Nadou can leave, that is good for her, maybe good for all of us.

Nadine is bathing, using the blue plastic kivèt. She stands behind the tent with a rigged-up tarp for cover, soaping herself up in her underpants. Around her, a couple of chickens cluck and dash out of the way when the water she pours over herself splashes them. Chickens are dumb. I am a few feet away, cooking over the charcoal: boiled plantains, fried chicken, and sauce made of onions, tomato paste, green onion, garlic, thyme, and a Maggi cube. It is early, but I want to make a good last meal for her, something that will sustain her until she gets to Miami. As she washes, I think, This is the last time you'll have to bathe in cold water.

She wraps herself in a towel and goes back inside the tent, to the clothes she's laid out on the bed we share. Nadine has always laughed at how I sleep "ugly," kicking my legs out and flinging my arms wide, reaching over and stealing her sheet in the middle of the night or waking her up by resting my head on her shoulder. I realize I will sleep alone from now on. For a second my life spins out of focus. I can't think about these things. My eyes sting. The chicken sizzles in the pot before me.

"Magda!" Nadine calls from inside. Her voice sounds like a child's. "Come help me do my hair!"

We learned to braid hair on each other as little girls, armed with cloth ribbons and plastic barrettes, and later we learned how to do perms on each other. This morning I take out Nadine's curlers and brush her hair, adding touches of pomade here and there. Nadine watches in a handheld mirror. She is so silent this morning. I feel the minutes rushing toward us.

"How do you feel?" I ask her.

Nadine pauses. "Bizarre."

Nadou hasn't seen her papa since he left, when she was, maybe, eight. He was never there for her; he just sent Manman a Western Union money transfer every once in a while. Nadine's father never mattered before, but now he matters more than anything. She has papers that say her father is a US resident, and her mother died in the earthquake, and because of these things Nadine has a visa to go to America forever.

That is the funny thing—Nadine and I are so much like sisters that we forgot we aren't really sisters. Until now. Before this, it never mattered. I was Manman's daughter. I'm still Manman's daughter, in every way but the one that matters now. It took months of appointments and DNA tests (taking her blood, scraping the inside of her cheek), but now Nadine has a passport and that thick, magical manila envelope sealed by the US consulate. It is her passage to lòt bò dlo, the other side of the water.

Nadine only picks at the chicken and banann bouyi I've set in front of her. She's too nervous, too busy fussing with her makeup and her clothes. I sit on the bed, still wearing the same T-shirt and skirt I slept in, watching her, trying to memorize her. She's already slipping away; she's halfway gone. This separation is temporary, I keep telling myself.

Since January 12, every good-bye feels like it might be forever.

Jimmy has come to see her off. He has a camera in his hand. He smiles.

"Come, Magdalie, let's take a photo," says Nadine, and she tries to put her arm around me, but as soon as she does that, I start weeping.

"Don't hug me, or I'll cry," I tell her.

Jimmy snaps the photo and shows it to us. We look stupid—Nadine's arm wide open, failing to pull me in, her mouth in the middle of forming a word; me, still in my sleeping clothes, head down, a blur.

"Erase it," I tell Jimmy.

"But this is the last photo," he tells us.

I ask myself in my heart if I am jealous. God says we should not be envious of others, that it is a sin, but I still have to ask myself if, honestly, I am jealous of Nadine. She is leaving. She is going to a better place—to a place I have only seen in photos and in films, to a place where everyone has money, everyone has a car and a lawn and a flush toilet, where the streets are straight and flat and clean. To a place where she will go to university, and she can have a good life, where it will be easy to accomplish whatever she sets her mind to. To a place with no rubble and no makeshift tents. To a place without fear. I don't know when I'll join her. Maybe I am supposed to feel jealous. I ask myself and ask myself, I search the darkest places in my heart, but the truth is, I don't feel jealous at all. I just feel sad.

