登陆注册
10433700000002

第2章 THE TERRA-COTTA HEAD

THE GEE BROTHERS UNLOADED THE BROKEN terra-cotta statue in the workshop, which also served as kitchen and living space for Ming and his bā ba.

A plastic clothesline stretched across the room. It sagged under the weight of the damp green garments that hung over the stove. Along one wall were shelves heaped high with basins, bowls, and books. A desk stood against the opposite wall.

Ming brushed transistor tubes and various electronic parts to one side of the desk and carefully set the head down. He picked up a worn stub of pencil and a pad of paper with the big bold heading XI'AN ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE, 1958–1974. After clearing his throat, he delivered the instructions he had dictated many times since he had turned thirteen, a year ago.

"Please write down your name and address so my father can contact you. You will be compensated if your discovery is valuable." Even though Ming already had the Gee brothers' information, he wanted to maintain the formality of the transaction.

"Of course it's valuable! You tell Old Chen it's worth at least fifty bags of rice!" As the youngest brother snatched the pad and pencil from Ming, his broad shoulders knocked loose one of the shirts hanging from the clothesline. It fell to the ground with a plop.

None of the brothers bothered to pick it up.

"Hey, I just washed that!" Ming protested.

"Oh, look, he can do women's work!" the middle Gee brother sneered.

The three men chuckled.

Bristling, Ming angrily pushed aside the youngest brother, who was laboriously writing on the paper. Ming picked up the shirt and tossed it back over the line.

The youngest Gee threw the pencil and paper onto the desk. His hand paused in midair, then reached for a red pin with Chairman Mao's profile. Below Mao were gold characters proclaiming "Serve the People," wèi rén mín fú wù, 为人民服务. The pin was a rare edition Ming's bā ba had brought home from Xi'an.

Eyes flaring with anger, Ming quickly grabbed it and swept it into the desk drawer.

Deprived of the pin, the youngest brother clenched his hand into a fist. "Don't try to cheat us!" he snarled. "We'll be back for our money!" As he stormed out, his feet pounded the floor with enough force to kick up chunks of dirt. His brothers followed, muttering in agreement.

Ming closed the door behind them, relieved to shut out both their grating voices and the chilly early-spring air. He took a few deep breaths to gather his thoughts and then walked into the back room, which served as storage space as well as the bedroom. The government had built it onto the back of the house when Ming's bā ba became the museum's representative. Along with the addition, they had given him an official document, declaring that anything unearthed in the village was the property of the Xi'an museum.

Ming filled a small bamboo basket with egg-size pieces of coal and returned to the front room. He tossed a few of them onto the low-burning fire, then fanned the flames. After setting an aging kettle on the stove, he sat down near the desk, gazing curiously at the broken soldier. Where did it come from? Could it be from a tomb? Would it be enough to convince the government to keep the office open and resume paying his bā ba's salary?

Ming had prayed to gods known and unknown, to ancestors named and unnamed, and even to Chairman Mao that his bā ba would make an incredible discovery that could lift them out of this backward village. How he missed the movie theaters in the city. And the indoor bathrooms-they were warm even during the worst snowstorms! More than anything, Ming missed his friends in Xi'an. Ever since he and his bā ba had arrived in the village of Red Star, the kids had treated him with a hostility he did not understand. He often wondered if it was because he was from the city and represented a world they didn't know.

Ming spotted a small square piece from the military chess game that he and his bā ba liked to play. He picked up the rough, handmade tile from under the desk and tossed it into the desk drawer, smiling. He had memorized the wood-grain pattern on the back of his bā ba's important pieces. Ming had learned that if he could find his bā ba's general and assassinate it with one of his precious bombs, he was guaranteed victory. But last night, Bā ba had removed both generals from the field, smiling knowingly at Ming. "The generals need some rest. The colonels will lead the battle tonight."

Somehow, Ming had still managed to win the game. This morning, before departing, his bā ba had patted Ming on the shoulder and said, "The colonel will be in charge in the general's absence."

Ming glanced at the clay head-and froze. Had the nose just twitched? It couldn't have! He leaned closer, staring intently.

This time, the eyes seemed to follow him.

Impossible! Ming shook his head, annoyed at himself for entertaining such silly thoughts. He reached over and picked up a bronze arrowhead from the floor, rubbing off the dirt with his thumb and forefinger. The edge pressed into his skin, still razor-sharp beneath the grime.