I'd wanted to give her something. I'd wanted to write her a poem or a story. I'd tried to write, but I couldn't think of what to say. Everything felt too heavy. I used to write all the time. I'd write about things I saw that day and about things I'd imagined, like romantic love, or stories in which the hardworking triumph and those who seek only pleasure are punished, tales with happy endings. I didn't realize it at the time, but they were a little like the soap operas Manman loved so much. I can't write those stories now. I can't write anything now.

Tonton élie takes Nadine in his arms, which is awkward, because he's not normally affectionate. It just makes this day feel stranger and more uncomfortable. élie can't go to the airport with us. He has to go break up rubble for that cash-for-work program the aid organizations run. If he doesn't go, they'll give his spot to someone else. "You are going to a better place," he tells Nadou. "Don't forget us. Don't forget your country. You are going to a more beautiful place so that you can come back someday and work to make things more beautiful here."

Nadine doesn't say anything, only sniffles. "Dakò," she finally whispers. "Okay."

I slip away to bathe quickly and get dressed before Jimmy gives us a ride to the airport. Jimmy's papa is lòt bò and sends him money every month. I put on one of our shirts, a yellow sleeveless blouse—we share all our clothes. Nadine has left almost all of them for me, and so now this is my shirt, not ours.

I keep thinking I can hold time still if I just concentrate on it.

We ride in silence to the airport, both of us in the backseat, holding hands. I think I should say something.

"Are you afraid of the airplane?"

"A little."

I can't think of anything else to say. Or maybe there are so many things to say, but none of them come to the surface. I watch all the streets we know and try to imagine what it would be like to be seeing them for the last time. It is Saturday morning. Children gather around a broken water pipe on the side of a muddy street and fill their buckets. A woman with fat, grandmotherly arms sells ripe bananas, peanut butter, bread, and hard-boiled eggs out of a basket in front of one of the camps. A motorcycle taxi shoots by carrying a woman passenger sitting sideways, elegantly, not creasing her skirt. A banner across the road advertises a Médecins Sans Frontières clinic. An elaborate taptap bus painted with the face of Brazilian soccer star Kaka stops in front of us. For a moment I want to say: Nadine, hold on to all this. Remember this. Not because it is all beautiful or good—so much of it is ugly and broken—but because it is ours.

Nadine looks out the window, absorbed in thought, her eyes fixed on a future I cannot see. The road leading to the airport, past the Trois Mains statue, is also a camp. Over the clustered sunbaked tents, the blue and gray sea of tarps, rise billboards. One, for Delta Airlines, shows New York City and the Statue of Liberty looming over it. The billboard hangs over the camp like a question mark and a promise and a joke. I wonder if Nadine will get to go to New York City.

We arrive. Standing on the curb in front of the departure terminal with her small black suitcase, Nadine looks lost. She gazes at me with the same lost expression she had on January 12, when she cried out, "Where is Manman?" Now she pushes her phone into my hand—with the little pink sticker of a rose on it, with her special love-song ringtones, with the sudoku she used to play when she couldn't fall asleep. "I won't be able to use this," she says, and she clears her throat.

"Orevwa," I say. "Till we meet again, sista. Do well for yourself."

"Orevwa," says Nadine. "I'll miss you."

"We'll see each other very soon," I say firmly.

"Mwen pap janm lage w. I'll never let you go." She nods. "I'll get you to the US as soon as I can, as soon as I can."

We hug for a quick moment. I slip her fifty gourdes I've saved, in case she gets hungry. I thought there would be more to say.

I walk her as far as I can and then watch her join the line of passengers waiting to board their planes. My fingernails dig crescent moons into my palms. I watch the back of her head as she blends into the crowd, as she becomes just another person departing, as she disappears from my life.

同类推荐
  • Iglesias Multiplicadoras

    Iglesias Multiplicadoras

    ?Podremos ver tal avivamiento en los Estados Unidos? ?Podremos ver una oleada de establecimiento de nuevas iglesias y campus, y la reproducción del liderazgo? ?Es posible hacer más en el futuro de lo que hemos so?ado en el pasado? Yo creo que sí. - Jeff Leake El viaje de fundar una iglesia es emocionante y gratificante, pero implica más que simplemente trazar un curso para su lanzamiento. En Iglesias multiplicadoras, Jeff Leake abre la puerta a un mundo de opciones disponibles para pastores e iglesias para crecer y reproducir las iglesias. Basándose en su experiencia en la implementación de estos pasos, propone un cambio en el pensamiento para crear un clima para el movimiento de fundación de iglesias. Las Asambleas de Dios hacen que el potencial de multiplicación de iglesias sea aún más viable a través de iglesias afiliadas o PAC, para abreviar. Para obtener más información sobre la fundación de iglesias, visite wkkk.net.
  • 背叛 (龙人日志系列#3)

    背叛 (龙人日志系列#3)

    “《背叛》扣人心弦的结尾会让读者欲罢不能,《背叛》因其紧凑的节奏,可以获得一个绝对的好评。”,是一个非常富有想象力的故事。”--The Dallas Examiner在《背叛》一书中(龙人日志系列#3),凯特琳潘恩从深度昏迷中醒来,发现自己已经被转变了。成了一个真正的,完整的龙人,她惊叹于自己的新能力,包括她的飞行能力和她超人的力量。她发现,她的真爱,迦勒,仍然在她身边,耐心地等待着她恢复。她拥有一切她所梦想的东西。直到这一切,突然间,可怕的事情出现了。凯特琳惊恐地发现,迦勒和他的前妻,塞拉,在一起。在迦勒还没有解释机会的时候,凯特琳就让他离开。凯特琳心灰意冷,十分迷茫,想蜷缩起来,等死,她唯一的安慰就是,她的狼幼崽——玫瑰。她的新环境也让凯特琳倍感安慰。她来到哈得逊河一个隐藏的岛屿上——Pollepel——发现了一群由十几岁的龙人组成的精英家庭,这里有男有女,总共24个人,包括她在内。她得知,这是被抛弃之人来的地方,就像她一样。在这里她遇到了她最好的朋友,波利,然后在精英龙人战中开始了她的训练,她意识到,她可能终于有了一个可以叫做家的地方。但是,一场龙人大战迫在眉睫,而她的弟弟山姆依然在外,被萨曼莎绑架。邪恶的凯尔,现在也挥舞着的神魔之剑,依旧立志掀起战争,他会不惜一切代价消灭纽约。凯特琳,尽管她有了新家,尽管在这里找到了新欢,但她知道,她不会永远留在这个岛上,当她的命运召唤她的时候,就得离开。毕竟,她仍然是那一个天选之子,所有的眼睛仍然期待着她,找到她的父亲和其他能拯救他们的武器。在感情方面,她在新朋友和迦勒之间挣扎,她必须决定,自己真心到底在谁身上,她是否愿意去冒这个险,不顾一切找到迦勒,让他重新回到她的生命中……“《背叛》是这个系列的第三部。是摩根赖斯这个系列的佼佼者。充满了动作、爱情、冒险和悬念。如果你还没有读过她的前两部小说,那就赶快去读把,然后就可以着手《背叛》了!”--DragonmenBookSite“《背叛》有着浪漫的爱情,扣人心弦的情节,有很多动作打斗,节奏紧凑。摩根赖斯让故事更上了一个台阶。故事里有好多精彩的惊喜,不读完你肯定都舍不得放手。--The Romance Reviews
  • 订婚 (龙人日志 #第六弹)

    订婚 (龙人日志 #第六弹)