Maybe he should sell the arrowheads as scrap metal for food, like other village boys. If he was lucky, he might even get enough money to buy two hard-boiled eggs. He quickly shook off the idea, imagining his bā ba's disapproving look.

Ming gazed outside, where the sun was peeking out from behind fast-moving clouds. He felt as if someone was staring at him. He quickly looked around the room. Again he caught sight of the head. He could have sworn that the eyes blinked and the ears wiggled, but when he turned on the plastic desk lamp, the head bore the same blank expression as before.

Ming shook his head in exasperation and wondered if the changing light from outside was playing tricks on him. He picked up the head and held it under the bulb, squinting at the 田 character inscribed on the nape of its neck. Could it be someone's name?

"Hello, young man! Are you going to assemble me?"

With a loud yelp, Ming dropped the head and jumped back, pressing himself against the wall.

The head landed face-first on the desk with a dull thunk.

Ming stared at it with a mix of terror and fascination. It slowly rolled sideways, until one ear rested on the desk and the other faced up.

"Hey! I'm delicate! How would you like it if I tossed your head around?" The head raised its eyebrows in mock curiosity. The gravelly voice took on a commanding tone. "Clumsy boy, come over here and put me upright!"

Ming glanced at the door behind him.

"Come on. I won't bite!"

Ming was rooted to the spot, as stiff as a frozen fish.

"If you help me," the head coaxed, "I shall tell you some exciting stories about me and my friends-and maybe even a few secrets about the tomb we live in. Does that sound like a fair deal?"

Hesitantly, Ming crept forward. He gingerly righted the clay head.

"Much better! Now, sit down," the head ordered.

Ming pulled up a wicker chair with a shaking hand and plopped down.

同类推荐
  • Aunt Julia and the Scriptwriter

    Aunt Julia and the Scriptwriter

    'A comic novel on the grand scale written with tremendous confidence and verve. Mario, 18-year-old law student and radio news-editor, falls scandalously for his Aunt Julia, the 32-year-old divorced wife of a cousin, and the progressively lunatic story of this affair is interwoven with episodes from a series of radio soap-operas written by his friend Pedro Comacho. Vargas Llosa's huge energy and inventiveness is extravagant and fabulously funny.'
  • Arcanum 101

    Arcanum 101

    Fifteen-year-old Tomas Torres, the son of an immigrant family who are just barely making it, gets picked up by the police for doing some work for the local padrone (collector). For this work, Tomas has made $1000 a week, a lot of money by anyone's count. But what is the work? What is Tomas arrested for? Arson, but arson that cannot be explained. Tomas has a most unusual gift: he is a fire-starter--he can start fires with sheer force of will that flame from the tips of his fingers. More, he can will fireballs to hurl at his enemies or opponents, and he can incinerate any evidence. But the courts decide they have enough to convict young Tomas and send him off to a school (which Tomas believes to be a kind of jail): St. Rhiannon's School for the Gifted and Exceptional Student.
  • Homer's Daughter

    Homer's Daughter

    In this innovative re-imagining of the Odyssey’s history, Sicilian princess Nausicaa recounts her story, and how she, not the poet Homer, came to write the Odyssey. Set in the eighth century B.C., it recounts the story of a determined young woman who lives an adventurous life: rescuing her father's throne from outside threats, freeing herself from an abusive marriage, and saving her two younger brothers from certain death. Nausicaa is a passionate, religious, and dynamic heroine who is more than a match for the heroes in the epic poem she claims to have authored.
  • Ruler, Rival, Exile (Of Crowns and Glory—Book 7)

    Ruler, Rival, Exile (Of Crowns and Glory—Book 7)

    "Morgan Rice has come up with what promises to be another brilliant series, immersing us in a fantasy of valor, honor, courage, magic and faith in your destiny. Morgan has managed again to produce a strong set of characters that make us cheer for them on every page.…Recommended for the permanent library of all readers that love a well-written fantasy."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (regarding Rise of the Dragons).RULER, RIVAL, EXILE is book #7 in Morgan Rice's bestselling epic fantasy series OF CROWNS AND GLORY, which begins with SLAVE, WARRIOR, QUEEN (Book #1), a free download.
  • 胜者、败者与儿子 (皇冠和荣耀—第八部)

    胜者、败者与儿子 (皇冠和荣耀—第八部)

    《胜者,败者与儿子》是本系列丛书的第8本书,也是最后一本书——摩根·莱斯的畅销史诗幻想系列“皇冠和荣耀”,以《奴隶、战士和王后(第一部)》开头。西瑞斯在神秘的土地上奋勇搏斗,试图夺回她失去的力量,并挽救自己的生命。萨诺斯、阿奇拉、韦斯特爵士的部下和其他人在海隆城岛上背水一战,对抗飞灰城舰队的威力。荷娃试图将她的食骨族人组织起来去援助萨诺斯,并参加海隆城的战斗。一场史诗般的战争,一波未平一波又起。如果西瑞斯回不来,他们还能坚持的时间不长了。斯蒂芬尼娅扬帆启航去飞灰城追求第二石,并带领他重回提洛斯城,重新夺回曾经属于她的王国。但是,在这个残酷的新世界中,所有事情都不可能按照她的计划发展。伊连刚刚获得了北方战场的胜利,他集结了飞灰城舰队的所有力量,对海隆城发动了最后的毁灭性的打击。他还带来了一件意外的武器——一个拥有不可思议的力量的怪物—— 以确保歼灭西瑞斯的力量。与此同时,巫师达斯卡洛斯派出他的终极武器——萨诺斯和斯蒂芬尼娅的儿子——去杀死他父亲。在本系列的终章,所有随之而来的史诗般的战斗场景,世界的命运悬而未决。西瑞斯会活下去吗?萨诺斯呢?他的儿子会怎样?自由会再度降临吗?西瑞斯和萨诺斯会不会找到真爱?《胜者,败者与儿子》讲述了一个悲剧性的爱情、复仇、背叛、野心和命运的史诗故事。充满了令人难忘的人物和令人心悸的动作情节,它将我们带入一个永远难忘的世界,让我们再次爱上幻想。
热门推荐
  • 听龙永图谈经济与经营之道

    听龙永图谈经济与经营之道

    中国经济已走到全球化发展的关键时刻。中国经济如何在战略大调整中保持旺盛生命力,中国企业如何才能与世界500强企业比肩,中国品牌如何在国际道路上披荆斩棘,中国企业如何应对经济危机?中国复关及入世谈判的首席谈判代表,原国家外经贸部副部长、博鳌亚洲论坛理事、秘书长龙永图先生对上述问题提供了自己见解。
  • 中医祖传的那点儿东西(2)

    中医祖传的那点儿东西(2)

    “《中医祖传的那点儿东西2》内容简介:谁都看过中医,但可曾想过,中医祖传的那点儿东西是什么?在很多人看来,中医祖传下来的就是药草、药罐,还有泛黄的古书;也有人认为,中医祖传的都是高深玄妙的理论,什么阴阳五行、经络穴位之类;还有人认为,中医祖传的就是那些方子,垒出一堆“慢性子”的中药,时间久了才可见效。读了《中医祖传的那点儿东西2》,你就会对中医有一个全新的认识。中医大师们都拥有高超的医术、高尚的情操,他们诊病如神,药到病除。书中让人感动的,不仅仅是精彩的中医故事,还有神医们的精诚之心。”
  • Worlds of Ink and Shadow

    Worlds of Ink and Shadow

    Charlotte, Branwell, Emily, and Anne. The Bront? siblings find escape from their constrained lives via their rich imaginations. The glittering world of Verdopolis and the romantic and melancholy world of Gondal literally come to life under their pens, offering the sort of romance and intrigue missing from their isolated parsonage home. But at what price? As Branwell begins to slip into madness and the sisters feel their real lives slipping away, they must weigh the cost of their powerful imaginations, even as the characters they have created—the brooding Rogue and dashing Duke of Zamorna—refuse to let them go. Gorgeously written and based on the Bront?s'juvenilia, Worlds of Ink and Shadow brings to life one of history's most celebrated literary families in a thrilling, suspenseful fantasy.
  • 因为帅气所以抑郁

    因为帅气所以抑郁

    一个男孩加一个女孩等于缘分。《因为帅气所以抑郁》。有男孩的地方就会有邂逅,有女孩的地方就会有缘分。有帅哥的地方就会有浪漫,有美女的地方就会有故事。标签:【绝对全新的概念与感觉】【把玩痴情,阐释失恋,反叛固定爱情模式】【一对一小故事贯穿始终,展示百态人生,】【挥洒个性,讲述年轻一代的放纵与疯狂爱恋】【大胆剖析爱情真谛】【第一次尝试将抑郁症,心理咨询,心理治疗写入青春类小说】坦露困惑青春,直面情感人生,揭示情感冲突的心灵独白,2015年个性作者冰糖癞子跨年度激情奉献,一改痞子形象玩转深情!
  • 邪帝倾情:逆世预言师