    在《订婚》一书中(龙人期日志#6),凯特琳和迦勒发现,自己再次回到从前,这一次,是在1599年的伦敦。1599年的伦敦是一个蛮荒之地,充满了矛盾和悖论:虽然,一方面它是一个令人难以置信的、开明的、先进的时代,培养了像莎士比亚一样的剧作家,另一方面,它也十分野蛮和残酷,每天公开处决囚犯,还有各种酷刑,甚至将囚犯的头和挂在长钉上。这个时代也非常迷信,十分危险,缺乏卫生设施,而老鼠携带的腺鼠疫在街头蔓延。在这种环境下,凯特琳和迦勒着陆寻找她的父亲,寻找第三把钥匙,寻找可以拯救人类的神秘的盾。他们的任务带领着他们来到伦敦最令人惊叹的中世纪风格的建筑里,来到英国乡村最壮丽的城堡。他们接着回到了伦敦的心脏地带,亲眼见到了莎士比亚本人,看了他的现场戏剧。他们找到了一个小女孩,斯嘉丽,她有可能是他们女儿。与此同时,凯特琳对迦勒的爱加深了,最终他们走在一起——迦勒终于找到了完美的时间和地点,向她求婚。山姆和波利也跟着穿越过来,但他们发现自己被困在自己的征程中,他们的关系加深,他们无法控制对彼此的感情越来越深。但这一切并不顺利。凯尔也跟着回来了,还有他的邪恶搭档,谢尔盖,他们都有意摧毁凯特琳生活中一切美好的事物。这将是一场比赛,凯特琳被迫做出她生命中最困难的决定,为了救她生命中所有爱的人,挽救与迦勒的关系——而且尽量做到全身而退。《订婚》是龙人日志第六弹(之前是被爱,背叛,命中注定和欲望),但它也可作为一个独立的小说。《订婚》一书接近7万字。
  • The Mighty Odds (The Odds Series #1)
  • The Chronicles of Faerie

    The Chronicles of Faerie

    In this book, which School Library Journal called ?lyrical and mesmerizing,? eighteen-year-old Laurel arrives in Ireland on the anniversary of her sister?s mysterious death, to take up her twin?s failed mission to find the Summer King and save Faerie.
热门推荐
  • 葬天刃

    葬天刃

    来自于少年苏无咎可能一辈子也触及不到的世界的两个人和一块神秘碎片,让他经历了一场家破人亡,从此整日浑浑噩噩的他告别了锦衣玉食的少爷生活,开始了一场漫长而孤独的复仇之旅。在复仇的路上,他经历了以前从未经历的世界,也认识了以前绝不会有交集的人物,而修行界也在它面前慢慢揭开了面纱,他慢慢发现,自己的仇恨,居然牵涉甚大……PS:书友群865743528,有兴趣的朋友可以加进来随便聊聊。
  • 重生异能妻:最强首席霸爱上瘾

    重生异能妻:最强首席霸爱上瘾

    (重生异能+女扮男装+可攻可受)林谨言:我不介意让你占点便宜。黎慎行:如果我介意呢?林谨言:……穿上白西装,她是万人敬仰的魔术界最年轻泰斗,坐上赌桌,她是庄家闻风丧胆的赌坛魔术手;脱下西装,她是红透半边天的影后,也是最年轻的世界记忆大师冠军。重生一世,林谨言只以撩到黎爷为己任,见面就抱,高兴就亲,兴致来了撩到他想杀人,但是抱歉……撩完就跑,概不负责!
  • 我欢喜生命本来的样子

    我欢喜生命本来的样子

    本书为李叔同作品精选集,收录了李叔同有关人生经历、出家原因、艺术成就、禅心修养、私人书信等方面的文章,分为“出家前后”“艺术丛谈”“明月禅心”“经国文章”“良师益友”五辑。其文风真挚朴实,充满情感,尽显弘一大师生命本来的样子。文中配以李叔同的书法、绘画、照片等,领略他博大而独具魅力的精神世界。
  • 一吻情深:错爱景先生

    一吻情深:错爱景先生

    被男友跟继母弄晕,打算贩卖,却无意间听到他们打算吞掉公司的财产,她奋力逃出去,被赫赫有名的景行止救了,他帮了她,却也提出条件让她做他的妻子……继母跟男友继续陷害,她不得答应了做他的妻子,却不料在他的温柔里越陷越深……直到他的正牌女友归来,她才发现,那不过是一场预谋一场自作多情,景行止,早知如此,何必让我爱上你?情节虚构,请勿模仿
  • 良夫晚成:纨绔太子妃

    良夫晚成:纨绔太子妃

    一朝穿越,她成了大晋朝最恶名昭彰的苏家三少。女扮男装,横霸京都,没事杀杀人,做做生意,顺便再撩撩汉。一不小心,撩到个妖孽。他,生性凉薄,阴鸷无情,清贵高冷,不近女色。世家大族频频向他示好,名门贵女个个痴恋追随,而他,偏偏只对一人上了心。“我是男人,男人!”某女紧拽衣襟,誓死保卫清白。他笑得人畜无害:“管你男人女人,总之……”俊容俯下,倾身覆上:“你是孤的人!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 藏龙诀2:蓬莱太岁

    藏龙诀2:蓬莱太岁

    我们一行人从迷幻城逃出来,但却被独眼鬼虫所伤,九爷更是昏迷不醒。被独眼鬼虫咬伤的人,重者尸骨即化成黑水,轻者百日之后也必死无疑。若想治愈,只有寻得人间珍宝之首,世间至阴之物——血太岁。为了救命,我和马骝、关灵三人决定前往蓬莱仙岛,寻找传说中的血太岁。我和马骝拜见了穿山道人关谷山,并从他那里获得一个重要线索,那就是西州太平庄有个叫沈工的人曾经在蓬莱仙岛见过血太岁。但等我们去到的时候,却发现太平庄已经成了荒村,并遭到一个叫水哥的人暗算。后来才得知水哥原来是沈工的孙子,他也想去寻找血太岁。从他那里得知,寻得血太岁,必先寻得猫灵木。经过一番寻找,我们发现了一个地下石室,并在沈工留下的几句口诀里,我悟出了猫灵木的藏身之地,找到了猫灵木。
  • 财富,就在我们身边

    财富,就在我们身边

    本书主要讲述了创业成功的奥秘、发财致富之道、经营销售的诀窍等知识。
  • 三里湾 李有才板话(山药蛋派经典文库)

    三里湾 李有才板话(山药蛋派经典文库)

    《三里湾》讲述上世纪五十年代初期,我国北方一个叫做“三里湾”的乡村,在乡政府和村干部的带动下,通过细致的动员和启发工作,使不少脑子里还残留着浓重私有观念的人们转变了思想,用事实化解了各种尖锐纠纷,最后由村团支部的青年们带头,全村老少都参加了农业社,走上共同致富的大路。《李有才板话》描写的是民主政权初建时,农民和地主恶霸所进行的曲折复杂的斗争。小说揭露了恶霸地主阎恒元幕后操纵村政权、反对减租减息、发化农民之间的团结、破坏政策法令的卑劣手段,塑造了李有才这样一位正直坚强、机智乐观、幽默风趣的新农民的艺术形象,也描写了聚集在李有才周围的“小”字辈的成长过程。
  • 湿热病篇

    湿热病篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我家古井通武林

    我家古井通武林

    叶星回老家相亲,恰逢九电惊雷,发现祖宅后院的古井居然可以通往异界武林大陆。于是他进进出出,来往于两界之间,卖卖手机,学学武功,开始了牛逼哄哄的人生。在武林大陆,他是大富豪,建立白云山庄,招募四方豪杰,掌握强大的现代化武者军队。在地球,他是大老板、是慈善家,更是隐藏在都市的武林高手,什么超人蜘蛛钢铁蝙蝠侠都只能匍匐在他的脚下颤抖!——本书读者群146699692,群里有萝莉哇有正太呀,→_→欢迎大家入群聊天打屁——