    邪帝倾情:逆世预言师

    她,世界排名第一的杀手,因飞机爆炸穿越到陌生大陆的废物预言师身上。虐渣男贱女,收宝器萌宠,废材也可以活的风生水起。奈何却惹到了那么一个高傲霸道的男人,强宠溺爱,誓死不离。男人将她紧紧的压在自己的胸膛上,一双凌厉的眼睛里闪着的都是势在必得的光芒:“凌云天纵,以后不要让我再看见你!”女子狠毒一笑:“怎么?”“不然我见一次,爱一次!”【古言《宁王妃:庶女策繁华》求支持!VIP读者群:繁华玉煞532855907】
  • 萧先生的呆萌前女友

    萧先生的呆萌前女友

    【宠文,1V1,身心干净。】“你听说没,新来的总裁超帅耶!”“对对,而且还是个黄金单身汉!”“哇哦,做他女朋友得多幸福呐!”林静用余光扫了众人一眼,“诶,一帮花痴女。”然而……她不仅看痴了,更是傻眼了……“what?”“纳尼?”“开什么玩笑?”竟然是他……——————都说时间是最治愈的良药,但它依然不会消弭久藏于心的感情。比如,再来一次,我仍然对你欢喜!
  • 重生之天才魔仙

    重生之天才魔仙

    她,云小雪,意外死亡,寄生于刚出生的云雪身上。强魂入住,无意间开启空间灵清手镯获取空间,她种草药,布阵法,炼丹炼器当命运的齿轮开始滚动,当王者归来的阀门无法关闭,一切都已成为了定数。当一身白衣腹黑潇洒的她,走出山脉,走入大陆,绽放耀眼光芒,令无数男女为之疯狂之时,她已经发肆前世已矣,今生她必再踏巅峰,与亲人相守谁说小孩不能御敌,谁说女子不如男?她是魔,亦是仙,救人和阴人全凭一念之间。在她淡笑间,掀起大陆掀起一片风暴,这些血雨腥风中她又是如何成为强者!我爱你云雪,能死在你的怀里我很幸福,当我从第一眼见你时,我就知道你是我预言中的那一个人,我会有一天因你而死,但是我不悔,云雪爱并不可怕,相信那些爱你的人。我会在天上看着你幸福,风在那我就在那。”云雪抱着月林哭道:“你这个傻子,知道为我而死你为什么还要靠近我,如果早知道会有这么一天我不会去靠近你,至少我爱的你还活着。”“伤我主人者死,臣服或死亡!”地上的腾蛇底下它的头颅道:“我选择臣服。”洛转头对着:“主人可满意!”这腾蛇不是这个森林的守护者么,这个腾蛇已经是她云雪的了,那这森林也就不是她云雪的了。“不满意,他还有东西没有交出来。”地上的腾蛇满脸迷茫的看着洛!
  • 四物国物语

    四物国物语

    她是个心狠手辣的23岁冷艳强势女boss!却穿越成了15岁的小女孩!不仅如此成为拥有四个倾城男宠:冷面美男特司迪、高傲帅哥雷克司、成熟稳重的夜、残酷无情的磷火。这个高高在上的冰封女王,组建自己的后宫更是不在话下,但她接受这一切匪夷所思的原因,还是为 了拯救她的罗密欧!但当她与那个和他长相一模一样的人,痴情不改的她,是否会重燃爱火?而治理国家,远比她想象得更错综复杂……爱情、命运、阴谋……亘古不变的主题,繁衍出一个奇妙穿越之旅。我到底是回到你已经不在的那个世界中呢,还是留下来与和你一模一样的他共谱恋曲呢?
  • 庆忠铁壁机禅师语录

    庆忠铁壁机禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 糟心位面龙套要逆袭

    糟心位面龙套要逆袭

    17年弃坑作品,20年归来填坑 林念安做过的错事,大概就是拐了一个疯女人进入位面、当龙套。做任务的第一天,位面就发生了错乱。林念安注视着显示器中疯女人的一举一动,那个女人指着天大骂,劳资不甘心当龙套。这一切都被林念安尽收眼底。从此,林念安开始了糟心的生活。“我问问你,你喜欢我哪点啊?”季若兮好奇地问道。“我喜欢你泼妇的这点”林念安乖巧地说道,努力的讨好媳妇。“……”某人一个拳头过去了。